background image

11

18

CONGRATULATIONS

You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new pur-

chase will bring you many years of satisfaction.

Our  company  has  designed  and  developed  this  product  with  you  in 

mind.

We are very proud of our products and hope that you are equally satis-

fied with their quality and performance.

Thank you for your support of Dirt Devil® products.

Visit our website at www.dirtdevil.com

FELICITACIONES

Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil®. Confiamos en 

que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción.

Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a usted 

en mente.

Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted 

esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.

Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil®.

Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com

FÉLICITATIONS !

Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil

MD

. Nous som-

mes  persuadés  que  cet  appareil  répondra  à  vos  besoins  pendant  de 

nombreuses années.

Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.

Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous serez 

aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur rendement.

Merci d’utiliser les produits Dirt Devil

MD

.

Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com

HOW TO OPERATE: CONTINUED

MODE D’EMPLOI : SUITE

CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN

Move  the  handle  and  adjust  it  to  the 

desired  position  for  (a)  storing  the 

upright, (b) operating the cleaner, and (c) 

de-press the handle release pedal again 

to clean under furniture.

1.

To  release  the  handle,  push 

the  handle  release  pedal 

located on the lower left side 

of the cleaner.

1.

HANDLE RELEASE PEDAL

PÉDALE DE DÉGAGEMENT

DE LA POIGNÉE

PEDAL DE LIBERACIÓN DEL ASA

Use  the  cord  guides  to 

store the cord out of the 

way while vacuuming.

1.

CORD RELEASE

DÉCLENCHEUR DU CORDON

GUÍA DEL CORDÓN

ELÉCTRICO

FLOOR/CARPET CLEANING

NETTOYAGE DU SOL/TAPIS

LIMPIEZA DE 

ALFOMBRAS / PISO

A

B

C

Déplacez la poignée et réglez-la à la posi

-

tion  souhaitée  lorsque  vous  (a)  rangez 

l’aspirateur,  (b)  le  faites  fonctionner,  et 

(c) appuyez sur la pédale de déclenche

-

ment  de  la  poignée  pour  nettoyer  sous 

les meubles.

Pour  dégager  la  poignée, 

poussez  sur  la  pédale  de 

déclenchement  située  sur  la 

partie  inférieure  gauche  de 

l’aspirateur. 

Utilisez  le  guide  du  cor

-

don  pour  que  ce  dernier 

ne  vous  gêne  pas  pen

-

dant  que  vous  passez 

l’aspirateur.

Mueva  el  asa  y  ajústela  en  la  posición 

deseada  para  (a)  guardar  la  aspiradora, 

(b)  operar  la  aspiradora  y  (c)  pisar  el 

pedal de liberación del asa nuevamente 

para limpiar debajo de los muebles.

Para  liberar  el  asa,  pise  el 

pedal  de  liberación  del  asa 

localizado  en  la  parte  inferior 

izquierda de la aspiradora.  

Use  la  Guía  del  Cordón 

para  guardar  el  cordón 

mientras aspira.

E

E

E

F

F

F

S

S

S

CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is 

on. 

Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on.

Cleaner must be in the upright position to lift the rotation brush off the carpet when cleaning above the 

floor.

PRECAUCIÓN:  El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera y si la 

aspiradora está funcionando.

 Mantenga lejos del área del cepillo el pelo, la ropa suelta, los dedos y otras 

partes del cuerpo cuando la aspiradora esté funcionando.

La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra el cepillo giratorio cuando limpie 

por encima del nivel del piso.

ATTENTION :  L’agitateur de la brosse continues à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le 

temps lorsque l’aspirateur fonctionne. 

Gardez les cheveux, les vêtements amples, et toute partie du corps à 

l’écart de la zone de la brosse lorsque l’aspirateur est en marche.

L’aspirateur doit être en  position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer au-dessus du 

sol.

WARNING:

 TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.

AVERTISSEMENT :

 POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ 

L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.

ADVERTENCIA:

 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE 

ANTES DE DAR SERVICIO.

Summary of Contents for M085835

Page 1: ...o 3 Llévela a un Centro de servicio o llame al 1 800 321 1134 4 Protector térmico activado 4 Permita que la aspiradora se enfríe durante 30 minutos La aspiradora no aspira o tiene baja succión 1 El contenedor para polvo no está instalado correctamente 1 Revise la sección Cómo retirar y volver a colocar el contenedor para polvo 2 El contenedor para polvo está lleno 2 Vacíe el depósito de polvo 3 Fi...

Page 2: ... ou réenclencher le disjoncteur 3 L appareil doit être entretenu 3 Apportez l appareil dans un centre de service ou composez le 1 800 321 1134 4 Laisser refroidir l asprateur 4 Laisser l aspirateur refroidir pendant 30 minutes L appareil n aspire pas ou n a qu une faible succion 1 Le vide poussière n est pas installé correctement 1 Passer en revue la façon de retirer et de replacer le vide poussiè...

Page 3: ...nd to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bot tom of stairs or on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present 26 PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION Cleaner won t run 1 Power cord not firmly plu...

Page 4: ... the brushroll area IF OBSTRUCTION DEVELOPS DURING ABOVE FLOOR CLEANING 1 If obstruction develops while above floor cleaning turn cleaner OFF and unplug Check to see if dirt container is full empty if needed 2 Check airflow areas of hose Diagram 4 If there is no suction disconnect hose drop quarter through end If quarter comes out there is NO blockage 4 3 2 1 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE ...

Page 5: ...le placer au bas de l escalier Ne pas placer l appareil dans les escaliers ou sur un meuble ce qui pourrait causer des blessures ou des dommag es Ne pas utiliser l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l essence ou de la sciure de bois ni l utiliser à proximité de ces matériaux Toujours débrancher l appareil avant de connecter ou de déconnecter le 1 3 2 24 LIGHT...

Page 6: ...OVAL REPLACEMENT CONT COURROIE OU ROULEAU BROSSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION SUITE BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR CONT TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO Lift and remove brushroll Dispose of old belt 4 Slide belt onto motor shaft 6 Place new belt in area of brushroll without bristles 5 Reattach nozzle guard ...

Page 7: ... y partes móviles el pelo ropa suelta dedos y todas las partes del cuerpo Apague todos los controles antes de desconectar Tenga especial cuidado al limpiar escaleras Para evitar lesiones person ales o daños y evitar que la aspiradora se caiga siempre colóquela al pie Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle base Base should lay flat and face up To remove nozzle guard use Phillips screwdr...

Page 8: ...lter and empty dirt container completely See Regular Maintenance note below for instructions on cleaning the filter 5 4 Tournez le filtre vers le haut et retirez le Remettez le filtre dans le godet à poussière Enfoncez le filtre pour prévenir toute fuite de poussière Remettez le godet à poussière dans l aspirateur Nettoyez le filtre et videz complètement le godet à poussière Reportez vous à la not...

Page 9: ...filter NOTE Rinse foam filter once every month If vacuum is used frequently the filter may require more frequent cleaning NOTE For best performance replace pleated filter every 6 months AVERTISSEMENT POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES MOBILES DÉBRANCHEZ L APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN REMARQUE Débranchez l aspirateur avant de changer le filtre REMARQUE Rincez le filtre mousse...

Page 10: ...E D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN Cleaner must be in its upright posi tion Remove lower hose from the side of the cleaner by twisting to the right and then pull off Slide the tool hose into the lower dirt hose with the notch facing up Push together and twist to secure 1 3 Remove the hose from the tool caddy 2 ABOVE FLOOR CLEANING NETTOYAGE AU DESSUS DU SOL LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL D...

Page 11: ...uhaitée lorsque vous a rangez l aspirateur b le faites fonctionner et c appuyez sur la pédale de déclenche ment de la poignée pour nettoyer sous les meubles Pour dégager la poignée poussez sur la pédale de déclenchement située sur la partie inférieure gauche de l aspirateur Utilisez le guide du cor don pour que ce dernier ne vous gêne pas pen dant que vous passez l aspirateur Mueva el asa y ajúste...

Page 12: ...a de compra una copia del recibo de compra original y su nombre dirección y número de teléfono Si está lejos de una Estación de garantía llame a la fábrica para obtener ayuda en los EE UU y Canadá 1 800 321 1134 Use únicamente piezas de recambio genuinas de Royal La garantía no incluye desgaste inusual daños como consecuencia de accidentes o uso no razonable del pro ducto Esta garantía no cubre ni...

Page 13: ...t Remplacement Foco Retiro Y Reemplazo General Maintence Page 25 Entretien Général Mantenimiento General Troubleshooting Guide Page 26 28 Guide de dépannage Guía de Solución de Problemas 16 HANDLE TO BODY ASSEMBLER LA POIGNÉE SUR LE CORPS DE L ASPIRATEUR ASA AL CUERPO Place upper handle onto upright Insert one 1 screw supplied into the back of the cleaner to secure handle 1 3 Push upper handle dow...

Page 14: ...hat the lower hose is on the right side 1 To secure insert one 1 screw into the back of the cleaner above the on off switch 2 Push back dirt window flap Align tabs on clear dirt passage window with the slots on the lower hose cuff Push and turn to lock into place inset 3 BODY TO NOZZLE COMMENT ASSEMBLER LE SUCEUR AU CORPS DE L ASPIRATEUR CUERPO A LA BOQUILLA Ensamble el cuerpo a la base de tal man...

Reviews: