background image

13

IT   Significato dei simboli grafici riportati sulla targa dati

•1

 Nome e indirizzo costruttore 

•2

 Denominazione impianto 

•3

 Generatore ad INVERTER monofase 

•4

 Impianto saldatura elettrodo 

•5

 Corrente continua 

di saldatura 

•6

 Saldatrice utilizzabile in ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche 

•7

 Alimentazione di rete e numero delle fasi  

•8

 Frequenza 

nominale di rete 

•9

 Saldatura TIG 

•10

 Tensione a vuoto secondaria 

•11

 Raffreddamento ad aria forzata 

•12

 Classe di isolamento 

•13

 Tensione di 

alimetazione 

•14

 Massimo valore della corrente nominale di alimentazione 

•15

 Grado di protezione dell’involucro 

•16

 Prodotto atto a circolare liberamente 

nella Comunità Europea 

•17

 Smaltimento speciale 

•18

 Massimo valore della corrente effettiva di alimentazione 

•19

 Tensione nominale del carico 

•20

 

Rapporto di intermittenza 

•21

 Corrente nominale di saldatura 

•22

 Minima e massima corrente e tensione di saldatura 

•23

 Normativa di riferimento 

•24

 

Numero di matricola

EN   Meaning of graphic symbols on rating plate

•1

 Name and address of manufacturer 

•2

 Name of system 

•3

 Single-phase INVERTER generator 

•4

 Electrode welding equipment 

•5

 Continuous welding 

current 

•6

 Welder usable in environments with enhanced risk of electroshock 

•7

 Mains power supply and number of phases 

•8

 Nominal supply frequency 

•9

 TIG welding 

•10

 Secondary no-load voltage 

•11

 Forced air cooling 

•12

 Insulation class 

•13

 Supply voltage 

•14

 Maximum value of rated supply current 

•15

 Degree of protection of casing 

•16

 Product suitable for free circulation in the European Community 

•17

 Special disposal 

•18

 Maximum value of 

effective input current 

•19

 Nominal load voltage 

•20

 Duty cycle 

•21

 Nominal welding current 

•22

 Mimimum and maximum current and welding voltage 

•23

 Reference standards 

•24

 Serial number

FR   Interprétation des symboles graphiques sur la plaque de données

•1

 Nom et adresse du fabricant 

•2

 Dénomination de l’installation 

•3

 Générateur à CONVERTISSEUR monophasé 

•4

 Installation soudure électrode 

•5

 

Courant de soudure continu 

•6

 Soudeuse pouvant être utilisée dans un environnement avec risque croissant de décharges électriques 

•7

 Alimentation 

de réseau et numéro des phases 

•8

 Fréquence nominale d’alimentation 

•9

 Soudure TIG 

•10

 Tension secondaire à vide 

•11

 Refroidissement à air forcée 

•12

 Classe d’isolation 

•13

 Tension d’alimentation 

•14

 Valeur maximale du courant d’alimentation assigné 

•15

 Degré de protection de l’enveloppe 

•16

 

Produit pouvant circuler librement dans la Communauté Européenne 

•17

 Elimination spéciale 

•18

 Valeur maximale du courant effectif d’alimentation 

•19

 

Tension nominale de la charge 

•20

 Rapport d’intermittence 

•21

 Courant nominal de soudure 

•22

 Minimum et maximum courant et tension de soudure 

•23

 Réglementation de référence 

•24

 N° de série

DE   Bedeutung der grafischen Symbole auf dem Datenschild

•1

 Name und Anschrift des Herstellers 

•2

 Bezeichnung der Anlage 

•3

 Einphasiger INVERTER-Generator 

•4

 Anlage Elektrodenschweissen 

•5

 Gleichstrom 

Schweissen 

•6

 Möglicher Gebrauch in Umgebung mit erhöhter Gefahr elektrischer Schläge 

•7

 Netzspeisung und Phasenanzahl 

•8

 Nennwert 

Versorgungsfrequenz 

•9

 WIG-Schweißen 

•10

 Sekundär-Leerlaufspannung 

•11

 Zwangsluftkühlung 

•12

 Isolationsklasse 

•13

 Versorungsspannung 

•14

 

Höchstwert des zugeführten Nennstromes 

•15

 Gehäuse-Schutzgrad 

•16

 Für den freien Warenverkehr in der EU zugelassenes Produkt 

•17

 Sonderentsorgung 

•18

 Höchstwert des tatsächlich zugeführten Stromes 

•19

 Nennwert Ladespannung 

•20

 Aussetzungsverhältnis 

•21

 Nennwert Schweißstrom 

•22

 Min. und 

Max. Schweisstrom und Schweisspannung 

•23

 Referenznormen 

•24

 Seriennummer

ES   Significado de los símbolos referido en la chapa datos

•1

 Nombre y dirección del constructor 

•2

 Denominación sistema 

•3

 Generador de INVERTER monofásica 

•4

 Equipo de soldadura con electrodo 

•5

 

Corriente de saldadura continua 

•6

 Soldadora utilizable en lugares con riesgo acrecido de choques eléctricos 

•7

 Alimentación de red y número de 

las fases 

•8

 Frecuencia nominal de alimentación 

•9

 Soldadura TIG 

•10

 Tensión secundaria en vacío 

•11

 Refrigeración por aire forzado 

•12

 Clase de 

aislamiento 

•13

 Tensión de alimentación 

•14

 Máximo valor de la corriente nominal de alimentación 

•15

 Grado de protección de la caja 

•16

 Producto 

apto para circular libremente en la Comunidad Europea 

•17

 Eliminación especial 

•18

 Máximo valor de la corriente efectiva de alimentación 

•19

 Tensión 

nominal de la carga 

•20

 Relación de intermitencia 

•21

 Corriente nominal de soldadura 

•22

 Corriente y tensión de soldadura mínimas y máximas 

•23

 

Normas de referencia 

•24

 N° de matrícula

NL   Betekenis van de grafische symbolen op gegevensplaat

•1

 Naam en adres van de fabrikant 

•2

 Benaming apparaat 

•3

 Eenfasegenerator met INVERTER 

•4

 Aansluiting elektrodensoldeering 

•5

 Doorlopende 

soldeerstroom 

•6

 lasapparaat bruikbaar in plaatsen met vehoogd risico van elektrische schokken 

•7

 Netvoeding en aantal fasen 

•8

 Nominale netfrequentie 

•9

 TIG lassen 

•10

 Secundaire leegloopspanning 

•11

 Gedwongen luchtafkoeling 

•12

 Isolatieklasse 

•13

 Voedingsspanning 

•14

 Maximumwaarde van de 

nominale voedingsstroom 

•15

 Beschermingsklasse omhulsel 

•16

 Produkt mag overal binnen de EEG gebruikt worden 

•17

 Speciale verwerking 

•18

 

Maximumwaarde van de effectieve voedingsstroom 

•19

 Nominale 

spanning van de lading 

•20

 Intermittentierapport 

•21

 Nominale 

lasstroom 

•22

 Minimale en maximale stroom en spanning van het 

soldeeren 

•23

 Referentienorm 

•24

 Registratienummer

PT   Significado dos símbolos 

gráficos da placa de dados

•1

 Nome e endereço do fabricante 

•2

 Denominação do 

equipamento 

•3

 Gerador de INVERTER [INVERSOR] monofásico 

•4

 Equipamento de solda a eletrodo 

•5

 Corrente de solda 

continua 

•6

 Máquina de soldar a utilizar em ambientes com risco 

acrescentado de choques eléctricos 

•7

 Alimentação de rede e 

número das fases 

•8

 Frequência nominal de alimentação 

•9

 

Soldadura TIG 

•10

 Tensão secundária a vácuo 

•11

 Resfriamento 

a ar forçado 

•12

 Classe de isolamento 

•13

 Tensão de alimentação 

•14

 Valor máximo da corrente de alimentação nominal  

•15

 Grau 

de protecção do invólucro 

•16

 Produto apto a circular livremente 

na Comunidade Europeia 

•17

 Eliminao especial 

•18

 Valor máximo 

da corrente de alimentação efectiva 

•19

 Tensão nominal da 

carga 

•20

 Relação de intermitência 

•21

 Corrente nominal de 

soldadura 

•22

 Mínima e máxima corrente e tensão de soldadura 

•23

 Normativa de referência 

•24

 Nº de matrícula 

 

DIX.GO 1306.M 

Summary of Contents for DIX GO 1306.M

Page 1: ...DIX GO 1306 M BA 0122 TIG Welding Power Source S C H W E I S S E N W E L D I N G W E L D I N G S C H W E I S S E N S C H W E I S S E N Keep in secure area for future reference Operations manual...

Page 2: ...resists ample current variations MAX 290V and can be utilized with very long electric cables MAX 100 m Selector with 3 weld procedures Basic electrodes with Hot Start and Arc Force device Stainless s...

Page 3: ...for the installation and use of the sys tem in accordance with the producer s instructions contained in this manual Before installing the system the user must take into consider ation the potential el...

Page 4: ...ic electrodes with di ameters ranging from 1 6 mm to 4 mm 1 Connecting the welding cables Disconnect the machine from the mains power supply and connect the welding cables to the output terminals Posi...

Page 5: ...ctrode diameter 4 mm I 50 4 1 50 3 150A TIG welding Fig C TIG welding melts the metal of the workpiece using an arc struck by a tungsten electrode The fusion bath and the electrode are protected by ga...

Page 6: ...ions that are the cause of overheating The pointing out of any difficulties and their elimination The supply line is attributed with the cause of the most com mon difficulties In the case of breakdown...

Page 7: ...7 2101E636 IT Schema elettrico EN Wiring diagram FR Sch ma lectrique DE Schaltplan ES Esquema el ctrico NL Elektrisk skema PT Esquema el ctrico...

Page 8: ...ntion thermostat 9 Mont ventil 10 Potentiom tre courant 11 Redresseur secondaire 12 Redresseur primaire 13 Carte des commandes avant 14 Shunt 15 Commutateur de proc dure 16 Transformateur de puissance...

Page 9: ...9 DA Forbindelsesdiagram SV Elektiska schema FI S hk kaavio N Elektriske skjema EL RU 2101E636...

Page 10: ...on merkkivalo 9 Tuuletettu moottori 10 Virran potentiometri 11 Ensi tasasuuntain 12 Toisiotasasuuntain 13 Etupuolen ohjauskortti 14 Shunt 15 Hitsaustyypin valitsin 16 Tehon muuntaja 17 Toisiotasasuunt...

Page 11: ...sen Thermoschutz 6 M glicher Gebrauch der Anlage in Umgebung mit erh hter Gefahr elektrischer Schl ge 7 Gef hrliche Spannung 8 Schutzerde 9 Erdung 10 Schnellanschlu Pluspol 11 Schnellanschlu Minuspol...

Page 12: ...evien symbolien selitykset 1 K ynniss sammutettu katkaisija 2 Hitsaustyypin valitsin 3 Hitsausvirran asteikko 4 Vihre LED joka osoittaa s hk virran olevan p ll 5 Keltainen LED joka ilmoittaa termostaa...

Page 13: ...asenanzahl 8 Nennwert Versorgungsfrequenz 9 WIG Schwei en 10 Sekund r Leerlaufspannung 11 Zwangsluftk hlung 12 Isolationsklasse 13 Versorungsspannung 14 H chstwert des zugef hrten Nennstromes 15 Geh u...

Page 14: ...24 Registreringsnummer FI Tietokyltiss olevien symbolien selitykset 1 Valmistajan nimi ja osoite 2 Laitteen nimi 3 Yksivaiheinen MUUNNIN generaattori 4 Elektrodihitsauslaite 5 Hitsauksen tasavirta 6...

Page 15: ...ma NL Afstellen kaart controle INVERTER RT1 Afstellen van de Arc Force RT2 Afstellen van de stroom maximaal RT5 Afstellen van de opstartstroom soldeeren TIG met Lift functie RT6 Afstellen van de stroo...

Reviews: