Dirt Devil 08100RED Owner'S Manual Download Page 3

OPERATING INSTRUCTIONS

A. BELT INSTALLATION AND REMOVAL

(Belt should be properly installed when you unpack your 

cleaner.  If it  is not, follow these

instructions.)   NOTE: THE UNIT MUST NOT BE PLUGGED IN WHEN INSTALLING OR REMOVING  THE BELT.
1.  Lift the black plug on the face of the cleaner (Diagram 1)  
NOTE: BLACK PLUG MUST BE ON WHEN ATTACHMENTS ARE  NOT IN USE.
2.  Use belt lifter and hold as shown. (Diagram 2)  

NOTE: A BELT LIFTER  IS INCLUDED IN MODELS WITH ATTACHMENTS.

3.  Center and raise the Hand Vac  with your left hand as shown.  Using your right hand, dip the belt lifter in and hook the belt around the

lip of the belt lifter.   Slip the belt onto the motor shaft until the belt lifter base meets the shaft.  (Diagram 3)

4.  To insure proper belt placement, gently turn belt lifter counterclockwise and remove.  Make sure belt is pushed back on sha

ft. (Diagram 4).

5. Pictorial of belt installed properly. 

(left side of belt should be closest to you).  (Diagram 5) 

NOTE:  THE BELT WILL COME OFF IF NOT PROPERLY INSTALLED.

6. To remove the belt, hold belt lifter as shown in diagram 2.  Hook the belt on the left side of the motor shaft, turn clockwis

e and pull the

belt towards you to release.  (Diagram 6)

2

1

2

5

4

7

8

9

10

11

3

12

6

INSTRUCCIONES DE OPERACION

A. INSTALAR Y QUITAR LA CINTA

(La cinta debería estar correctamente instalada al recibir usted la aspiradora.  Si la cinta no está instalada,

siga estas instrucciones.)  NOTA: ESTA

UNIDAD NO DEBE ESTAR ENCHUFADA A LA HORA DE INSTALAR O QUITAR LA CINTA.

1. Levante el tapón negro de la abertura del accesorio. (Diagrama 1)  NOTA: EL T

APON NEGRO DEBE ESTAR COLOCADO CUANDO NO SE

ESTAN UTILIZANDO LOS ACCESORIOS.

2. Utilice el levantacintas tal y como se ve en la foto. (Diagrama 2)  NOTA: EL LEVANTACINTAS SE I

NCLUYE CON LOS MODELOS CON

ACCESORIOS.

3. Centre y levante la Hand Vac con la m ano izquierda tal y como se ve en la foto.  Con la mano derecha, introduzca el levantaci

ntas y enganche

la cinta con la punta del levantacintas.  Coloque la cinta sobre el eje del motor hasta que la base del levantacintas toque el 

eje.  (Diagrama 3)

4. Para asegurar la colocación correcta de la cinta, gire el levantacintas en sentido opuesto a las agujas del reloj, sacándolo 

a continuación.

Asegúrese de que la cinta esté bien colocado sobre el eje.  (Diagrama 4)

5. Dibujo de la correcta instalación de la cinta 

(la parte izquierda de la cinta debe estar más próxima a usted.) (Diagrama 5)  

NOTA: LA CINTA SE SALTARA SI NO ESTA BIEN INSTAL ADA.

6. Para quitar la cinta, coja el levantacintas según el diagrama 2.  Enganche la cinta al lado izquierdo del eje del motor, gire

 en sentido de las

agujas del reloj y tire la cinta hacia usted para quitarla. (Diagrama 6)

MODE D’EMPLOI

A. MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA COURROIE (La courroie devrait être installée correctement lors du déballage de l’aspirateur. Si
ce n’est pas la cas, veuillex suivre les instructions suivantes.) 

REMARQUE: IL NE FAUT PAS QUE L’A SPIRATEUR SOIT BRANCHÉ LORS

DU MONTAGE OU DU DÉMONTAGE DE LA COURROIE.
1. Soulever le bouchon noir à Soulever le bouchon noir à l’avant de l’aspirateur (Schéma 1)

REMARQUE: IL FAUT QUE LE BOUCHON NOIR SOIT EN PLACE LORSQU’ON N’UTILISE  PAS D’ACCESSOIRE.

2. Utiliser le levier et le tenir comme le montre le schéma. (Schéma 2)

REMARQUE: UN LEVIER DE COURROIE  EST FOURNI AVEC TOUS LES MODÈLES À ACCESSOIRE.

3. Centrer et soulever l’aspirateur de la main gauche comme le montre le schéma.  De la main droite, enfoncer le levier de courr

oie et accrocher

la courroie autour du bec du levier.  Glisser la

 courroie sur l’arbre du moteur jusqu’à ce que la base du levier vienne en cont

act avec l’arbre.

(Schéma 3)

4. Pour garantir un montage correct de la courroie, tourner doucement le levier en sens inverse des aiguilles d’une montre et l’

enlever.  Vérifier que la

courroie est bien installée sur l’arbre (Schéma 4).

5. Schéma de la courroie convenablement montée.  

(C’est le côté gauche de la courroie qui doit se trouver le plus près de vous.) (Schéma 5).

REMARQUE: LA COURROIE SORT DE SON LOGEMENT SI ELLE N’EST PAS CONVENABLEMENT MONTÉE.  

6. Pour enlever la courroie, tenir le levier comme le montre 

le schéma  2.  Accrocher la courro

ie du côté gauche de l’arbre du m

oteur, tourner

dans le sens des aiguilles d’une montre et tirer la courroie vers vous pour la dégager. (

Schéma 6)

Summary of Contents for 08100RED

Page 1: ... end of hose wands and other openings away from your face and body Keep your hands feet hair and clothing away from moving parts especially the revolving brush Do not use the vacuum cleaner without dustbag or filters in place Store the vacuum cleaner indoors Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents Approved by the Vacuum Cleaner Manufacturer s Association Executive Commi...

Page 2: ...toutes les instructions inscrites sur l appareil et les étiquettes Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet aspirateur Garder l extrémité du tuyau les bâtons d allonge et les autres ouvertures à distance du visage et du corps Garder les cheveu x les vêtements les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement Ne jamais utiliser l aspirateur sans avoir m...

Page 3: ...acintas toque el eje Diagrama 3 4 Para asegurar la colocación correcta de la cinta gire el levantacintas en sentido opuesto a las agujas del reloj sacándolo a continuación Asegúrese de que la cinta esté bien colocado sobre el eje Diagrama 4 5 Dibujo de la correcta instalación de la cinta la parte izquierda de la cinta debe estar más próxima a usted Diagrama 5 NOTA LA CINTA SE SALTARA SI NO ESTA BI...

Page 4: ...motor housing Diagram 10 NO TE BE SURE BAG IS PLAC ED SO THAT CANVAS FI NGER LOOP IS BENEATH HANDLE POINTING TOWARD CEILING C ATTACHMENT INSTALLATION Attachments vary by model Attachments are not included with all models To order attachments part no 193 fill out the enclosed quick parts mailer or purchase from participating retailers 1 Lift the black plug from the attachment opening Belt should be...

Page 5: ...e el resorte del sujetador y coloque el adaptador de la boquilla sobre la placa metálica del cepillo Suelte el resorte del sujetador para enganchar los sujetadores frontales más pequeños Diagrama 2 4 Coloque la manguera adentro del adaptador de la boquilla La pieza para hendiduras el alargador y el cepillo para el polvo entran fácilmente em el extremo de la manguera Los accesorios no vienen inclui...

Page 6: ...l lo por el centro del rollo del cepillo T ire hacia fuera Diagrama 4 Reemplace la cinta y o el cepillo si es necesario Utilice un destornillador Phillips para quitar el guardabocas El destornillador no está incluido con la aspiradora 3 Cuando el cepillo está ligerament desgastado o si se necesita un cepillado más fuerte reemplace el rollo del cepillo NOTA LAS FLECHAS QUE SE ENCUENTRAN EN EL ROLLO...

Page 7: ... alrededor de la boquilla Debe colocarse debajo y detrás de la boquilla pasando hacia arriba por delante del mango donde el PRIMER broche de presión se conectará Asegúrese de que los broches estén bien conectados No utilice el segundo broche que se utiliza con otro modelo 6 La correa debe estar ajustada al mango y a la boquilla Diagrama 1 H GUARDAR SU ASPIRADORA DE MANO OPCIONAL Puede guardar su a...

Page 8: ... papel Pág 4 LAS HERRAMIENTAS DE LIMPIEZA 1 La m anguera se encuentra tapada 1 Quite la manguera y los accesorios quite los elementos que se NO ASPIRAN encuentran obstruyendo la manguera Pág 3 2 La bolsa de papel se encuentra llena 2 Reemplace la bolsa de papel Pág 3 LA CORREA SE SALE 1 La correa está gastada 1 Reemplace la correa Pág 2 2 La correa no está instalada correctamente 2 Mire las instru...

Reviews: