DMM Coron Helmet iD Instructions For Use Manual Download Page 7

The absorption of the blow occurs through the 
partial breaking or damaging of the shell or the 
internal part of the helmet. After a strong impact 
(blow, fall of stones or ice) the helmet must be 
replaced  even  if  it  does  not  present  visible 
damages. The same applies in the case of deep 
scratches  or  if  the  product  gets  into  contact 
with chemicals.

Storage and transportation

Store  the  product  in  a  dry  and  cool  place, 
not  exposed  to  sunlight,  chemicals  and  at  a 
temperature  between  5  and  35  °C.  Store  the 
product  without  exposing  it  to  mechanical 
fatigue  originating  from  crushing,  pressure 
or  traction.  During  transportation  protect  the 
product  from  direct  sunlight,  chemicals,  dirt 
and  mechanical  damages.  Use  a  protective 
bag or special containers for safe-keeping and 
transportation.

Cleaning

Clean dirty products in warm water (if needed, 
also with neutral soap). Rinse thoroughly with 
water. Never dry the product in a dryer or near 
heaters and radiators but at room temperature. 
If  needed,  use  also  available  non-halogen 
disinfectants. 

Warranty

Two  years  against  material  or  manufacturing 
faults.  Normal  wear,  oxidation,  changes,  bad 

from warranty. 

Organization  appointed  to carry  out the 

20/B  -  20021  BOLLATE  (MI),  Italia, 

N°0497. 

IT

Campo di applicazione

Casco realizzato appositamente per l’attività di 
alpinismo ed arrampicata. Il sottogola ha una 
resistenza di 50 daN.

Indicazioni per l’uso

Questo prodotto fa parte dell’equipaggiamento 
di  protezione  personale.  Prima  di  utilizzare  il 
prodotto la suddetta documentazione va letta 
e capita. Leggere ed osservare attentamente le 
seguenti indicazioni per l’uso. Questo prodotto 
è  realizzato  appositamente  per  l’attività 
di  alpinismo,  arrampicata  e  non  dispensa 
l’utilizzatore  dalla  responsabilità  personale 
per  i  rischi  connessi.  La  pratica  delle  attività 
in  altezza  (sportive  o  industriali)  comportano 
gravi rischi e pericoli per la testa. Gli infortuni 
non  possono  essere  del  tutto  esclusi.  Per 
garantire  il  massimo  della  sicurezza  possibile 
durante  tali  attività  è  necessario  ricorrere  ad 
attrezzature  conformi  alle  norme  vigenti  ed 
utilizzate correttamente. Le seguenti indicazioni 
per  l’uso  sono  importanti  per  garantire  un 
utilizzo corretto. Esse non potranno tuttavia mai 
sostituire l’esperienza, la responsabilità propria 
e  la  consapevolezza  di  ciascun  utilizzatore 
circa  i  rischi  inerenti  l’attività  di  alpinismo, 
arrampicata  e  tali  indicazioni  non  dispensano 
dalla  responsabilità  personale  per  i  rischi 
connessi.  L’uso  è  consentito  esclusivamente 
a persone addestrate ed esperte oppure sotto 
la  guida  e  la  sorveglianza  di  un  esperto.  Il 

7

Summary of Contents for Coron Helmet iD

Page 1: ...di vita del prodotto Lifetime 2 anni 2 years 10 anni 10 years Declaration of conformity Dichiarazione di conformit dmmwales com About Quality EU DoC REGOLAMENTO UE 2016 425 REGULATION EU 2016 425 Coro...

Page 2: ...IED BODY 0497 MOUNTAINEERINGEQUIPMENT CLIMBERSSAFETYHELMET MOD CORON RFID SIZE TAGLIA 54 62 cm TEMPERATURE O USE TEMPERATURA D USO CLEANING PULIZIA LAVAGGIO Max 30 C DRYING ASCIUGATURA Max 30 C STORAG...

Page 3: ...I1STRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO Size Adjustment Regolazione Taglia Chinstrap Sottogola 1 2 Close Chiusura Click 3 Open Apertura Lateral Adjustment Regolazione Laterale 3...

Page 4: ...PER L USO Drawings for Assembly and Disassembly of internal components Disegni per Montaggio e Smontaggio componenti interni Chinstrap Sottogola Cradle Adjuster Girotesta e Fondello Headtorch Attachem...

Page 5: ...the product Be careful to read and observe the following instructions for mountain climbing climbing and it does not exempt the user from personal liability for the related risks Activities carried o...

Page 6: ...or instance by leaving the helmet inside a vehicle exposed to sunlight 6 Avoid contact with heat or sparks Do not sit on the helmet and do not compress the helmet in a sack Avoid contact with sharp ob...

Page 7: ...0 B 20021 BOLLATE MI Italia N 0497 IT Campo diapplicazione Casco realizzato appositamente per l attivit di alpinismo ed arrampicata Il sottogola ha una resistenzadi50daN Indicazioni perl uso Questo pr...

Page 8: ...non deve esercitare alcuna pressione sulla laringe Il casco va sistemato in testa sempre in posizione orizzontale in modo da proteggereanchelafronte Attenzione I prodotti non vanno esposti a condizio...

Page 9: ...ni contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione Sono esclusi dalla garanzia cattiva conservazione utilizzi diversi da quelli periqualiquestocasco destinato periodo di utilizzo le caratteristich...

Page 10: ...appuyer sur le menton La jugulaire attach e ne doit exercer aucune pression sur le larynx Le casque doit toujours tre mis en position horizontale de fa on prot gerlefront 1 Mettre le casque avec le s...

Page 11: ...ouleurs des solvants des autocollants seulement s ils sont conformes aux indications fournies par le fabricant Attention Les casques ne doivent pas tre expos s certaines 11 conditions atmosph riques e...

Page 12: ...duit sans l exposer des sollicitations m caniques d crasement de pression ou de traction Pendant le transport prot ger le produit des rayons du soleil des substances chimiques des salissures et des do...

Page 13: ...g des Produkts beim Rettungseinsatz oder als pers nliche Schutzausr stung wird empfohlen die national g ltigen Normen und Anordnungen zu beachten Regulierung und Anpassung Um einen sicheren Schutz gar...

Page 14: ...den Kontakt mit scharfen oder aggressiven Substanzen wie zum Beispiel S uren Basen L sungsmitteln len aggressiven Reinigungsmittel Setzen Sie den Helm nicht hohen Temperaturen aus zum Beispiel im Inne...

Page 15: ...odukt an einem k hlen und trockenenOrtmit5bis35 C Raumtemperatur wo es nicht Sonneneinstrahlung oder chemischen Produkten ausgesetzt ist Lagern Sie das Produkt ohne es mechanischen Belastungen wie Que...

Page 16: ...guna responsabilidad por el uso incorrecto del producto El uso est totalmente bajo la responsabilidad y a riesgo del usuario En caso que este producto venga utilizado para operaciones de rescate o com...

Page 17: ...puestos a condiciones da osas y tratamientos equivocados Evitar el contacto con sustancias corrosivas y agresivas como por ejemplo cidos productos para soldar aceites detergentes Evitar la o en condic...

Page 18: ...micos y temperaturas entre 5 y 35 C Almacenar el producto sin exponerlo a esfuerzos mec nicos depesopresi notracci n Duranteeltransporte proteger el producto de los rayos directos del sol de las susta...

Page 19: ...19 INDIVIDUAL NUMBER NOTES DATE OF PURCHASE DATE OF FIRST USE YEAR MONTH OF MANUFACTURE...

Page 20: ...Llanberis Gwynedd United Kingdom LL55 4EL 44 0 1286 872 222 post dmmwales com www dmmwales com...

Reviews: