background image

D.  NOZZLE ADAPTER INSTALLATION & REMOVAL

(Available as an optional accessory for all hand vac models - part #3-103820-001)

WARNING: UNPLUG UNIT WHEN ATTACHING OR REMOVING NOZZLE ADAPTER.
NOTE:  THE NOZZLE ADAPTER COULD BE USED INSTEAD  OF INSERTING THE HOSE DIRECTLY INTO THE CAVITY.  USING THE
NOZZLE ADAPTER REDUCES CLEANING PERFORMANCE.
1. Turn your Hand Vac upside down so that the brush roll is facing upwards.
2. Slide the wide clips on rear of the nozzle adapter under the Hand 

Vac’ s metal brush-plate so that the hose attachment is faci

ng for-

ward. (Diagram 1)

3. Push in on the spring clip and fit nozzle adapter over the metal brush plate.  Release spring clip to latch the small front c

lips. (Diagram 2)

4. Slide attachment hose into the nozzle adapter.  Crevice tool, 

extension wand and dusting brush slip easily onto the hose end.

(Attachments are not included with all models)  (Diagram 3)

5. To remove the nozzle adapter,  first remove the attachment hose.
6. Push in on spring clip and pull adapter upwards, unlatching the larger rear clips.  (Diagram 4)

D.  INSTALACION Y QUITADO DEL ADAPTADOR DE LA BOQUILLA DE LA ASPIRADOR MANUAL: 

(Disponible como accesorio opcional

para todos los modelos de Hand Vac 

número de pieza 3-103820-001)  A VISO: DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE INSTALAR O QUITAR

EL ADAPTADOR DE BOQUILLA.
NOTA:  EL ADAPTADOR DE  LA BOQUILLA PUEDE UTILIZARSE EN LUGAR  DE INTRODUCIR LA MANGUERA DIRECTAMENT EN LA BOCA DE
LA ASPIRADORA.  UTILIZAR EL ADAPTADOR  DE LA BOQUILLA REDUCE LA PO TENCIA LIMPIADORA.
1. Invierta la aspiradora Hand Vac de manera que el rodillo del cepillo mire hacia arriba.
2. Deslice los sujetadores anchos que se encuentran en la parte posterior del adaptador de la boquilla debajo de la placa metáli

ca del cepillo de la

Hand Vac para que la manguera mire hacia adelante.  (DIagrama 1).

3. Presione sobre el resorte del sujetador y coloque el adaptador de la boquilla sobre la placa metálica del cepillo.  Suelte el

 resorte del sujetador

para enganchar los sujetadores frontales más pequeños.  (Diagrama 2)

4. Coloque la manguera adentro del adaptador de la boquilla.  La pieza para hendiduras, el alargador y el cepillo para el polvo 

entran fácilmente em

el extremo de la manguera.  (Los accesorios no vienen incluidos en todos los modelos.)  (Diagrama 3)

5. Para quitar el adaptador de la manguera, primero quite la manguera.
6. Presione el resorte del sujetador y empuje el adaptador hacia arriba, desenganchando los sujetadores posteriores más grandes.

  (Diagrama 4).

D.  POUR INSTALLER ET ENLEVER L’ADAPTATEUR DU SUCEUR  

(Disponible comme accessoire en option pour tous les modèles de

Hand Vac - n˚ de  pièce 3-103820-001)  A VERTISSEMENT: DÉBRANCHER L’UNITÉ POUR FIXER OU ENLEVER L’ADAPTATEUR DU SUCEUR.
REMARQUE: ON PEUT UTILISER L’ADAPTATEUR DU SUCEUR AU LIEU D’INSÉRER LE  TUYAU DIRECTEMENT DANS LA CA VITÉ.  LE FAIT D’U-
TILISER L’ADAPTATEUR DU SUCEUR DIMINUE L’EFFICACITÉ DU NETTOYAGE.

1. Tourner le Hand Vac sens dessous de façon à ce que le cylindre à brosse se trouve à faire face vers le haut.
2. Glisser les pinces larges placées à l’arrière de l’adaptateur du suceur sous la plaque en métal de la brosse du Hand Vac de f

açon à ce que l’acces-

soire tuyau se trouve à faire face vers l’avant.  (Schéma 1)

3. Enfoncer la pince à ressort et ajuster l’adaptateur du suceur par dessus la plaque en métal de la brosse.  Relâcher la pince 

à ressort pour bloquer

les pinces avant plus petites. (Schéma 2)

4. Introduire l’accessoire tuyau dans l’adaptateur du suceur. L’outil pour fentes, le bâton d’allonge et la brosse d’éoussetage 

s’ajustent facilement sur

l’extrémité du tuyau.  (Les accessoires ne sont pas compris avec tous les modéles).  (Schéma 3)

5. Pour enlever l’adaptateur du suceur, enlever d’abord l’accessoire tuyau.
6. Enfoncer la pince à ressort et tirer l’adaptateur vers le haut, en débloquant les pinces arriére plus grandes.  (Schéma 4)

4

2

3

1

4

Summary of Contents for 08100RED

Page 1: ... end of hose wands and other openings away from your face and body Keep your hands feet hair and clothing away from moving parts especially the revolving brush Do not use the vacuum cleaner without dustbag or filters in place Store the vacuum cleaner indoors Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents Approved by the Vacuum Cleaner Manufacturer s Association Executive Commi...

Page 2: ...toutes les instructions inscrites sur l appareil et les étiquettes Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet aspirateur Garder l extrémité du tuyau les bâtons d allonge et les autres ouvertures à distance du visage et du corps Garder les cheveu x les vêtements les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement Ne jamais utiliser l aspirateur sans avoir m...

Page 3: ...acintas toque el eje Diagrama 3 4 Para asegurar la colocación correcta de la cinta gire el levantacintas en sentido opuesto a las agujas del reloj sacándolo a continuación Asegúrese de que la cinta esté bien colocado sobre el eje Diagrama 4 5 Dibujo de la correcta instalación de la cinta la parte izquierda de la cinta debe estar más próxima a usted Diagrama 5 NOTA LA CINTA SE SALTARA SI NO ESTA BI...

Page 4: ...motor housing Diagram 10 NO TE BE SURE BAG IS PLAC ED SO THAT CANVAS FI NGER LOOP IS BENEATH HANDLE POINTING TOWARD CEILING C ATTACHMENT INSTALLATION Attachments vary by model Attachments are not included with all models To order attachments part no 193 fill out the enclosed quick parts mailer or purchase from participating retailers 1 Lift the black plug from the attachment opening Belt should be...

Page 5: ...e el resorte del sujetador y coloque el adaptador de la boquilla sobre la placa metálica del cepillo Suelte el resorte del sujetador para enganchar los sujetadores frontales más pequeños Diagrama 2 4 Coloque la manguera adentro del adaptador de la boquilla La pieza para hendiduras el alargador y el cepillo para el polvo entran fácilmente em el extremo de la manguera Los accesorios no vienen inclui...

Page 6: ...l lo por el centro del rollo del cepillo T ire hacia fuera Diagrama 4 Reemplace la cinta y o el cepillo si es necesario Utilice un destornillador Phillips para quitar el guardabocas El destornillador no está incluido con la aspiradora 3 Cuando el cepillo está ligerament desgastado o si se necesita un cepillado más fuerte reemplace el rollo del cepillo NOTA LAS FLECHAS QUE SE ENCUENTRAN EN EL ROLLO...

Page 7: ... alrededor de la boquilla Debe colocarse debajo y detrás de la boquilla pasando hacia arriba por delante del mango donde el PRIMER broche de presión se conectará Asegúrese de que los broches estén bien conectados No utilice el segundo broche que se utiliza con otro modelo 6 La correa debe estar ajustada al mango y a la boquilla Diagrama 1 H GUARDAR SU ASPIRADORA DE MANO OPCIONAL Puede guardar su a...

Page 8: ... papel Pág 4 LAS HERRAMIENTAS DE LIMPIEZA 1 La m anguera se encuentra tapada 1 Quite la manguera y los accesorios quite los elementos que se NO ASPIRAN encuentran obstruyendo la manguera Pág 3 2 La bolsa de papel se encuentra llena 2 Reemplace la bolsa de papel Pág 3 LA CORREA SE SALE 1 La correa está gastada 1 Reemplace la correa Pág 2 2 La correa no está instalada correctamente 2 Mire las instru...

Reviews: