background image

9

Avant de ramenez votre aspirateur 

chez le SAV l‚ de Royal Appliance, 

veuillez vérifier, en vous aidant du 

tableau ci-dessous,  si vous ne 

pouvez pas remédier à l'anomalie 

vous-même.

 AVERTISSEMENT :

Avant de rechercher la cause de 

l'anomalie, éteignez l'appareil.  

Débranchez la fiche de la prise de 

courant. N'utilisez jamais un appareil 

défectueux.

Concernant ce mode d'em

-

ploi

Veuillez lire attentivement et intégra-

lement ce mode d'emploi avant de 

vous servir de l'appareil. Conservez 

précieusement ce mode d'emploi. 

Donnez toujours le mode d'emploi 

à toute personne se servant de 

l'appareil. 
Le non-respect de ce mode d'emploi 

peut entraîner des blessures graves 

ou des dégâts de l'appareil.Nous 

déclinons toute responsabilité pour 

des dommages résultant du non-

respect de ce mode d'emploi.Cet 

appareil convient uniquement à un 

usage domestique.  Toute utilisation 

à titre professionnelle est strictement 

interdite.Remarques

Remarques

Les consignes importantes pour votre 

sécurité sont mises en relief :  

 AVERTISSEMENT :

Attire votre attention sur des dan-

gers imminents pour votre santé 

et vous informe sur les risques de 

blessures possibles.

 ATTENTION :

Indique les risques pour l'appareil ou 

tout autre objet.

REMARQUES :

Vous fournit des conseils et des 

informations.

Alimentation en courant 

électrique

L'appareil est alimenté par du courant 

électrique, entraînant ainsi des ris-

ques d'électrocution. Respectez par 

conséquent les points ci-dessous :

Ne touchez jamais la prise avec 

des mains mouillées.

Si vous voulez retirer la fiche de 

la prise, tirez toujours directement 

sur la fiche et jamais sur le câble, 

il pourrait se rompre. 
Assurez-vous que le cordon 

d'alimentation n'est pas plié, coin-

cé, écrasé ou encore en contact 

direct avec une source de chaleur.

Ne plongez jamais l'appareil/le 

bloc d'alimentation dans de l'eau 

ou tout autre liquide, et conservez-

le à l'abri de la pluie.

Vapeur brûlante

Pour le nettoyage, l'appareil génère 

de la vapeur brûlante à une tempé-

rature d'environ 100°C. La vapeur 

brûlante comporte plusieurs risques. 

Pour cette raison :

Ne dirigez jamais le jet de vapeur 

vers des personnes ou des ani-

maux. Il y a risque de brûlure.
Ne dirigez jamais le jet de va-

peur vers des appareils élec-

triques, prises etc. Il y a danger 

d'électrocution.
N'utilisez pas l'appareil pour 

nettoyer des réceptacles remplis 

d'eau, d'autres liquides ou 

matières flottantes. Il �� a rique 

de projection de liquides ou de 

particules brûlants.

Enfants 

Ne laissez jamais l'appareil sans 

surveillance et soyez particuliè-

rement vigilant lorsque vous l'uti-

lisez à proximité d'enfants ou de 

personnes n’étant pas en mesure 

d’évaluer les dangers.
Les enfants et les personnes ne 

disposant d’aucun sens du danger 

ne doivent pas utiliser l’appareil. 
Rangez l'appareil hors de portée 

des enfants.Il est iinterdit de jouer 

avec l'emballage. Il y a risque 

d'asphyxie.

Utilisation conforme

L'appareil est destiné uniquement 

au nettoyage à vapeur de surfaces 

et d'objets. Toute autre utilisation est 

considérée comme non conforme. 

Les activités mentionnées ci-dessous, 

en particulier, ne doivent en aucun 

cas être effectuées avec le turbonet-

toyeur à vapeur manuel :

Le nettoyage de :

Appareils électriques en tout 

genre. Ceci peut entraîner une 

électrocution.
N'utilisez pas l'appareil pour 

nettoyer des réceptacles rem-

plis d'eau, d'autres liquides ou 

matières flottantes. Des liquides 

brûlants ou des particules peu-

vent être projetées.
Le nettoyage de personnes et 

d'animaux (par ex. cheveux, 

doigts et autres parties du 

corps). Risque de blessure.

L'utilisation à proximité d'explosifs 

ou de matières très inflamma

-

bles. Il y a risque d'incendie ou 

d'explosion.
L'utilisation à l'extérieur. La pluie 

et la saleté peuvent endommager 

l'appareil.
L'introduction d'objets dans les ori-

fices de l'appareil. Il surchaufferait.

Si l'appareil est défectueux

N'utilisez jamais un appareil défec-

tueux ou ayant un cordon d'alimen-

tation abîmé. Risques de blessures 

imminents.
Amenez l'appareil à réparer dans un 

magasin spécialisé ou chez votre 

SAV ‚ Royal®.

Aperçu

Type d'appa-

reil :

Nettoyeur à vapeur manuel

Modèle :

Turbo-Dampfente

Bloc d'alimen-

tation :

230V ~ 50/60 Hz

Puissance :

1550 W nom. 1600 W max.

État de 

vapeur / 

service :

environ 30 secondes

Température 

de vapeur :

100 °C (+/- 5 °C)

Réservoir 

d'eau :

env. 300 ml

Poids :

env. 0,8 kg

Longueur de 

câble:

5 m

Accessoires: 3 Brosses à emboîter, 

1 raclette, 1 chiffon en 

microfibres, 1 récipient de 

remplissage

Déballez l'appareil et tous ses acces-

soires, puis vérifiez si le contenu est 

bien complet.

 AVERTISSEMENT :

Transportez et expédiez l'appareil 

uniquement dans son emballage 

d'origine afin d'éviter tout dommage. 

Pour ce faire, conservez précieuse-

ment l'emballage.

Jetez l'emballage dont vous n'avez 

plus besoin en tenant compte des 

réglementations nationales et loca-

les en vigueur.

REMARQUES :

Si vous constatez des défauts ou 

des dommages dus au transport, 

contactez immédiatement votre 

revendeur.

Mode d’emploi

Turbonettoyeur à vapeur manuel

Sécurité

Rangez toujours l'appareil sur 

son pied fixe (6) quand vous n'en 

avez plus besoin ou pendant les 

pauses.

1.

Récipient de remplissage

Turbonettoyeur à vapeur manuel

Chiffon en microfibres

Raclette

Brosses à emboîter

10 

11 

12 

13 

Contenu de livraison

1. Déballage

Caractéristiques 

techniques

2. Montage

Buse à vapeur

Touche à vapeur

Poignée

Cordon d'alimentation avec fiche

Lampe témoin

Pied fixe

Réservoir d'eau

Fermeture du réservoir

6. Utiliser les accessoires

 AVERTISSEMENT :

Éteignez l'appareil avant d'emboîter 

les brosses. Débranchez la fiche de 

la prise de courant.

5. Utiliser le turbonettoyeur à vapeur manuel

 AVERTISSEMENT :

Avant tout emploi, vérifiez l'appareil. 

N'utilisez jamais un appareil qui est 

endommagé. Risque de blessures.

 AVERTISSEMENT :

Il y a risque de brûlures si vous 

touchez la buse à vapeur pendant le 

fonctionnement. 

 AVERTISSEMENT :

Le boîtier de l'appareil s'échauffe 

pendant l'utilisation. Saisissez l'ap-

pareil seulement par la poignée.

 ATTENTION :

Assurez-vous que le réservoir d'eau 

est plein.

Remplissez le réservoir d'eau.

Branchez la fiche dans la prise 

de courant. La lampe-témoin 

s'allume. Après une durée de 

chauffage d'env. 30 secondes, 

la lampe de contrôle s'éteint. Le 

canard à vapeur est maintenant 

opérationnel.

Appuyez sur la touche à vapeur 

pour utiliser l'appareil (2).

1.

2.

3.

Glissez la brosse désirée (13) sur 

la buse à vapeur (1).

1.

4. Remplissage du réservoir

 ATTENTION :

Utilisez l'appareil seulement avec un 

réservoir plein.

Retirez le couvercle du réser-

voir (8) pour pouvoir l'ouvrir (7). 

Tournez-le dans le sens horaire 

contraire. 

Remplissez le récipient de rem-

plissage avec de l'eau.

Versez l'eau avec le récipient 

(9) à travers l'ouverture dans le 

réservoir.

Fermez le réservoir avec le 

couvercle. Pour cela, tournez le 

couverclement à fond et vérifiez 

sa bonne tenue.

1.

2.

3.

4.

L'appareil possède une réservoir 

d'eau pour la production de vapeur. 

Ce réservoir d'eau doit être rempli 

régulièrement selon l'intensité d'utili-

sation. Si la quantité d'eau n'est pas 

suffisante dans le réservoir, l'appareil 

ne peut pas être utilisé.

 AVERTISSEMENT :

Ne versez jamais de produits dé-

tartrants, d'alcool ou autres liquides 

à l'exception d'eau froide dans le 

réservoir.

 ATTENTION :

Éteignez l'appareil avant de remplir 

le réservoir. Débranchez la fiche de 

la prise de courant.

Dérangements

Pendant la garantie, nous nous 

réservons le droit de réparer ou 

de remplacer l'appareil ou l'acces-

soire gratuitement (des accessoires 

endommagés n'impliquent pas forcé-

ment le remplacement de l'appareil) 

afin de remédier à tout défaut lié 

au matériel ou à la fabrication. Tout 

dommage résultant d'une utilisation 

non conforme (emploi d'une tension 

ou d'un courant erroné, branchement 

à une prise non adaptée ou lorsque 

l'appareil est cassé) est exclu de la 

garantie, de même que l'usure et 

les défauts liés à l'usage normal de 

l'appareil, n'influençant pas le bon 

fonctionnement de l'appareil.
Dans le cas de l'intervention d'une 

personne ou d'un service non habilité 

ou lors de l'utilisation de pièces dé-

tachées ne provenant pas de Royal 

Appliance, les droits de garantie 

deviennent caducs. Les pièces 

d'usure ne sont pas couvertes par la 

garantie et sont donc pa��antes !La 

garantie s'applique uniquement lors-

que la date d'achat et le tampon du 

revendeur confirmé par sa signature 

sont portés sur le bon de garantie 

ou sur présentation du bon d'achat. 

Les services de garantie n'impliquent 

en aucune façon ni le prolongement 

de la durée de garantie ni des droits 

à une nouvelle garantie !Expédiez 

l'appareil avec un réservoir vide et 

une brève description de la panne 

en lettres majuscules. Envoyez le 

tout par courrier recommandé avec 

la mention "Zur Garantie" ("Pour la 

garantie“). N'oubliez pas d'y joindre 

le bon de garantie ainsi qu'une copie 

du ticket de caisse ou de la facture à 

notre SAV (adresse voir enveloppe).

Garantie

Vous pouvez commander ultérieure-

ment les pièces détachées et les ac-

cessoires. Les adresses se trouvent à 

la dernière page : „Royal® Appliance 

Int. GmbH International Service“.

Pièces de rechange

À la fin du c��cle de vie de votre 

produit, rendez l'appareil inuti-

lisable en le débranchant et en 

coupant le cordon d'alimenta-

tion. Interrompre le cordon

Élimination

 AVERTISSEMENT :

Débranchez l'appareil avant le 

netto��age. Débranchez la fiche de la 

prise de courant.

Nettoyez le corps de l'aspirateur 

uniquement avec un chiffon doux, sec 

ou légèrement humide. N'utilisez en 

aucun cas des nettoyants, détergents 

ou de l'alcool car cela endommagerait 

le corps de l'aspirateur.

Nettoyage

Anomalie

Cause, Remède

La lampe 

témoin ne 

s'allume 

pas

La fiche n'est pas 

branchée dans la 

prise.
Brancher la prise.
Il n'y pas de courant à 

la prise.
Essayez de brancher 

le nettoyeur à vapeur 

à une autre prise dont 

vous êtes sûr qu'elle 

fonctionne.

L'appareil 

ne produit 

pas de 

vapeur

Réservoir vide.
Remplissez le réser-

voir.
L'appareil n'est pas 

encore en état de 

marche. Patientez 

env. 30 sec.
La buse est bouchée. 

Adressez-vous au 

SAV de Royal® 

Appliance

3. Montage de la raclette

Glissez sur le côté le caoutchouc 

avec le côté métallique vers le 

haut dans le support sur la poi-

gnée de la raclette jusqu'à ce qu'il 

soit au milieu.

1.

Conseils d'utilisation

Description de l'accessoire

d'alimentation. Les déchets électri-

ques ne doivent pas être jetés avec 

les déchets domestiques. Pour toute 

question relative au recyclage des 

déchets, demandez conseil à votre 

responsable communal ou à votre 

revendeur. 

La vapeur chaude peut faciliter le 

nettoyage de la saleté des surfaces 

lisses telles que les surfaces de 

travail, les ustensils de cuisine ou les 

carreaux. Utilisez l'appareil pour dis-

soudre et nettoyer les traces de nour-

riture, de gras, de moississure, de 

saletés moues ou collantes ou pour 

rafraîchir les textiles. Le nettoyeur à 

vapeur fonctionne entièrement sans 

détergents chimiques.

Vous pouvez agrandir le nombre des 

fonctions de l'appareil en ajoutant dif-

férents accessoires. Les accessoires 

suivants sont fournis:

Brosses à emboîter (13) : Utilisez-

les selon le degré de saleté et 

selon la sensibilité de la surface à 

nettoyer. 
Raclette (12) . Utilisez-la pour 

le nettoyage du verre et autres 

surfaces lisses. 

Chiffon en microfibres (11) : 

Utilisez-le pour le nettoyage des 

surfaces lisses.

9

10

11

12

13

1

2

3

4

5

6

7

8

6

8

7

2

13 1

Avertissement 

Vapeur brûlante ! 

 AVERTISSEMENT :

Les brosses s'échauffent pendant 

leur utilisation. Avant d'échanger les 

brosses, veuillez donc débrancher 

l'appareil de la prise et le laisser 

refroidir complètement.

Summary of Contents for Turbo-Dampfente

Page 1: ...rbolimpiadoramanualdevapor Manual de instrucciones урбо pучное устройство для очистки паром Инструкция по эксплуатации Turbo rucny parny cistic Návod na obsluhu Turbo rocni parni cistilnik Navodila za uporabo Turbo kezi göztiszito Kezelési útmutató Ruchni naparovaci turbocistic Návod na obsluhu Urzadzenie do recznego czyszczenia para TURBO Instrukcja obslugi Turbo uredaj za rucno cicsenje parom Up...

Page 2: ...Sie das Gerät nur am Handgriff an ACHTUNG Achten Sie darauf dass der Wasser tank gefüllt ist Füllen Sie den Wassertank auf Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose Die Betriebslampe beginnt zu leuchten Nach einer Aufheizzeit von ca 30 sec erlischt die Kontrolllampe Die Dampfente ist jetzt betriebsbereit Drücken Sie die Dampftaste um das Gerät zu benutzen 2 1 2 3 Schieben Sie die gewünschte Auf...

Page 3: ... mains plug Operating light Stand Water tank Tank cap 1 2 3 4 5 6 7 8 6 Using accessories WARNING Switch off the appliance before at taching the push on brushes to the appliance To do this pull the mains plug out of the plug socket 5 Using the Turbo Manual Steam Cleaner Fill up the water tank Insert the mains plug into the plug socket The operating light lights up After a heating up period of appr...

Page 4: ...emploi vérifiez l appareil N utilisez jamais un appareil qui est endommagé Risque de blessures AVERTISSEMENT Il y a risque de brûlures si vous touchez la buse à vapeur pendant le fonctionnement AVERTISSEMENT Le boîtier de l appareil s échauffe pendant l utilisation Saisissez l ap pareil seulement par la poignée ATTENTION Assurez vous que le réservoir d eau est plein Remplissez le réservoir d eau B...

Page 5: ... 49 2103 20 07 10 Fax 49 2103 20 07 77 Sona France 21 rue Eugene Sue F 94700 Maisons Alfort Tel 33 1 43 78 00 42 Fax 33 1 43 78 01 38 Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C Jazmin 66 3 E 28033 Madrid Tel 34 902 430 663 Z E S Goes B V T a v afd Service Pearyweg 1 NL 4462 GT Goes Tel 31 0113 240700 Fax 31 0113 240750 Mail dirtdevil zesgoes nl Zmugg Elektronik Service und Vertriebges M ...

Reviews: