background image

DNDS Modular 

DNDS Modular 

DNDS Modular 

DNDS Modular   

    

    

    

  O

O

O

Original 

riginal 

riginal 

riginal Betriebsanleitung

Betriebsanleitung

Betriebsanleitung

Betriebsanleitung         

     

     

     Original Instruction Manual     

Original Instruction Manual     

Original Instruction Manual     

Original Instruction Manual     

 

Sicherheitstechnik 

Stand 15.08.2016 

 

Date 2016-08-15 

 

Seite 3 von 24 

page 3 of 24 

 

 

DNDS Modular Module

DNDS Modular Module

DNDS Modular Module

DNDS Modular Module    

DNDS Modular modules

DNDS Modular modules

DNDS Modular modules

DNDS Modular modules    

 

Metallgehäuse  Ausgangsmodul  Eingangsmodule 

Kunststoffgehäuse  Ausgangsmodul  Eingangsmodule 

Metal housing 

Output modules 

Input modules  Synthetically housing  Output modules 

Input modules 

DNDS 

 

1PMG-8PMG 
1VMG-8VMG 

1GMG V1–8GMG 

V1 

2GMG-8GMG 

DNDS 

 

PMG 
VMG 

GMG V1 

GMG 

DNDS 

 

1EG V7 

1EG V7A,  

1EG V7C 

1EG V9 

1RG V1 

1RG V2,  

1RG V3C

 

DNDS

 

1M–8M 

1PM–8PM 
1VM–8VM 

1GMG V1–8GMG V1 

2GM–8GM 

DNDS 

OM,  

PM 
VM 

GM V1 

GM 

DNDS 

1E V6 
1E V7 

1E V7A,  

1E V7C 

1E V9 

1R V1 

1R V2, 

1R V3C

 

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Prüfgrundlage: 

 

2004/108/EG „EMV-Richtlinie“, E A1, 

EN61000-6-2 

 

GS-ET-20 

„Zusatzanforderungen für die Prüfung und 

Zertifizierung von Sicherheitsschaltgeräten"

 

 

DIN EN 60947-5-1: 

Steuergeräte und Schaltelemente;  

Elektromechanische Steuergeräte

 

 

DIN EN ISO 13849-1 

„Sicherheitsbezogene Teile von 

Steuerungen Teil 1: Allgemeine Gestaltungsleitsätze“ 
Kategorie 4 PLe (DGUV Test: ET 13011). 

 

DIN EN ISO 13849-2 

„Sicherheitsbezogene Teile von 

Steuerungen Teil 2: Validierung“ 

Intended purpose 

Testing based on: 

 

2004/108/EC: EMC-directive, E A1, 

EN61000-6-2 

 

GS-ET-20

: basic principles for testing and certifica-

tion of safety switch devices

 

 

DIN EN 60947-5-1

: Low-voltage switch gear and con-

trol gear; electromechanical control circuit devices

 

 

DIN EN ISO 13849-1

: Safety-related parts of control 

systems; Part 1: General principles for design, catego-
ry 4 PLe (DGUV Test: ET 13011).

 

 

DIN EN ISO 13849-2

: Safety-related parts of control 

systems; Part 2: Validation 

 

Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen 
Unterlagen: Dirar Najib, Geschäftsführer  
Esslinger Str. 84, D 72649 Wolfschlugen 
Wolfschlugen, den 15.08.2016 

Authorized person for the combination of the technical  
documents: Dirar Najib, CEO,  
Esslinger Str. 84, D 72649 Wolfschlugen  
Wolfschlugen, 2016-08-15 

 

  

 

 
 

R

1ZD7

US LISTED

IND.CONT.EQ

 

Zertifizierungsdaten 

 

MTTF

d

 = 100 Jahre 

DC

avg

 99% 

CCF: 95 Punkte 
PFH

d

: 2.47x10

-8

 

Kategorie 4, PLe 
T

M

 = 20 Jahre

 

Certification data 

 

MTTF

d

 = 100 years 

DC

avg

 99% 

CCF: 95 points 
PFH

d

: 2.47x10

-8

 

Category 4, PLe 
TM = 20 years 

 

 

Produkt ist zugelassen als Sicherheitsgerät nach  DIN EN ISO 13849-1: 2008-12, Kategorie 4, PL e  
Product is evaluated as safety device according  DIN EN ISO 13849-1: 2008-12, category 4, PL e  

 

Zertifizierung durch den Fachausschuss für Elektrotechnik, 
Prüf- und Zertifizierungsstelle Köln,  
Europäisch notifizierte Stelle - Kenn-Nummer 0340,  
EG Baumusterprüfungsbescheinigung  
(DGUV Test: ET 13011 vom 27.02.2013) 

Certificated by: (Fachausschuss für Elektrotechnik, Prüf- und  
Zertifizierungsstelle Köln) 
European notified institution, Identification-number 0340,  
EC-Type Test certificate  
(DGUV Test: ET 13011 from 27-02-2013) 

EMV-Richtlinie bescheinigt durch ELMAC GmbH Bondorf,  
Reg. Nr.: DAT-P-206/05-00 

EMC-directive certificated by “ELMAC GmbH Bondorf”,  
Reg. No.: DAT-P-206/05-00 

CNL, USL: File E227037

 

CNL, USL: File E227037

 

QM System zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2015 durch DQS, 
Frankfurt, Reg.-Nr.:67542-01 

QM System certificated according to DIN EN ISO 9001:2015 by 
“DQS, Frankfurt”, Reg.-No.: 67542 QM08 

 

Die Produkte erfüllen die Anforderungen der aktuellen  
Normen, die in der Dokumentation angegeben sind. 

The products are according to the requirements of the  
updated standards, which are listed in this document

.

 

 

Zertifikat und EU Konformitätserklärung: Siehe www.dina.de 

Certificate and declaration of conformity: See www.dina.de 

 

Summary of Contents for DNDS 1E V6

Page 1: ...Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual Metallgehäuse Kunststoffgehäuse Metal housing Synthetically housing Wir sind Sicherheit We are safety ...

Page 2: ...eration 9 Wiedereinschaltsperre S4 Position 1 und 2 on 9 Restart interlock S4 position 1 and 2 on 9 Messsystemspannung 9 Measuring system power 9 Teiler Variabel 9 Divisor variable 9 Eingangsmodul 1EG 1E V6 V9 Inkrementelles System 10 Input module 1EG 1E V6 V9 incremental system 10 Auswahl der Betriebsarten 10 Selection of function modes 10 Eingangsmodul 1EG 1E V7 V7A V7C inkrementelles System 11 ...

Page 3: ... Part 1 General principles for design catego ry 4 PLe DGUV Test ET 13011 DIN EN ISO 13849 2 Safety related parts of control systems Part 2 Validation Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen Dirar Najib Geschäftsführer Esslinger Str 84 D 72649 Wolfschlugen Wolfschlugen den 15 08 2016 Authorized person for the combination of the technical documents Dirar Najib CEO Esslin...

Page 4: ...wickelt um als Teil eines Gesamtsystems sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen Das Gesamtsystem wird durch Sensoren Auswerte und Meldeein heiten sowie Konzepte für sichere Abschaltungen gebildet Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen Der Hersteller der Anlage Maschine ist verpflichtet die Wirksamkeit des impl...

Page 5: ...eren Überwachung einer rotierenden bzw linearen Bewegung Die Bewegungserfassung einer Achse erfolgt über ein inkrementelles oder Resolver Messsystem bzw 2 PNP Sensoren an IN1 und IN2 Das Messsystem wird über den Kabeladapter DNDA an DNDS angeschlossen Die PNP Sensoren werden über die Klemmen IN1 und IN2 am Eingangsmodule angeschlossen Die Montage der Sensoren muss sicherstellen dass im Stillstand ...

Page 6: ...lemmen sind 10ms einschalt und 1s ausschaltverzögert Function of the terminals IN1 IN2 for 2 PNP sensors as measuring system Connection IN2 to 24V IN1 open muting the module function only to use if necessary D Terminals at 1E V6 V7 V9 1R V1 1EG V9 1RG V1 setting of the speed during the automatic function mode active only if at least one F terminal is connected to 24V F Terminals reduction of the s...

Page 7: ...nalige Messsystemfrequenz 800Hz unterdrückt S1 S2 P10 on Messsystemfrequenz 25Hz unterdrückt Einkanalige Messsystemfrequenz 400Hz unterdrückt Function of switch position 9 and 10 at S1 and S2 S1 S2 p9 off divisor at 1 8 x 2 S1 S2 p9 on divisor at 1 8 x 4 S1 S2 p10 off measuring system frequency 50Hz muted Single channel measuring system frequency 800Hz muted S1 S2 p10 on measuring system frequency...

Page 8: ... Schaltelemente Reaktionszeit der Überwachung sinkt ab mit der Zunahme der überwachten Drehzahl Bei 5Hz 200ms 1000Hz 1ms Reaction times The total reaction time is the sum of Reaction time of the monitoring Fall time of the output relay 20ms Switch off time of any external switching devices The reaction time of the monitoring decreases with the increasing of the monitored speed 5Hz 200ms 1000Hz 1ms...

Page 9: ...ispiele interne Beispiele interne Konfiguration an V9 Konfiguration an V9 Konfiguration an V9 Konfiguration an V9 D D D D und F und F und F und F Klemmen Klemmen Klemmen Klemmen Example internal configuration on V9 Example internal configuration on V9 Example internal configuration on V9 Example internal configuration on V9 D D D D and F and F and F and F Terminals Terminals Terminals Terminals F1...

Page 10: ...4 SH R1 5V on Wiedereinschaltsperre WES on restart interlock WES Restart Pwr 2s aus on Messsystem Pwr aus DNDS on Teiler variabel off Teiler konstant on Measuring system Pwr of DNDS Restart Pwr 2s off S3 S5 Frequenzeinstellung Einrichtbetrieb SH 24V Halbautomatik R1 24V Frequency adjustment tool setting SH 24V semi automatic R1 24V on 6 5 4 3 2 1 on 6 5 4 3 2 1 on 1 2 3 4 5 6 on divisor variable o...

Page 11: ...125 250 48 1 25 240 300 17 240 480 49 18 20 65 50 1 50 240 360 19 3 25 50 162 51 20 100 325 52 1 75 240 420 21 150 487 53 22 20 80 54 23 4 0 50 200 55 24 100 400 56 25 150 600 57 26 20 95 58 1 5 14 21 27 4 75 50 237 59 2 4 5 12 28 100 475 60 2 42 7 17 29 20 110 61 2 50 10 25 30 5 5 50 275 62 2 53 15 38 31 100 550 63 600 Frequenzauswahl für Vmax bei V7A und V7C Selection of frequency for Vmax using...

Page 12: ...und V7C Fx with V7 Dx with V7A and V7C V Aktuelle Geschwindigkeit Actual speed Vmax Gewählte maximale Geschwindigkeit Selected maximal speed 24V Verbunden mit 24V DC Connected to 24V DC 33 3443 44 Öffnen sofort bei V Vmax Open directly at V Vmax 57 5867 68 V1 Öffnen bei V Vmax nur wenn nach 0 5s V 90 von Vmax Open at V Vmax if after 0 5s V 90 of Vmax only 57 58 67 68 VM VMG öffnen rückfallverzöger...

Page 13: ...0 37 7 5 06 312 38 350 06 12 38 7 5 07 500 39 525 07 14 39 7 5 08 40 155 08 16 40 7 5 09 41 387 09 18 41 7 5 10 20 42 581 10 20 42 7 5 11 50 43 180 11 22 43 7 5 12 125 44 450 12 24 44 7 5 13 240 45 200 13 26 45 7 5 14 40 46 500 14 28 46 7 5 15 100 47 15 30 47 7 5 16 250 48 300 16 32 48 7 5 17 480 49 17 34 49 7 5 18 65 50 360 18 36 50 7 5 19 162 51 19 38 51 7 5 20 325 52 420 20 40 52 7 5 21 487 53 ...

Page 14: ...nput frequency S1 Position 1 4 x4 Position 2 5 x2 Position 3 6 x1 on Wiedereinschaltsperre Restart pwr 2s aus on restart interlock restart Pwr 2s off on 1 2 3 4 5 6 S4 Eingangssignaleinstellung Input signal adjustment DIP Schalter Funktionen DIP switch functions S1 3 4 on Frequenz 1 1 Frequency 1 1 2 5 on Frequenz 1 2 Frequency 1 2 1 4 on Frequenz 1 4 Frequency 1 4 S3 S5 Tabelle Grafik Table graph...

Page 15: ... 24V t t Fx bei V1 Dx bei V2 und V3C Fx at V1 Dx at V2 and V3C V Aktuelle Geschwindigkeit Actual speed Vmax Gewählte maximale Geschwindigkeit Selected maximal speed 24V Verbunden mit 24V DC Connected to 24V DC 33 3443 44 Öffnen sofort bei V Vmax Open directly at V Vmax 57 5867 68V1 Öffnen bei V Vmax nur wenn nach 0 5s V 90 von Vmax Open at V Vmax if after 0 5s V 90 of Vmax only 57 5867 68 VM VMG ö...

Page 16: ...57 26 17 6 44 00 58 27 19 3 48 25 59 28 21 2 53 00 60 29 23 3 58 25 61 30 25 6 64 00 62 31 28 1 70 25 63 Frequenz Auswahl für Vmax bei 1R 1RG V2 V3C Selection of Frequency for Vmax using 1R 1RG V2 V3C Auswahl von Vmax im Einricht und Halbautomatikbetrieb über S3 S5 Auswahl von Vmax über D F Klemmen Selection of Vmax for the tool setting and semi automatic mode via S3 S5 Selection of Vmax via D F T...

Page 17: ...can be used to interlock the safe cover during the automatic function mode The output SO is off and LED left is dark in motion SPEED contacts The contacts 33 3443 44 and the output OD switch off if V Vmax These are active if V Vmax Vmax is to select via F or rather D terminals R1 and SH terminal LED right is dark if V Vmax and green if V Vmax See also restart interlock LED left and right are dark ...

Page 18: ... 57 58 67 68 rückfallverzögert bei V Vmax an einem oder mehreren Eingangsmodulen Die LED rechts ist dunkel über 33 34 43 44 kann z B die Regelfreigabe der Antriebe unterbunden werden Mit 57 58 67 68 kann die Netzspannung der Maschine unterbrochen werden Stopp Kategorie 1 Alle Kontakte schließen wieder wenn An allen Eingangsmodulen ist V Vmax 33 34 43 44 in Ruhestellung 57 58 67 68 250ms in der Ruh...

Page 19: ...adjustment is not the same in both channels DNDS GMG GM DNDS GMG GM V1 Ausgangsmodule DNDS GMG GM DNDS GMG GM V1 Output modules GMG GM GMG GM GMG GM GMG GM GMG GMG GMG GMG GM GM GM GM GMG V1 GMG V1 GMG V1 GMG V1 GMG V1 GMG V1 GMG V1 GMG V1 GM V1 GM V1 GM V1 GM V1 0V STOP SPEED UB 64 63 54 53 24 23 14 13 SPEED2 STOP A1 33 34 43 44 SPEED1 A2 24V DC GM GMG A1 24V DC 0 5A A2 0V DINA ELEKTRONIK D 72649...

Page 20: ...2 outputs each with 2 contacts 33 3443 44SPEED1 undelayed and 57 5867 68 SPEED2 0 5s off delayed 2s versionT2 33 34 43 44 open undelayed at V Vmax 57 5867 68 open at V Vmax if at the end of the delay time V 90 of Vmax brake monitoring 57 5867 68 remain closed if at the end of the delay time V 90 of Vmax The LED right is dark at V Vmax The LED is on again at V Vmax The rack configuration happens fa...

Page 21: ...ight g 500 600 900 1150 1400 500 600 900 1150 1400 600 900 1150 1400 Installation 4 3 2 1 5 6 on Modulführung Module guideway 1 Erdungsschraube 2 Schienenbefestigung 1 Earthing screw 2 DIN rail mounting Modul Installation Modul Installation Modul Ein Ausbau Module Installation Module remove entriegeln to unlock verriegeln to lock Abmessungen und Installation Kunststoffgehäuse Varianten Kunststoffg...

Page 22: ...ungsfestigkeit Verschmutzungsgrad 2 4KV Ansprech und Rückfallzeit typisch 15mS 12mS OS OD O1 O2 0 1A Einschaltdauer 100 Geräteabsicherung intern Minimal 1 25A Maximal Leitungsschutz Betriebstemperatur 10 60 C Lagertemperatur 40 85 C Rüttelfestigkeit in allen 3 Ebenen Sinus 10 55Hz 0 35mm 10 Zyklen 1 Oktave min Maximale Eingangsfrequenz an der RJ45 Buchse 300KHz Maximale Frequenz an der RJ45 Buchse...

Page 23: ...AC Surge voltage strength use in pollution degree 2 Environment 4KV OS OD O1 O2 0 1A Operating time 100 Internal unit fuse protection Minimal 1 25A Maximal Conductor protection Operating temperature DIN IEC 60068 2 3 10 60 C Storage temperature DIN IEC 60068 2 3 40 85 C Vibration tolerance on all 3 levels Sinus 10 55Hz 0 35mm 10 cycles 1 Octave min Maximal frequency at the RJ45 connector 300KHz Ma...

Page 24: ...wir sind sicherheit DINA Elektronik GmbH Esslinger Str 84 D 72649 Wolfschlugen Phone 49 7022 9517 0 Fax 49 7022 9517 700 info dina de www dina de ...

Reviews: