DMM Coron Helmet iD Instructions For Use Manual Download Page 8

produttore declina ogni responsabilità per uso 
improprio  e/o  scorretto  del  prodotto.  L’uso  è 
interamente sotto la responsabilità e a rischio 
dell’utilizzatore. Nel caso questo prodotto venga 
utilizzato per operazioni di salvataggio o come 
DPI, raccomandiamo di osservare le norme e le 
disposizioni nazionali vigenti in materia. 

Regolazione ed adattamento

Per  assicurare  una  protezione  sicura,  questo 
casco deve essere adattato alle dimensioni della 
testa di chi l’usa. Il casco deve essere adattato 
alla testa in modo tale che non possa scivolare 

4.

 regolare il sottogola

5.

taglia  posteriore).  Il  casco  correttamente
indossato non deve spostarsi in modo evidente
dalla  posizione  sulla  testa.  Migliore  è  la
regolazione del casco maggiore è la sicurezza.

Controllo prima dell’utilizzo

stato del nastro del sottogola e delle cuciture. 

originali  del  prodotto  può  limitarne  le 
caratteristiche  di  sicurezza.  Si  raccomanda 

l’attrezzatura per aggiungervi altri componenti 
se  non  esplicitamente  consigliato  per  iscritto 
dal fabbricante. Applicare colori, solventi, colle 

chiuso  non  deve  esercitare  alcuna  pressione
sulla  laringe.  Il  casco  va  sistemato  in  testa
sempre  in  posizione  orizzontale  in  modo  da
proteggere anche la fronte.

Attenzione!  I  prodotti  non 

vanno  esposti  a  condizioni 

dannose e trattamenti errati. 

Evitare  per  il  contatto  con  sostanze  corrosive 
e  aggressive  (come  ad  esempio:  acidi,  basi, 
lussanti  per  saldatura,  oli,  detergenti).Evitare 
l’esposizione alle alte temperature, per esempio 
lasciando  il  casco  all’interno  di  un  veicolo 
esposto al sole. Evitare il contatto con fonti di 
calore o scintille. Non sedersi sopra il casco e 

8

o spostarsi  quando  il  sottogola  è  chiuso  e  il
regolatore è posto nella esatta posizione in base 
alla circonferenza della testa. Solo così il casco 
garantisce  la  massima  protezione  possibile.
Una  perfetta  e  sicura  sistemazione  in  testa  è
garantita solo con il sottogola chiuso, con tutti 
i  nastri  del  sottogola  ben  tesi  ed  un  corretto
adattamento alla circonferenza cranica. In nastri 
del sottogola non devono coprire le orecchie e la 

o etichette  adesive  solo  in  conformità  alle
indicazioni fornite dal fabbricante.

1.

 indossare il casco con il sistema posteriore di 

regolazione taglia aperto

2.

chiudere  il  sistema  di  regolazione  taglia

ruotando la rotella posteriore

3.

sentire un click di chiusura. Tirare il sottogola

Summary of Contents for Coron Helmet iD

Page 1: ...di vita del prodotto Lifetime 2 anni 2 years 10 anni 10 years Declaration of conformity Dichiarazione di conformit dmmwales com About Quality EU DoC REGOLAMENTO UE 2016 425 REGULATION EU 2016 425 Coro...

Page 2: ...IED BODY 0497 MOUNTAINEERINGEQUIPMENT CLIMBERSSAFETYHELMET MOD CORON RFID SIZE TAGLIA 54 62 cm TEMPERATURE O USE TEMPERATURA D USO CLEANING PULIZIA LAVAGGIO Max 30 C DRYING ASCIUGATURA Max 30 C STORAG...

Page 3: ...I1STRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO Size Adjustment Regolazione Taglia Chinstrap Sottogola 1 2 Close Chiusura Click 3 Open Apertura Lateral Adjustment Regolazione Laterale 3...

Page 4: ...PER L USO Drawings for Assembly and Disassembly of internal components Disegni per Montaggio e Smontaggio componenti interni Chinstrap Sottogola Cradle Adjuster Girotesta e Fondello Headtorch Attachem...

Page 5: ...the product Be careful to read and observe the following instructions for mountain climbing climbing and it does not exempt the user from personal liability for the related risks Activities carried o...

Page 6: ...or instance by leaving the helmet inside a vehicle exposed to sunlight 6 Avoid contact with heat or sparks Do not sit on the helmet and do not compress the helmet in a sack Avoid contact with sharp ob...

Page 7: ...0 B 20021 BOLLATE MI Italia N 0497 IT Campo diapplicazione Casco realizzato appositamente per l attivit di alpinismo ed arrampicata Il sottogola ha una resistenzadi50daN Indicazioni perl uso Questo pr...

Page 8: ...non deve esercitare alcuna pressione sulla laringe Il casco va sistemato in testa sempre in posizione orizzontale in modo da proteggereanchelafronte Attenzione I prodotti non vanno esposti a condizio...

Page 9: ...ni contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione Sono esclusi dalla garanzia cattiva conservazione utilizzi diversi da quelli periqualiquestocasco destinato periodo di utilizzo le caratteristich...

Page 10: ...appuyer sur le menton La jugulaire attach e ne doit exercer aucune pression sur le larynx Le casque doit toujours tre mis en position horizontale de fa on prot gerlefront 1 Mettre le casque avec le s...

Page 11: ...ouleurs des solvants des autocollants seulement s ils sont conformes aux indications fournies par le fabricant Attention Les casques ne doivent pas tre expos s certaines 11 conditions atmosph riques e...

Page 12: ...duit sans l exposer des sollicitations m caniques d crasement de pression ou de traction Pendant le transport prot ger le produit des rayons du soleil des substances chimiques des salissures et des do...

Page 13: ...g des Produkts beim Rettungseinsatz oder als pers nliche Schutzausr stung wird empfohlen die national g ltigen Normen und Anordnungen zu beachten Regulierung und Anpassung Um einen sicheren Schutz gar...

Page 14: ...den Kontakt mit scharfen oder aggressiven Substanzen wie zum Beispiel S uren Basen L sungsmitteln len aggressiven Reinigungsmittel Setzen Sie den Helm nicht hohen Temperaturen aus zum Beispiel im Inne...

Page 15: ...odukt an einem k hlen und trockenenOrtmit5bis35 C Raumtemperatur wo es nicht Sonneneinstrahlung oder chemischen Produkten ausgesetzt ist Lagern Sie das Produkt ohne es mechanischen Belastungen wie Que...

Page 16: ...guna responsabilidad por el uso incorrecto del producto El uso est totalmente bajo la responsabilidad y a riesgo del usuario En caso que este producto venga utilizado para operaciones de rescate o com...

Page 17: ...puestos a condiciones da osas y tratamientos equivocados Evitar el contacto con sustancias corrosivas y agresivas como por ejemplo cidos productos para soldar aceites detergentes Evitar la o en condic...

Page 18: ...micos y temperaturas entre 5 y 35 C Almacenar el producto sin exponerlo a esfuerzos mec nicos depesopresi notracci n Duranteeltransporte proteger el producto de los rayos directos del sol de las susta...

Page 19: ...19 INDIVIDUAL NUMBER NOTES DATE OF PURCHASE DATE OF FIRST USE YEAR MONTH OF MANUFACTURE...

Page 20: ...Llanberis Gwynedd United Kingdom LL55 4EL 44 0 1286 872 222 post dmmwales com www dmmwales com...

Reviews: