background image

7. 

 

Attach the eight 

rubber straps to 

the knobs on the 

forward side of the 

plastic bike cradles 

(fig.6).

8. 

 

Slide the anti-

wobble chock (L, 

fig.7) into the end of 

the L-shaped hitch 

connector (D, fig.7), 

being sure to align 

the bolt holes. 

9. 

 

Lift the bike carrier 

and turn it so the 

mast is vertical. 

Insert the L-shaped 

hitch connector into 

the 2 inch receiver 

on the vehicle, again 

being careful to 

align the bolt holes 

in the receiver, the 

connector and the 

chock.

10. 

 

Pass bolt 1/2-13 x 

3.5” bolt (J, fig.7) 

through the holes 

in the receiver, the 

connector and the 

chock and fasten 

it with the 1/2-13 

nylock nut.

USE

NOTE:  

Before each use, be sure all the components 

of the rack are in good working order. Verify that all 

hardware is tight and secure before mounting bicycles 

onto the BCR290.

NOTE: 

 

z

Generally, bicycles should be mounted with the 

heavier closest to the vehicle, working out to the 

lighter bicycle. 

 

z

It is usually easiest to alternate the direction the 

bicycles face, preventing the handlebars from 

interfering with each other.

ASSEMBLY

fig.6

8 x

J

L

K

D

fig.7

BCR290 man

ENGLISH

FRANÇAIS

ASSEMBLAGE

7. 

 

Fixez les huit 

sangles en caoutchouc 

aux boutons sur le 

côté avant du berceau 

de plastique pour vélo 

(fig.6).

8. 

 

Faites glisser les 

cales anti-oscillation 

(L, fig.7) à la fin de 

l’attelage en L r (D, 

fig.7), soyez sûr 

d’aligner les trous de 

boulons.
9. 

 

Soulevez le porte-

vélos et tournez-le 

le mât est vertical. 

Insérer l’attelage en 

L connecteur dans le 

récepteur 2 pouces 

du véhicule, encore 

une fois assurez-vous 

d’ aligner les trous 

de boulons dans le 

récepteur.
10. 

 

installez le  boulon 

1/2-13 x Boulon 

de 3,5 ”(J, fig.7) à 

travers le récepteur, le 

connecteur et attacher 

avec le 1 / 2-13 écrou 

nylock.

UTILISATION

REMARQUE :  

Avant chaque utilisation, assurez-vous 

que toutes les composantes du porte-vélos sont en bon 

état de fonctionnement. Vérifiez que tout la quincaillerie 

soit bien fixée avant de déposer des vélos sur le 

BCR290.

REMARQUE : 

 

z

En général, les bicyclettes doivent être montées en 

plaçant la plus lourde le plus près du véhicule et la 

plus légère à l’extrémité du support. 

 

z

Il est généralement préférable d’alterner les poignées 

des bicyclettes pour empêcher les guidons d’interférer 

les uns avec les autres.

Summary of Contents for BCR290

Page 1: ...the original sales invoice in a safe dry place for future reference ARRÊTEZ Vous avez des questions des problèmes ou des pièces manquent Ne retournez pas chez votre détaillant Veuillez appeler notre service à la clientèle au 1 888 277 6960 Notre personnel du service à la clientèle est prêt à vous fournir une assistance Si une pièce est endommagée ou manquante une pièce de remplacement peut vous êt...

Page 2: ...bly 6 z z Use 8 z z Not in use 9 z z Access 9 z z Parts list 10 z z Schematic drawing 11 z z Warranty 12 z z Importantes pratiques d opération de sécurité 3 z z Information générale 4 z z Caractéristiques 5 z z Contenu 5 z z Assemblage 6 z z Utilisation 8 z z Hors service 9 z z Accès 9 z z Liste des pièces 10 z z Schéma 11 z z Garantie 12 Veuillez lire attentivement ces instructions avant d assemb...

Page 3: ...iliser cet équipement Lisez et suivez attentivement les instructions Conservez le manuel du propriétaire pour référence future ou pour la liste de pièces Assurez vous que tous les utilisateurs de ce support soient conscients de la façon de l utiliser ainsi que de son installation ATTENTION la sécurité d abord Lisez attentivement ce manuel avant de fixer et d utiliser votre support à vélos Nous vou...

Page 4: ...nt le récepteur d attelage correct ce dernier doit avoir la capacité de poids adéquate z z L utilisation inappropriée et une mauvaise fixation du porte vélos sur le véhicule peuvent causer des dommages aux bicyclettes au porte vélos et à votre véhicule Il peut aussi infliger des dommages à d autres véhicules derrière ou ailleurs sur la route AVERTISSEMENT z z Ne pas dépasser la capacité nominale d...

Page 5: ... drawing on pp 10 and 11 v 200401 5 ENGLISH FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES z z Léger 9 07 kg 20 lb z z Construction en acier thermolaqué z z Transporte quatre vélos z z Le bras de support du vélo se replie lorsqu il n est pas utilisé z z Pivote vers le bas pour faciliter accès au coffre de voiture CONTENU Votre BCR290 de DK2 est livré complet avec toutes les pièces montrées ici fig 1 Faire référence à ...

Page 6: ...wo 3 8 16 nylock nuts I fig 3 ASSEMBLY fig 2 C I D G P1 D B C F F P1 I I P2 fig 3 6 BCR290 man ENGLISH FRANÇAIS 1 Insérez le mât inférieur tube C fig 2 dans l attelage en L connecteur D fig 2 en veillant à aligner les trous de boulons au bas de chacun 2 Fixez le tube du mât à l attelage en L du connecteur à l aide du Boulon 3 8 16 x 3 G fig 2 à travers des trous inférieurs et d un écrou nylock 3 8...

Page 7: ...le support bars folded flat when not in use ASSEMBLY A B C D H I P2 fig 4 fig 5 P2 A PC O v 200401 7 ENGLISH FRANÇAIS 5 Faites glisser le tube en U dans le berceau d arrimage A fig 4 sur le dessus du mât supérieur tube B fig 4 Sécuriser avec le boulon 3 8 16 x 3 25 H fig 4 et un écrou nylock 3 8x16 I fig 4 6 Insérez la goupille P2 fig 4 5 pour tenir le tube en U perpendiculaire au mât et verrouill...

Page 8: ...ering with each other ASSEMBLY fig 6 8 x J L K D fig 7 8 BCR290 man ENGLISH FRANÇAIS ASSEMBLAGE 7 Fixez les huit sangles en caoutchouc aux boutons sur le côté avant du berceau de plastique pour vélo fig 6 8 Faites glisser les cales anti oscillation L fig 7 à la fin de l attelage en L r D fig 7 soyez sûr d aligner les trous de boulons 9 Soulevez le porte vélos et tournez le le mât est vertical Insé...

Page 9: ...he weight of a full load of bicycles fig 9 UTILISATION v 200401 9 ENGLISH FRANÇAIS 1 Vérifiez que tous les vélos sont suspendus en toute sécurité et qu ils soient stables 2 Contrôlez le dégagement Il est de la responsabilité du conducteur de s assurer qu il y a un dégagement suffisant Cela dépend du véhicule de la charge et de la route Le dégagement devrait permettre une bonne distance des roues a...

Page 10: ...elage en L 1 E Rubber tie down strap 8 E Sangle d arrimage en caoutchouc 8 F 3 8 16 x 2 5 bolt 1 F Boulon 3 8 16 x 2 5 1 G 3 8 16 x 3 bolt 1 G Boulon 3 8 16 x 3 1 H 3 8 16 x 3 5 bolt 1 H Boulon 3 8 16 x 3 5 1 I 3 8 16 nylock nut 4 I Écrou nylock 3 8 16 4 J 1 2 13 x 3 5 bolt 8 J Boulon 1 2 13 x 3 5 8 K 1 2 13 nylock nut 1 K Écrou nylock 1 2 13 1 L Anti wobble chock 1 L Cale anti oscillation 1 M Spa...

Page 11: ...SCHEMATIC DRAWING SCHÉMA v 200401 11 ENGLISH FRANÇAIS A B C D E L G I I I F F F H K ...

Page 12: ...S GARANTIE Ce produit est garanti contre les défauts de fabrication et de matériaux pour une période d un an à partir de la date d expédition Cette garantie ne s applique pas à la peinture ou aux articles considérés comme des pièces d usure Dans le cas où le produit ou toutes composantes sont considérés défectueux par le client ils doivent être retourné chez Detail K2 Inc par le client à ses frais...

Reviews: