www.dimplex.de
A-XI
An
hang
·
Ap
pend
ix
·
An
nex
e
s
3.4
3.4 Legende / Legend / Légende
A1
Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein
Sperrschütz benötigt wird
Wire jumper, must be inserted if no blocking con-
tactor is required
Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis-
joncteur de blocage du fournisseur d'énergie
A2
Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper-
reinganges entfernt werden
Wire jumper, must be removed if the 2nd disable
contactor is used
Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est
utilisée
A3
Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-
kontaktes, für die Primärpumpe, entfernt werden
Wire jumper, must be removed if a motor protection
contact is used for the primary pump
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de
disjoncteur de moteur, pour la pompe à chaleur
A4
Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-
kontaktes, für den Verdichter, entfernt werden
Offene Drahtbrücken oder Kontakte bedeuten
Sperre oder Störung
Wire jumper, must be removed if a motor protection
contact is used for the compressor
Open wire jumpers or contacts mean: block or fault
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de
disjoncteur de moteur, pour le compresseur
Cavaliers à fil ou contacts ouverts signifient cou-
pure ou panne
B2*
Pressostat Niederdruck-Sole
Low-pressure brine controller
Pressostat eau glycolée basse pression
B3*
Thermostat Warmwasser (alternativ zu R3)
Hot water thermostat (as an alternative to R3)
Thermostat eau chaude (alternative à R3)
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Swimming pool water thermostat
Thermostat eau de piscine
E9*
Tauchheizkörper Warmwasser
Immersion heater hot water
Thermoplongeur eau chaude
E10*
2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder elekt. Heiz-
stab)
Heat generator 2 (boiler or electric heating element) 2. générateur de chaleur (chaudière ou cartouche
chauffante électrique)
F2
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und
J13 4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs at J12 and J13
4.0 slow-acting
Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en
J12 et J13 4,0 ATr
F3
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis
J18 4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs at J15 to J18
4.0 slow-acting
Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en
J15 jusqu’à J18 4,0 ATr
F4
Pressostat Hochdruck
High-pressure switch
Pressostat haute pression
F5
Pressostat Niederdruck
Low-pressure switch
Pressostat basse pression
F15
Motorschutz M11
Motor protection M11
Protection moteur M11
H5*
Leuchte Störfernanzeige
Remote fault indicator lamp
Témoin de télédétection de pannes
J1...J18 Klemmensteckverbinder an N1
Terminal connector at N1
Connecteur à bornes sur N1
K1
Schütz Verdichter
Contactor for compressor
Contacteur compresseur
K5
Schütz Primärpumpe (PUP)
Contactor, primary pump (PUP)
Contacteur pompe primaire (PUP)
K11*
Elektron. Relais für H5 (auf N11)
Electron. relay for H5 (at N11)
Relais électronique pour H5 (sur N11)
K12*
Elektron. Relais für M19 (auf N11)
Electron. relay for M19 (at N11)
Relais électronique pour M19 (sur N11)
K20*
Schütz 2. Wärmeerzeuger
Contactor for heat generator 2
Contacteur 2e générateur de chaleur
K21*
Schütz Tauchheizkörper Warmwasser
Contactor for immersion heater hot water
Contacteur du thermoplongeur eau chaude
K22*
EVU-Sperrschütz
Utility blocking contactor
Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23*
SPR Hilfsrelais
SPR auxiliary relay
Relais auxiliaire « SPR »
M1
Verdichter
Compressor
Compresseur
M11*
Primärpumpe
Primary pump
Pompe primaire
M13*
Heizungsumwälzpumpe
Heat circulating pump
Circulateur de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe - 2. Heizkreis
Heat circulating pump of heating circuit 2
Circulateur de chauffage - 2e circuit de chauffage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Auxiliary circulating pump
Circulateur supplémentaire
M18*
Warmwasserumwälzpumpe
Hot water circulating pump
Circulateur d’eau chaude
M19*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool water circulating pump
Circulateur d’eau de piscine
M21*
Mischer Hauptkreis
Mixer for main circuit
Mélangeur circuit principal
M22*
Mischer - 2. Heizkreis
Mixer for heating circuit 2
Mélangeur - 2ème circuit de chauffage
N1
Wärmepumpenregler
Heat pump controller
Régulateur de pompe à chaleur
N7
Sanftanlaufsteuerung (nicht in SI 5BS und SI 7BS)
Soft start control (not in SI 5BS and SI 7BS)
Commande de démarrage progressif (pas pour SI
5BS et SI 7BS)
N10*
Fernbedienstation
Remote control
Station de télécommande
N11*
Relaisbaugruppe
Relay module
Module de relais
R1
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieure
R2
Rücklauffühler
Return flow sensor
Sonde de retour
R3
Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)
Hot water sensor (as an alternative to the hot water
thermostat)
Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau
chaude)
R5
Fühler für 2ten Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour 2e circuit de chauffage
R6
Eingefrierschutzfühler
Flow temperature limit sensor
Sonde antigel
R7
Kodierwiderstand 8k2
Coding resistor 8k2
Résistance avec code des couleurs 8k2
T1
Sicherheitstrenntransformator 230/24V AC-28VA
Safety isolating transformer 230/24 V AC-28 VA
Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 V
AC-28 V A
X1
Klemmenleiste Netz-Steuerung L/N/PE-230V AC-
50 Hz/Sicherungen/N- und PE-Verteiler
Terminal strip mains control L/N/PE-230V AC-50
Hz/fuses/N- and PE-terminal block
Bornier commande réseau L/N/PE-230 V AC-50
Hz/fusibles/distributeur N et PE
X2
Klemmenleiste 24V AC-Verteiler
Terminal strip 24V AC terminal block
Bornier distributeur pour 24 V AC
X3
Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren
Terminal strip for GND terminal block for sensors
Bornier distributeur GND pour capteurs
X6
Klemmenleiste Leistungseinspeisung 3L/PE-
400V AC-50 Hz
Terminal strip for power supply 3L/PE-400V AC-
50 Hz
Bornier alimentation puissance 3L/PE-400 V AC-
50 Hz
Abkürzungen:
Abbreviations:
Abréviations :
EVS
EVU-Sperreingang
Utility disable contactor
Entrée de coupure fournisseur d'énergie
SPR
Zusätzlicher Sperreingang
Supplementary disable contactor
Entrée de « coupure courant » complémentaire
MA*
Mischer AUF
Mixer OPEN
Mélangeur OUVERT
MZ
Mischer ZU
Mixer CLOSED
Mélangeur FERME
*
Bauteile sind extern beizustellen
Components to be supplied from external sources
Pièces à fournir par le client
Summary of Contents for SI 11BS
Page 2: ......
Page 39: ...www dimplex de A XV Anhang Appendix Annexes 5 ...