background image

11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

IT   Significato dei simboli grafici riportati sulla macchina

•1

 Interruttore acceso/spento 

•2

 Commutatore processo di saldatura 

•3

 Scala della corrente di saldatura 

•4

 LED verde di segnalazione presenza 

alimentazione di rete 

•5

 LED giallo di segnalazione intervento protezione termostatica 

•6

 Impianto che può essere utilizzato in ambienti con rischio 

accresciuto di scosse elettriche 

•7

 Tensione pericolosa 

•8

 Terra di protezione 

•9

 Terra 

•10

 Atacco rapido polo positivo 

•11

 Attacco rapido polo negativo 

•12

 Attenzione! 

•13

 Prima di utilizzare l’impianto è necessario leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale 

•14

 Prodotto atto a circolare 

liberamente nella Comunità Europea

EN   Meaning of graphic symbols on machine

•1

 On/off switch 

•2

 Welding process switch 

•3

 Welding current scale 

•4

 Green LED for power 

•5

 Yellow LED for overheat cutoff 

•6

 System for use in 

environments with increased risk of electroshock 

•7

 Danger! high voltage 

•8

 Grounding protection 

•9

 Grounding 

•10

 Positive pole snap-in connector 

•11

 

Negative pole snap-in connector 

•12

 Warning! 

•13

 Before using the equipment you should carefully read the instructions included in this manual 

•14

 

Product suitable for free circulation in the European Community

FR   Interprétation des symboles graphiques reportés sur la machine

•1

 Interrupteur allumé/éteint 

•2

 Commutateur procédé de soudure 

•3

 Echelle de courant de soudure 

•4

 LED vert de signalisation présence de réseau 

•5

 DEL jaune de signalisation d’intervention de la protection thermostatique 

•6

 Installation pouvant être utilisée dans des milieux avec augmentation 

du risque de secousses électriques 

•7

 Tension dangereuse 

•8

 Terre de protection 

•9

 Terre 

•10

 Prise rapide pôle positif 

•11

 Prise rapide pôle negatif 

•12

 

Attention! 

•13

 Avant d’utiliser l’installation il est nécessaire de lire avec attention les instructions qui se trouvent dans ce manuel 

•14

 Produit pouvant 

circuler librement dans la Communauté Européenne

DE   Bedeutung der grafischen Symbole auf der Maschine

•1

 Schalter EIN/AUS 

•2

 Umschalter Schweissverfahren 

•3

 Skale des Schweisstromes 

•4

 Grüne LED Netzkontrolle 

•5

 Gelbe LED Auslösen Thermoschutz 

•6

 Möglicher Gebrauch der Anlage in Umgebung mit erhöhter Gefahr elektrischer Schläge 

•7

 Gefährliche Spannung 

•8

 Schutzerde 

•9

 Erdung 

•10

 

Schnellanschluß Pluspol 

•11

 Schnellanschluß Minuspol 

•12

 Achtung! 

•13

 Vor der Anwendung der Anlage sind die Gebrauchsanweisungen des vorliegenden 

Handbuches sorgfältig zu lesen 

•14

 Für den freien Warenverkehr in der EU zugelassenes Produkt

ES   Significado de los símbolos gráficos referidos en la máquina

•1

 Interruptor conectado/apagado 

•2

 Comutador proceso de soldadura 

•3

 Escala corriente de soldadura 

•4

 LED verde de señalación presencia alimentación 

de red 

•5

 LED amarillo de señalación intervención protección termostática 

•6

 Instalación que puede ser utilizada en ambientes con grande riesgo de 

descargas eléctricas 

•7

 Tensión peligrosa 

•8

 Tierra de protección 

•9

 Tierra 

•10

 Toma rápida polo positivo 

•11

 Toma rápida polo negativo 

•12

 Atención! 

•13

 

Antes de utilizar la instalación, es necesario leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual 

•14

 Producto apto para circular libremente 

en la Comunidad Europea

NL   Betekenis grafische symbolen op het apparaat weergeven

•1

 Onderbreker aan-uit 

•2

 Comutator soldeeringsproces 

•3

 Schaal van de soldeerstroom 

•4

 Groene LED aanwezigheid netvoeding 

•5

 Gele LED inschakeling 

thermostatische beveiliging 

•6

 Apparaat bruikbaar in ruimte met verhoogd risico voor elektrische schokken 

•7

 Gevaarlijke spanning 

•8

 Beschermingsaarding 

•9

 Aarding 

•10

 Snelkoppeling positieve pool 

•11

 Snelkoppeling negatieve pool 

•12

 Let op! 

•13

 Voordat de aansluiting in gebruik genomen wordt is het 

noodzakelijk om aandachtig de gebruiksaanwijzing in deze handleiding te lezen 

•14

 Produkt mag overal binnen de EEG gebruikt worden

PT   Significado dos símbolos gráfocos existentes na máquina

•1

 Interruptor ligado/desligado 

•2

 Comutador processo de solda 

•3

 Escala da corrente de solda 

•4

 LED verde de aviso de presença de alimentação de 

rede 

•5

 LED amarelo de aviso de intervenção da protecção termostática 

•6

 Equipamento que pode ser utilizado em ambientes com risco acrescentado 

de choques eléctricos 

•7

 Tensão perigosa 

•8

 Terra de protecção 

•9

 Terra 

•10

 Encaixe rápido polo positivo 

•11

 Encaixe rápido polo negativo 

•12

 Atenção! 

•13

 Antes de usar a Instalação é necessário ler atentamente as instruções contidas neste manual 

•14

 Produto apto a circular livremente na Comunidade 

Europeia

Summary of Contents for DIX GO 1306.M

Page 1: ...DIX GO 1306 M BA 0122 TIG Welding Power Source S C H W E I S S E N W E L D I N G W E L D I N G S C H W E I S S E N S C H W E I S S E N Keep in secure area for future reference Operations manual...

Page 2: ...resists ample current variations MAX 290V and can be utilized with very long electric cables MAX 100 m Selector with 3 weld procedures Basic electrodes with Hot Start and Arc Force device Stainless s...

Page 3: ...for the installation and use of the sys tem in accordance with the producer s instructions contained in this manual Before installing the system the user must take into consider ation the potential el...

Page 4: ...ic electrodes with di ameters ranging from 1 6 mm to 4 mm 1 Connecting the welding cables Disconnect the machine from the mains power supply and connect the welding cables to the output terminals Posi...

Page 5: ...ctrode diameter 4 mm I 50 4 1 50 3 150A TIG welding Fig C TIG welding melts the metal of the workpiece using an arc struck by a tungsten electrode The fusion bath and the electrode are protected by ga...

Page 6: ...ions that are the cause of overheating The pointing out of any difficulties and their elimination The supply line is attributed with the cause of the most com mon difficulties In the case of breakdown...

Page 7: ...7 2101E636 IT Schema elettrico EN Wiring diagram FR Sch ma lectrique DE Schaltplan ES Esquema el ctrico NL Elektrisk skema PT Esquema el ctrico...

Page 8: ...ntion thermostat 9 Mont ventil 10 Potentiom tre courant 11 Redresseur secondaire 12 Redresseur primaire 13 Carte des commandes avant 14 Shunt 15 Commutateur de proc dure 16 Transformateur de puissance...

Page 9: ...9 DA Forbindelsesdiagram SV Elektiska schema FI S hk kaavio N Elektriske skjema EL RU 2101E636...

Page 10: ...on merkkivalo 9 Tuuletettu moottori 10 Virran potentiometri 11 Ensi tasasuuntain 12 Toisiotasasuuntain 13 Etupuolen ohjauskortti 14 Shunt 15 Hitsaustyypin valitsin 16 Tehon muuntaja 17 Toisiotasasuunt...

Page 11: ...sen Thermoschutz 6 M glicher Gebrauch der Anlage in Umgebung mit erh hter Gefahr elektrischer Schl ge 7 Gef hrliche Spannung 8 Schutzerde 9 Erdung 10 Schnellanschlu Pluspol 11 Schnellanschlu Minuspol...

Page 12: ...evien symbolien selitykset 1 K ynniss sammutettu katkaisija 2 Hitsaustyypin valitsin 3 Hitsausvirran asteikko 4 Vihre LED joka osoittaa s hk virran olevan p ll 5 Keltainen LED joka ilmoittaa termostaa...

Page 13: ...asenanzahl 8 Nennwert Versorgungsfrequenz 9 WIG Schwei en 10 Sekund r Leerlaufspannung 11 Zwangsluftk hlung 12 Isolationsklasse 13 Versorungsspannung 14 H chstwert des zugef hrten Nennstromes 15 Geh u...

Page 14: ...24 Registreringsnummer FI Tietokyltiss olevien symbolien selitykset 1 Valmistajan nimi ja osoite 2 Laitteen nimi 3 Yksivaiheinen MUUNNIN generaattori 4 Elektrodihitsauslaite 5 Hitsauksen tasavirta 6...

Page 15: ...ma NL Afstellen kaart controle INVERTER RT1 Afstellen van de Arc Force RT2 Afstellen van de stroom maximaal RT5 Afstellen van de opstartstroom soldeeren TIG met Lift functie RT6 Afstellen van de stroo...

Reviews: