DMM Coron Helmet iD Instructions For Use Manual Download Page 16

ES

Campo de aplicaciòn

casco realizado para la actividad de alpinismo 

y escaladas. La correa de la barbilla tiene una 

resistencia de 50 daN

Instrucciones para el uso

Este producto es parte del equipamiento de 

protecciòn personal. Antes de usar el producto 

la documentaciòn va leìda y comprendida. 

Leer y observar atentamente la siguientes 

instrucciones de uso. . Este producto ha sido 

realizado especialmente para la actividad de 

alpinismo, escalada y no exime al usuario de 

la responsabilidad personal por los riesgos 

asociados. La practica en altura (deportivas 

o industriales) comportan graves riesgos

y peligros para la cabeza. Las lesiones no

pueden ser excluidas del todo. Para garantizar

el maximo de la seguridad posible durante

tales actividades es necesario recurrir a un

equipamiento conforme a las normas vigentes

utilizandolas correctamente. Las siguientes

instrucciones de uso son importantes para

garantizar un buen uso. Las cuales no podran

jamàs sustituir la experiencia, la propia

responsabilidad y la conciencia de cada

usuario acerca de los riesgos inherentes del

alpinismo, escalada y tales instrucciones no

esimen de la responsabilidad personal para

los riesgos asociados. El uso esta consentido

exclusivamente a personas adiestradas y

expertas o bajo la guia y la superviciòn de

un especialista. El fabricante no se asume

ninguna responsabilidad por el uso incorrecto

del producto. El uso està totalmente bajo 

la responsabilidad y a riesgo del usuario. 

En caso que este producto venga utilizado 

para operaciones de rescate o como DPI, 

recomendamos de obervar las normas y 

disposiciones nacionales vigentes en la materia.

Regulacion y adaptaciòn

Para asegurar una protecciòn segura, este 

casco debe ser adaptado a la dimensiòn de 

la cabeza de quien lo usa. El casco debe ser 

adaptado a la cabeza en modo tal que no se 

pueda resbalar o mover cuando la correa de 

la barbilla està cerrada y el regulador esta 

puesto en una posiciòn correcta en base de la 

circunferencia de la cabeza. Solo asi el casco 

garantiza la maxima protecciòn posible. Una 

perfecta y segura colocaciòn en la cabeza està 

garantizada solo con la correa de la barbilla 

cerrada, con todas las cintas de la correa de la 

barbilla bien tirantes y una correcta adaptaciòn 

a la circunferencia crànica. La correa de la 

barbilla no debe cubrir las orejas y la hebilla 

no debe apoyarse en el mentòn. La correa de 

la barbilla cerrada no debe ejercer ninguna 

presiòn sobre la laringe. El casco va colocado 

en la cabeza siempre en posiciòn horizontal en 

modo de proteger tambien la frente.

1. 

Colocar el casco con el sistema posterior de

regulaciòn de tamaño abierto.

2. 

Cerrar el sistema de regulaciòn del tamaño

girando el rodillo posterior.

3. 

Cerrar la hebilla de la correa de la barbilla. Se 

debe sentir un clic de seguridad. Tirar la correa 

GHODEDUELOODHQPRGRGHYHUƛFDUODHIHFWLYLGDG

de la cerradura de la hebilla.

16

Summary of Contents for Coron Helmet iD

Page 1: ...di vita del prodotto Lifetime 2 anni 2 years 10 anni 10 years Declaration of conformity Dichiarazione di conformit dmmwales com About Quality EU DoC REGOLAMENTO UE 2016 425 REGULATION EU 2016 425 Coro...

Page 2: ...IED BODY 0497 MOUNTAINEERINGEQUIPMENT CLIMBERSSAFETYHELMET MOD CORON RFID SIZE TAGLIA 54 62 cm TEMPERATURE O USE TEMPERATURA D USO CLEANING PULIZIA LAVAGGIO Max 30 C DRYING ASCIUGATURA Max 30 C STORAG...

Page 3: ...I1STRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO Size Adjustment Regolazione Taglia Chinstrap Sottogola 1 2 Close Chiusura Click 3 Open Apertura Lateral Adjustment Regolazione Laterale 3...

Page 4: ...PER L USO Drawings for Assembly and Disassembly of internal components Disegni per Montaggio e Smontaggio componenti interni Chinstrap Sottogola Cradle Adjuster Girotesta e Fondello Headtorch Attachem...

Page 5: ...the product Be careful to read and observe the following instructions for mountain climbing climbing and it does not exempt the user from personal liability for the related risks Activities carried o...

Page 6: ...or instance by leaving the helmet inside a vehicle exposed to sunlight 6 Avoid contact with heat or sparks Do not sit on the helmet and do not compress the helmet in a sack Avoid contact with sharp ob...

Page 7: ...0 B 20021 BOLLATE MI Italia N 0497 IT Campo diapplicazione Casco realizzato appositamente per l attivit di alpinismo ed arrampicata Il sottogola ha una resistenzadi50daN Indicazioni perl uso Questo pr...

Page 8: ...non deve esercitare alcuna pressione sulla laringe Il casco va sistemato in testa sempre in posizione orizzontale in modo da proteggereanchelafronte Attenzione I prodotti non vanno esposti a condizio...

Page 9: ...ni contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione Sono esclusi dalla garanzia cattiva conservazione utilizzi diversi da quelli periqualiquestocasco destinato periodo di utilizzo le caratteristich...

Page 10: ...appuyer sur le menton La jugulaire attach e ne doit exercer aucune pression sur le larynx Le casque doit toujours tre mis en position horizontale de fa on prot gerlefront 1 Mettre le casque avec le s...

Page 11: ...ouleurs des solvants des autocollants seulement s ils sont conformes aux indications fournies par le fabricant Attention Les casques ne doivent pas tre expos s certaines 11 conditions atmosph riques e...

Page 12: ...duit sans l exposer des sollicitations m caniques d crasement de pression ou de traction Pendant le transport prot ger le produit des rayons du soleil des substances chimiques des salissures et des do...

Page 13: ...g des Produkts beim Rettungseinsatz oder als pers nliche Schutzausr stung wird empfohlen die national g ltigen Normen und Anordnungen zu beachten Regulierung und Anpassung Um einen sicheren Schutz gar...

Page 14: ...den Kontakt mit scharfen oder aggressiven Substanzen wie zum Beispiel S uren Basen L sungsmitteln len aggressiven Reinigungsmittel Setzen Sie den Helm nicht hohen Temperaturen aus zum Beispiel im Inne...

Page 15: ...odukt an einem k hlen und trockenenOrtmit5bis35 C Raumtemperatur wo es nicht Sonneneinstrahlung oder chemischen Produkten ausgesetzt ist Lagern Sie das Produkt ohne es mechanischen Belastungen wie Que...

Page 16: ...guna responsabilidad por el uso incorrecto del producto El uso est totalmente bajo la responsabilidad y a riesgo del usuario En caso que este producto venga utilizado para operaciones de rescate o com...

Page 17: ...puestos a condiciones da osas y tratamientos equivocados Evitar el contacto con sustancias corrosivas y agresivas como por ejemplo cidos productos para soldar aceites detergentes Evitar la o en condic...

Page 18: ...micos y temperaturas entre 5 y 35 C Almacenar el producto sin exponerlo a esfuerzos mec nicos depesopresi notracci n Duranteeltransporte proteger el producto de los rayos directos del sol de las susta...

Page 19: ...19 INDIVIDUAL NUMBER NOTES DATE OF PURCHASE DATE OF FIRST USE YEAR MONTH OF MANUFACTURE...

Page 20: ...Llanberis Gwynedd United Kingdom LL55 4EL 44 0 1286 872 222 post dmmwales com www dmmwales com...

Reviews: