background image

7

7

VIDE-POUSSIERE ET 

FILTRE : RETRAIT 

ET RÉINSTALLATION

AVERTISSEMENT :

 POUR 

ÉVITER DE 

VOUS BLESSER 

AVEC LES 

PIÈCES EN 

MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ 

L’APPAREIL 

 

AVANT D’ENLEVER 

OU DE 

RÉINSTALLER LE 

FILTRE.

REMARQUE :

 Pour 

un meilleur 

rendement, remplacez 

le filtre 

chaque année. 

Veuillez utiliser 

l’étiquette de 

rappel située 

sur le 

bouchon du 

filtre pour 

noter la 

date de 

remplacement.

DIRT CONTAINER & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT

WARNING:

 TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS, UNPLUG BEFORE REMOVING OR REPLACING

 

FILTER.

NOTE:

 

For best performance, replace filter yearly.

Please use reminder label located on filter cap to record replacement date.

F43

FILTER TYPE

For  F43  filter  replacement,  please  visit  our  website  at  www.dirtdevil.com  to  buy 

online or call customer service at 1-800-321-1134.

Pour le 

remplacement du 

filtre F43, 

veuillez visiter 

notre site 

Web www.dirtdevil.com 

pour vos 

achats en 

ligne ou 

appelez le 

service à 

la clientèle 

au 1-800-321-1134.

Lift  dirt  container 

release button on top of 

dirt container to remove 

dirt container.

1.

Click the button on the base 

of  the  cleaner  toward  the 

outside  edges  to  unlock 

the  filter  cartridge,  then  put 

away the filter cover.

3.

Hold dirt container over garbage can and 

press  clean  release  dirt  container  button 

to  empty.  Make  sure  container  bottom 

center  opening  is  clear  of  debris.  Snap 

dirt container bottom back into place after 

emptying.

2.

2a.

Tirez sur 

le bouton 

situé 

en 

hau

du 

god

et 

à 

poussière pour 

dégager 

ce dernier. 

 

1.

Enclenchez les 

boutons situés 

sur la 

base de 

l’aspirateur 

vers l’extérieur 

pour déver

-

rouiller la 

cartouche du 

filtre. 

Enlever le 

couvercle du 

filtre.

3.

Ten

ez 

le 

god

et 

à p

ous

siè

re 

au-

des

sus

 d

la 

pou

bel

le 

et 

app

uye

z s

ur 

le 

bou

ton

 d

dég

age

men

t d

u g

ode

t à

 po

uss

ièr

e p

our

 le 

vid

er. 

Ass

ure

z-v

ous

 qu

e l’

orif

ice

 ce

ntra

l a

fon

d d

u g

ode

t n

e c

ont

ien

t a

ucu

n d

ébr

is.

 

Enclenchez de 

nouveau le 

fond du 

godet 

à poussière 

après avoir 

vidé ce 

dernier.

2.

2a.

NETTOYAGE DU 

SOL/DES MOQUETTES

Dép

lac

ez 

la 

poi

gné

et 

rég

lez

-la

 à

 l

pos

itio

souhaitée lorsque 

vous (a

fait

es 

fon

ctio

nne

r l’

asp

ira

teu

r, 

et (

b) a

bais

sez

-la 

pou

r n

etto

yer 

sou

s le

s m

eub

les

.

POIGNÉE DE 

TRANSPORT

Util

ise

la 

poi

gné

de 

tra

nsp

ort 

pou

r tr

ans

por

ter 

l’a

spi

rat

eur

 d’

une

 pi

èce

 à 

l’a

utre

.

FLOOR/CARPET CLEANING

1.

Move the handle and adjust 

it to the desired position for 

(a)  operating  the  cleaner, 

and  (b)  lowering  handle  to 

clean under furniture. 

a

b

CARRY HANDLE

1.

Use the carry handle 

to move the cleaner 

from room to room.

1.

a

b

1.

HOW TO OPERATE

ON/OFF PEDAL

1.

HANDLE RELEASE

1.

Pull back handle to tilt back. 

Press  on  the  front  of  nozzle 

if needed.

CORD RELEASE

Turn  the  Quick Cord  Release  for 

easy cord removal. Store cord in 

cord guide (see “Features”, Page 

5 for location) to keep out of the 

way while vacuuming.

1.

EMPTY DIRT 
CONTAINER

REMOVE FILTER 
CARTRIDGE

Plug  cord  into  electrical  outlet. 

Turn  cleaner  on  by  depressing 

foot  pedal  located  on  the  back 

left side of the cleaner.

Tou

rne

z le

 d

écl

enc

heu

r in

sta

nta

né 

du 

cor

don

 p

our

 fa

cilit

er 

l’e

nlè

vem

ent

 d

cor

don

. R

ang

ez 

le 

cor

don

 da

ns 

le 

gui

de 

du 

cor

don

 (v

oir 

« C

ara

cté

rist

iqu

es 

», 

pag

e 5

 po

ur d

éte

rm

ine

r l’

em

pla

cem

ent

pou

r q

u’il

 n

e v

ous

 g

êne

 p

as 

lor

squ

vou

s p

ass

ez 

l’a

spi

rat

eur

.

1.

1.

1.

FONCTIONNEMENT

Bra

nch

ez 

le 

cor

don

Met

tez 

l’a

spi

rat

eur

 en

 m

arc

he 

en 

app

uya

nt 

sur

 l’i

nte

rru

pte

ur m

arc

he/

arrê

t s

itu

é 

en 

hau

t d

e l’

app

are

il.

INTERRUPTEUR MARCHE/

ARRÊT

DÉGAGEMENT DE 

LA POIGNÉE

Tire

sur

 l

poi

gné

pou

inc

lin

er 

l’a

ppa

rei

l. 

App

uye

sur

 l

’av

ant

 d

suc

eur

 s

nécessaire.

DÉC

LEN

CHE

UR 

DU 

COR

DON

Summary of Contents for 960-009-627

Page 1: ...Espa ol p gina E1 Enregistrement en Garantie Sur Internet www dirtdevil com Adresse postale Royal Appliance Mfg 7005 Cochran Rd Glenwillow Ohio 44139 Consignez les renseignements ci dessous pour pouvo...

Page 2: ...LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL RESPECTEZ TOUJOURS LA LETTRE CES CONSIGNES DE S CURIT METTRE L ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS UTILISEZ LE TUYAU ET LES ACCESSOIR...

Page 3: ...cord with this vacuum cleaner Store the vacuum cleaner indoors Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents Operate cleaner only at voltage specified on date plate on back of c...

Page 4: ...y Station call the factory for assistance at USA Canada 1 800 321 1134 Use only genuine Royal replacement parts The warranty does not include unusual wear damage resulting from accident or unreasonabl...

Page 5: ...de la poign e 2 Tuyau 3 Brosse pousseter 4 Support accessoires 5 Loquet du godet a poussieres 6 Chicane 7 Godet poussi res 8 Filtre 9 Suceur 10 Pare choc 11 Indicateur de performance 12 Suceur plat AR...

Page 6: ...y Diagram 4 Push hose wand down into the right side of cleaner Diagram 4a 4 4a BACK SECURE BACK HOSE TOOL STORAGE INSTALL DIRT CONTAINER HANDLE DOWN BUTTON BUTTON Insert handle into body of cleaner Pu...

Page 7: ...tre 3 Tenez le godet poussi re au dessus de la poubelle et appuyez sur le bouton de d gagement du godet poussi re pour le vider Assurez vous que l orifice central au fond du godet ne contient aucun d...

Page 8: ...SS NETTOYAGE DU FILTRE PLISS CLEAN THE AIR DIRECTOR WASH PLEATED FILTER Hold the pleated filter upside down under running water to wash Allow filter to dry for at least 24 hours before replac ing in f...

Page 9: ...Pour enlever le dispositif de protection du suceur utilisez un tournevis pointe cru ciforme pour d visser les cinq 5 vis Les fl ches indiquent l emplacement des vis Les fl ches indiquent l emplacement...

Page 10: ...ve tool twist and pull apart gently 1 2 TO USE HOSE AND ATTACHMENTS 3 CAUTION Do not lift unit from floor to use hose loose items may become entangled in the rotating brushroll COURROIE OU ROULEAU BRO...

Page 11: ...t n aspirera pas ou faible aspiration De la poussi re s chappe de l aspirateur 1 La fiche du cordon d alimentation n est pas bien ins r e dans la prise de courant 2 Un fusible est grill ou le disjonct...

Page 12: ...necte la aspiradora Deje que se enfr e 1 Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de polvo P g E7 E8 E9 2 Vac e el recipiente de polvo P g E7 3 Reemplace el cepillo giratorio P g E9 E10 4...

Page 13: ...re la manguera de su contenedor Seleccione cualquiera de los pr cticos accesorios o use la manguera sola Simplemente empuje el accesorio con firmezaenelextremodelamanguera Para quitar el accesorio gir...

Page 14: ...o utilice el cable para transportarlo o tirar de l no use el cable como mango ni tire del cable cuando est alrededor de esquinas o bordes afilados No coloque el aparato sobre el cable No haga funciona...

Page 15: ...eden ser colocadas sobre muebles La aspiradora debe estar en posici n vertical para levantar de la alfombra al cepillo gira torio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso El cepillo contin a...

Page 16: ...ndolo a usted en mente Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted est igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil Visite...

Page 17: ...ks into place For storage press the telescopic handle release button Diagram 1 on the back of the cleaner and push handle down Diagram 1a For regular use push the telescopic handle release button Diag...

Reviews: