Dirt Devil 08100RED Owner'S Manual Download Page 4

B. POUR CHANGER DE SAC EN PAPIER OU EN TOILE  

REMARQUE: DÉBRANCHER L’A SPIRATEUR POUR ENLEVER ET METTRE LE SAC EN PLACE

1. Saisir la boucle en toile (située sous la poignée).  Tirer doucement vers le haut et vers l’arriére sur l’anneau pour enlever

 le sac (Schéma 7).  

2. On peut laver le sac en toile avec un détergent doux et le faire sécher sur un fil sans l’essorer.  Laisser complétement séch

er le sac avant d’u-

tiliser l’aspirateur. ( Schéma 8)

3. Avant de remettre le sac en place, nettoyer l’anneau intérieur du sac en toile et l’emplacement où sera fixé le sac.  Placer 

l’ouverture d’admis-

sion du sac en papier contre l’orifice d’échappement. Glisser le sac en papier aussi loin que possible sur l’orifice d’échappem

ent. Remettre le

sac en toile autour du sac en papier avec le bas de la boucle noire en caoutchouc (à côté de l’ouverture du sac) contre le cart

er du moteur, tel

qu’indiqué (Schéma 9).  REMARQUE: Pour de plus amples renseignements sur l’installation de sacs en papier, 

voir page 5. REMARQUE:

L’ASPIRATEUR DOIT ÊTRE UTILISÉ AVEC UN SAC EN PAPIER.

4. L’avant de l’aspirateur étant dirigé vers soi, tirer doucement le sac sur l’aspirateur des deux mains (comme le montre le schém

a). La boucle noire

en caoutchouc doit être bien calée contre le carter du moteur (Schéma10).

NOTE: S’ASSURER QUE LE SAC EST PLACÉ DE FAÇON À CE QUE LA BOUCLE POUR LE DOIGT SE TROUVE SOUS LA POIGNÉE (POINTANT
VERS LE PLAFOND).

C. INSTALLATION DES ACCESSOIRES 

Les accessoires varient en fonction des modèles. Les accessoires ne sont pas livrés avec tous les

modèles. Pour obtenir des accessoires (n˚ de pièce 193), remplissez le formulaire de commande de pièce rapide par voie postale 

ou achetez-

les auprès de distributeurs agréés.

1. Soulever le bouchon noir à partir de l’ouverture des accessoires.  La courroie doit être hors de l’arbre du moteur, tel que d

écrit dans la section

A, instruction numéro 6. (Schéma 1)  

REMARQUE: LA COURROIE DOIT ÊTRE RETIRÉE DE L’ARBRE DU MOTEUR POUR UTILISER LES

ACCESSOIRES. *On peut également utiliser l’adaptateur du suceur (voir la section D).

2. Appuyer sur la fixation à ressort du tuyau (comme le montre la photo).  Introduire le tuyau dans la cavité. (Schéma 11)  

REMARQUE: IL FAUT

QUE LA FIXATION À R ESSORT COÏNCIDE AVEC LA RAI NURE AU BAS DE L’ EMBOUCHURE DE LA CAVITÉ. Tirer l égèrement sur le tuyau
pour vérifier qu’il soit bien fixé. Pour enlever le tuyau, ap pu yer sur la fixation à ressort et tirer doucement le tuyau vers

 le haut et l’extérieur.

3. Le tuyau est en place et prêt à l’utilisation.  Les autres accessoires glissent au bout du tuyau.  (Schéma 12)
4. Après avoir fini d’utiliser les accessoires, les enlever et remettre la courroie sur l’arbre, tel que décrit dans la section 

A. L’ outil 2-en-1 est i déal

pour épous seter et nettoyer quoi que ce soit.  Utilisez-le comme brosse à épousseter pour nettoyer les stores, les rideaux, le

s ap-pu-yer,  etc.

se transforme facilmente en outil à capitonnage en enlevant la bande à poils. (Non disponible sur tous les modèles).

B. CHANGING THE PAPER BAG OR CLOTH BAG

NOTE: UNPLUG CLEANER WHEN REMOVING AND INST ALLING BAG.

1. Grasp canvas finger loop (located beneath handle).  Pull gently up and back on finger loop to remove cloth bag (Diagram 7). P

ull paper bag off

by grasping cardboard collar (Diagram 8).  

2. Cloth bag can be washed with mild detergent and drip dried if desired.  Let bag dry completely before using cleaner. 
3. Before replacing bag, wipe clean the inner ring on the cloth bag and the housing, where the bag is to be attached. Place pape

r bag’s intake

hole against exhaust outlet. Slide paper bag as far as possible over exhaust outlet. Fit cloth bag around paper bag with bottom

 of black rubber

ring (at opening of bag) securely against the motor housing as shown (Diagram 9). NOTE: See pg. 5 for detail information on pap

er bag instal-

lation. NOTE: CLEANER MUST BE  USED WITH PAPER BAG.

4. With the face of the cleaner towards you, use both hands (as shown) and gently pull the bag onto the cleaner.  The black rubb

er ring should be

snug against the motor housing.  (Diagram 10)  NO

TE: BE SURE BAG IS PLAC ED SO THAT CANVAS FI NGER LOOP IS BENEATH HANDLE

(POINTING TOWARD CEILING).

C. ATTACHMENT INSTALLATION

Attachments vary by model.  Attachments are not included with all models.  To order attachments (part no.

193) fill out the enclosed quick parts mailer or purchase from participating retailers.

1. Lift the black plug from the attachment opening. 

 Belt should be off the motor shaft, as described in Section A, instruction 

number 6 (Diagram

1).  NOTE: THE BELT MUST BE REMOVED FROM THE MOTOR SHAFT FOR ATTACHMENT USE. * Nozzle adapter could be used instead
(see Section D).

2. Depress spring clip on hose (as shown).  Insert hose into cavity.  (Diagram 11)  

NOTE:  SPRING CLIP MUST LI NE UP WITH GROOVE AT

BOTTOM OF THE CAVITY OPENING. Pull gently on hose to insure a secure fit.  When removing hose, depress spring clip and pull hose up
and out gently.

3. Hose attachment is in place and ready for use.  Crevice tool, extension wand and dusting brush slip easily onto hose end  (At

tachments are

not included with all models.)  (Diagram 12)

4. When you finish using attachments, remove them and return belt to shaft as described in Section A.  

The 2-in-1 Tool is i deal for all your dust-

ing and cleaning needs.  Use it as a dusting brush for cleaning blinds, drapes, lamp shades, and more.  It converts easily into

 an upholstery

tool by sliding off the b

ristle strip. (Not available with all models).

3

B. INSTALAR Y QUITAR EL SACO

NOTA: DESENCHUFE LA ASPIRADORA AL INSTALAR O QUITAR EL SACO

1. Coja el lazo de lona (situado debajo del mango).  Tire suavemente hacia atrás y hacia arriba para quitar el saco (Diagrama 7)

. Saque la bolsa de

papel tomándola del collar de cartón (Diagrama 8). 

2. Si se desea, el saco puede lavarse con un detergente suave.  Deje que el saco se seque por completo antes de utilizar la aspi

radora.  

3. Antes de volver a instalar el saco, limpie el aro interior del mismo, así como la boca de la aspiradora donde se fija el saco

. Coloque el agujero

de la bolsa de papel contra la salida de escape. Ponga el saco sobre la bolsa de papel con la parte inferior del aro de goma ne

gra (en la boca

del saco) contra la caja del motor tal y como se mues

tra.  (Diagrama 9). NOTA:  Vea en la pág. 5 información detallada sobre la 

instalación de la

bolsa de papel.  NOTA: LA ASPIRADORA SE  DEBE USAR CON LA BOLSA DE P APEL PUESTA.

4. Con la cara de la aspiradora orientada hacia usted, con las dos manos (según la foto) tire del saco hasta que quede en su sit

io.  El aro negro

debe estar ajustado contra la caja del motor.  (D

iagrama 10)  NOTA:  COLOQUE EL SACO DE  MANERA QUE EL LAZO ESTE DEBAJO DEL

MANGO (APUNTADO HACIA EL TECHO).

C. INSTALACION DE LOS ACCESORIOS

:  Los accesorios varían según el modelo.  Los accesorios no están incluidos con todos los modelos.

Para pedir los accesorios (Parte No. 193), llene la hoja de pedido adjunta o cómprelos  en tiendas participantes.

1. Levante el tapón negro de la abertura del accesorio.  La correa debe est

ar fuera del eje del motor, como se describió en la S

ección A, i nstruc-

ción 6. (Diagrama 1) NOTA:  PARA USAR LOS ACCESORIOS LA CORREA DEBE SACARSE DEL EJE DEL MOTOR.   También puede utilizarse
el adaptador de boquilla (vea la Sección D)

2. Presione sobre la abrazadera de la manguera (según la foto).  Introduzca la manguera en la abertura. (Diagrama 11)  NOTA: LA A

BRAZADERA

DEBE ALINEARSE CON  LA RANURA EN LA PARTE I NFERIOR DE LA ABER TURA. Tire  suavement de la manguera para asegurar un encaje
ajustado.  Para quitar la manguera, presione sobre la abrazadera y tire la manguera suavemente hacia fuera y hacia arriba.

3. La manguera está colocada y lista para utilizarse.  La pieza para hendiduras, el alargador y el cepillo para el polvo entran 

fácilmente en el

extremo de la manguera.  (Los accesorios no están incluidos con todos los modelos.)  (Diagrama 12)

4. Después de utilizar los accesorios, quítelos y vuelva a colocar la cinta sobre el eje según la descripción en la sección A.  

El Accessorio 2-en-1

es ideal para todas sus necesidades de limpieza.  Se utiliza como un cepillo limpiapolvos para las persianas, las cortinas, las

 pantalles de las

lámparas y demás.  Se conviere fácilmente en un accesorio de tapicerías, al quitarse la tira de cerdas. (No disponible con todo

s los modelos.)

Summary of Contents for 08100RED

Page 1: ... end of hose wands and other openings away from your face and body Keep your hands feet hair and clothing away from moving parts especially the revolving brush Do not use the vacuum cleaner without dustbag or filters in place Store the vacuum cleaner indoors Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents Approved by the Vacuum Cleaner Manufacturer s Association Executive Commi...

Page 2: ...toutes les instructions inscrites sur l appareil et les étiquettes Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet aspirateur Garder l extrémité du tuyau les bâtons d allonge et les autres ouvertures à distance du visage et du corps Garder les cheveu x les vêtements les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement Ne jamais utiliser l aspirateur sans avoir m...

Page 3: ...acintas toque el eje Diagrama 3 4 Para asegurar la colocación correcta de la cinta gire el levantacintas en sentido opuesto a las agujas del reloj sacándolo a continuación Asegúrese de que la cinta esté bien colocado sobre el eje Diagrama 4 5 Dibujo de la correcta instalación de la cinta la parte izquierda de la cinta debe estar más próxima a usted Diagrama 5 NOTA LA CINTA SE SALTARA SI NO ESTA BI...

Page 4: ...motor housing Diagram 10 NO TE BE SURE BAG IS PLAC ED SO THAT CANVAS FI NGER LOOP IS BENEATH HANDLE POINTING TOWARD CEILING C ATTACHMENT INSTALLATION Attachments vary by model Attachments are not included with all models To order attachments part no 193 fill out the enclosed quick parts mailer or purchase from participating retailers 1 Lift the black plug from the attachment opening Belt should be...

Page 5: ...e el resorte del sujetador y coloque el adaptador de la boquilla sobre la placa metálica del cepillo Suelte el resorte del sujetador para enganchar los sujetadores frontales más pequeños Diagrama 2 4 Coloque la manguera adentro del adaptador de la boquilla La pieza para hendiduras el alargador y el cepillo para el polvo entran fácilmente em el extremo de la manguera Los accesorios no vienen inclui...

Page 6: ...l lo por el centro del rollo del cepillo T ire hacia fuera Diagrama 4 Reemplace la cinta y o el cepillo si es necesario Utilice un destornillador Phillips para quitar el guardabocas El destornillador no está incluido con la aspiradora 3 Cuando el cepillo está ligerament desgastado o si se necesita un cepillado más fuerte reemplace el rollo del cepillo NOTA LAS FLECHAS QUE SE ENCUENTRAN EN EL ROLLO...

Page 7: ... alrededor de la boquilla Debe colocarse debajo y detrás de la boquilla pasando hacia arriba por delante del mango donde el PRIMER broche de presión se conectará Asegúrese de que los broches estén bien conectados No utilice el segundo broche que se utiliza con otro modelo 6 La correa debe estar ajustada al mango y a la boquilla Diagrama 1 H GUARDAR SU ASPIRADORA DE MANO OPCIONAL Puede guardar su a...

Page 8: ... papel Pág 4 LAS HERRAMIENTAS DE LIMPIEZA 1 La m anguera se encuentra tapada 1 Quite la manguera y los accesorios quite los elementos que se NO ASPIRAN encuentran obstruyendo la manguera Pág 3 2 La bolsa de papel se encuentra llena 2 Reemplace la bolsa de papel Pág 3 LA CORREA SE SALE 1 La correa está gastada 1 Reemplace la correa Pág 2 2 La correa no está instalada correctamente 2 Mire las instru...

Reviews: