DMM Coron Helmet iD Instructions For Use Manual Download Page 9

di un impatto. L’assorbimento dell’urto avviene 
tramite la rottura parziale o il danneggiamento 
della  calotta  o  della  parte  interna  del  casco. 
In seguito ad un forte impatto (urto, caduta di 
sassi o ghiaccio) il casco va sostituito anche se 
non presenta dei danni visibili. Lo stesso vale in 

a contatto con sostanze chimiche.

Immagazzinamento e trasporto

Immagazzinare  il  prodotto  in  luogo  fresco  e 
asciutto,  non  esposto  ai  raggi  solari,  prodotti 
chimici ed a temperatura compresa tra 5 e 35 
°C. Immagazzinare il prodotto senza esporlo a 
sollecitazioni  meccaniche  da  schiacciamento, 
pressione  o  trazione.  Durante  il  trasporto 
proteggere il prodotto dai raggi diretti del sole, 
dalle  sostanze  chimiche,  dallo  sporco  e  dai 
danneggiamenti  meccanici.  Utilizzare  a  tal 

contenitori di custodia e di trasporto. 

Pulizia

Pulire  i  prodotti  sporchi  in  acqua  tiepida  (se 
necessario  anche  con  del  sapone  neutro). 
Sciacquare  bene  con  acqua.  Non  asciugare 
mai il prodotto in un’asciugatrice oppure vicino 
a  termosifoni,  bensì  a  temperatura  ambiente. 
Se  necessario  si  possono  usare  anche  dei 
disinfettanti  non  alogeni  comunemente 
disponibili in commercio. 

Garanzia

2  anni  contro  ogni  difetto  di  materiale  o  di 

fabbricazione.  Sono  esclusi  dalla  garanzia 

cattiva conservazione, utilizzi diversi da quelli 
per i quali questo casco è destinato. 

periodo di utilizzo le caratteristiche di sicurezza 
potrebbero essere ridotte a tal punto da dover 
inevitabilmente  sostituire  il  prodotto.  Questo 
casco è studiato per assorbire l’energia a seguito 

9

o a condizioni estreme

Se  il  prodotto  viene  utilizzato  a  condizioni
estreme, temperate estremanete alte o basse,
acqua  marina,  esposto  a  frequenti  urti  e
colpi  dovuti  alla  caduta  di  sassi/ghiaccio  e

non  comprimere  il  casco  in  modo  eccessivo 
in  un  sacco.  Evitare  il  contatto  con  oggetti 
appuntiti e/o taglienti. Evitare di fare cadere il 
casco. 

Temperatura d’utilizzo

La temperatura di uso permanente del prodotto 
(allo stato secco) va da circa -20°C a +35°C.

Durata e sostituzione

La  durata  di  vita  del  prodotto  dipende 
sostanzialmente  dalla  tipologia  e  dalla 
frequenza d’impiego nonché da fattori esterni. 
Il casco è soggetto, anche se non utilizzato, ad 
un  certo  invecchiamento  dovuto  soprattutto 

climatici.

Utilizzo normale

Durata  di  vita  in  caso  di  utilizzo  normale  e 
corretto,  senza  tracce  evidenti  di  usura  e  a 
condizioni  di  immagazzinamento  ottimali:  10 anni. 

Massima  durata  di  vita  del  prodotto  a 

condizioni di immagazzinamento ottimali 

e se non utilizzato: 15 anni.

Utilizzo molto frequente

Summary of Contents for Coron Helmet iD

Page 1: ...di vita del prodotto Lifetime 2 anni 2 years 10 anni 10 years Declaration of conformity Dichiarazione di conformit dmmwales com About Quality EU DoC REGOLAMENTO UE 2016 425 REGULATION EU 2016 425 Coro...

Page 2: ...IED BODY 0497 MOUNTAINEERINGEQUIPMENT CLIMBERSSAFETYHELMET MOD CORON RFID SIZE TAGLIA 54 62 cm TEMPERATURE O USE TEMPERATURA D USO CLEANING PULIZIA LAVAGGIO Max 30 C DRYING ASCIUGATURA Max 30 C STORAG...

Page 3: ...I1STRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO Size Adjustment Regolazione Taglia Chinstrap Sottogola 1 2 Close Chiusura Click 3 Open Apertura Lateral Adjustment Regolazione Laterale 3...

Page 4: ...PER L USO Drawings for Assembly and Disassembly of internal components Disegni per Montaggio e Smontaggio componenti interni Chinstrap Sottogola Cradle Adjuster Girotesta e Fondello Headtorch Attachem...

Page 5: ...the product Be careful to read and observe the following instructions for mountain climbing climbing and it does not exempt the user from personal liability for the related risks Activities carried o...

Page 6: ...or instance by leaving the helmet inside a vehicle exposed to sunlight 6 Avoid contact with heat or sparks Do not sit on the helmet and do not compress the helmet in a sack Avoid contact with sharp ob...

Page 7: ...0 B 20021 BOLLATE MI Italia N 0497 IT Campo diapplicazione Casco realizzato appositamente per l attivit di alpinismo ed arrampicata Il sottogola ha una resistenzadi50daN Indicazioni perl uso Questo pr...

Page 8: ...non deve esercitare alcuna pressione sulla laringe Il casco va sistemato in testa sempre in posizione orizzontale in modo da proteggereanchelafronte Attenzione I prodotti non vanno esposti a condizio...

Page 9: ...ni contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione Sono esclusi dalla garanzia cattiva conservazione utilizzi diversi da quelli periqualiquestocasco destinato periodo di utilizzo le caratteristich...

Page 10: ...appuyer sur le menton La jugulaire attach e ne doit exercer aucune pression sur le larynx Le casque doit toujours tre mis en position horizontale de fa on prot gerlefront 1 Mettre le casque avec le s...

Page 11: ...ouleurs des solvants des autocollants seulement s ils sont conformes aux indications fournies par le fabricant Attention Les casques ne doivent pas tre expos s certaines 11 conditions atmosph riques e...

Page 12: ...duit sans l exposer des sollicitations m caniques d crasement de pression ou de traction Pendant le transport prot ger le produit des rayons du soleil des substances chimiques des salissures et des do...

Page 13: ...g des Produkts beim Rettungseinsatz oder als pers nliche Schutzausr stung wird empfohlen die national g ltigen Normen und Anordnungen zu beachten Regulierung und Anpassung Um einen sicheren Schutz gar...

Page 14: ...den Kontakt mit scharfen oder aggressiven Substanzen wie zum Beispiel S uren Basen L sungsmitteln len aggressiven Reinigungsmittel Setzen Sie den Helm nicht hohen Temperaturen aus zum Beispiel im Inne...

Page 15: ...odukt an einem k hlen und trockenenOrtmit5bis35 C Raumtemperatur wo es nicht Sonneneinstrahlung oder chemischen Produkten ausgesetzt ist Lagern Sie das Produkt ohne es mechanischen Belastungen wie Que...

Page 16: ...guna responsabilidad por el uso incorrecto del producto El uso est totalmente bajo la responsabilidad y a riesgo del usuario En caso que este producto venga utilizado para operaciones de rescate o com...

Page 17: ...puestos a condiciones da osas y tratamientos equivocados Evitar el contacto con sustancias corrosivas y agresivas como por ejemplo cidos productos para soldar aceites detergentes Evitar la o en condic...

Page 18: ...micos y temperaturas entre 5 y 35 C Almacenar el producto sin exponerlo a esfuerzos mec nicos depesopresi notracci n Duranteeltransporte proteger el producto de los rayos directos del sol de las susta...

Page 19: ...19 INDIVIDUAL NUMBER NOTES DATE OF PURCHASE DATE OF FIRST USE YEAR MONTH OF MANUFACTURE...

Page 20: ...Llanberis Gwynedd United Kingdom LL55 4EL 44 0 1286 872 222 post dmmwales com www dmmwales com...

Reviews: