11
18
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new pur-
chase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in
mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satis-
fied with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil® products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil®. Confiamos en
que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción.
Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a usted
en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted
esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil®.
Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
FÉLICITATIONS !
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil
MD
. Nous som-
mes persuadés que cet appareil répondra à vos besoins pendant de
nombreuses années.
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous serez
aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur rendement.
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil
MD
.
Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com
HOW TO OPERATE: CONTINUED
MODE D’EMPLOI : SUITE
CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN
Move the handle and adjust it to the
desired position for (a) storing the
upright, (b) operating the cleaner, and (c)
de-press the handle release pedal again
to clean under furniture.
1.
To release the handle, push
the handle release pedal
located on the lower left side
of the cleaner.
1.
HANDLE RELEASE PEDAL
PÉDALE DE DÉGAGEMENT
DE LA POIGNÉE
PEDAL DE LIBERACIÓN DEL ASA
Use the cord guides to
store the cord out of the
way while vacuuming.
1.
CORD RELEASE
DÉCLENCHEUR DU CORDON
GUÍA DEL CORDÓN
ELÉCTRICO
FLOOR/CARPET CLEANING
NETTOYAGE DU SOL/TAPIS
LIMPIEZA DE
ALFOMBRAS / PISO
A
B
C
Déplacez la poignée et réglez-la à la posi
-
tion souhaitée lorsque vous (a) rangez
l’aspirateur, (b) le faites fonctionner, et
(c) appuyez sur la pédale de déclenche
-
ment de la poignée pour nettoyer sous
les meubles.
Pour dégager la poignée,
poussez sur la pédale de
déclenchement située sur la
partie inférieure gauche de
l’aspirateur.
Utilisez le guide du cor
-
don pour que ce dernier
ne vous gêne pas pen
-
dant que vous passez
l’aspirateur.
Mueva el asa y ajústela en la posición
deseada para (a) guardar la aspiradora,
(b) operar la aspiradora y (c) pisar el
pedal de liberación del asa nuevamente
para limpiar debajo de los muebles.
Para liberar el asa, pise el
pedal de liberación del asa
localizado en la parte inferior
izquierda de la aspiradora.
Use la Guía del Cordón
para guardar el cordón
mientras aspira.
E
E
E
F
F
F
S
S
S
CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is
on.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on.
Cleaner must be in the upright position to lift the rotation brush off the carpet when cleaning above the
floor.
PRECAUCIÓN: El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera y si la
aspiradora está funcionando.
Mantenga lejos del área del cepillo el pelo, la ropa suelta, los dedos y otras
partes del cuerpo cuando la aspiradora esté funcionando.
La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra el cepillo giratorio cuando limpie
por encima del nivel del piso.
ATTENTION : L’agitateur de la brosse continues à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le
temps lorsque l’aspirateur fonctionne.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, et toute partie du corps à
l’écart de la zone de la brosse lorsque l’aspirateur est en marche.
L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer au-dessus du
sol.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ
L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE
ANTES DE DAR SERVICIO.