background image

F-5

Fra
n

ça

is

7.4

Préparer l’eau glycolée avant de remplir l’installation. La concen-
tration de l’eau glycolée doit se monter à au moins 25%, ce qui
garantit une protection contre le gel jusqu’à -14 °C.
Seul, les produits antigel à base de monoéthylèneglycol ou pro-
pylèneglycol doivent être utilisés.
L’installation de source de chaleur doit être purgée et soumise à
des contrôles d’étanchéité.

ATTENTION !

La teneur de l’eau glycolée en produit antigel à base de
monoéthylèneglycol ou propylèneglycol, doit être d’au moins 25% et
celle-ci doit être mélangée avant le remplissage.

7.4 Branchements électriques

Branchements électriques à effectuer sur la pompe à chaleur.

„

Branchement de la ligne de commande sur le panneau de
commande de la pompe à chaleur par la borne X1 : L/N/PE.

„

Branchement de la ligne de charge sur le panneau de com-
mande de la pompe à chaleur par la borne X6 : L1/L2/L3/
PE.

„

Branchement de la pompe à eau glycolée (par le client) sur
le panneau de commande de la pompe à chaleur par la
borne X1 : PE et contacteur de pompe K5 : 2/4/6.

Tous les composants électriques nécessaires à l’utilisation de la
pompe à chaleur se trouvent sur le panneau de commande.
Des instructions précises sur le raccordement et la fonction du
régulateur de pompe à chaleur (par exemple sonde mur exté-
rieur) vous sont fournies dans les instructions d'utilisation du ré-
gulateur jointes à la machine.
Il faut prévoir une déconnexion avec au moins 3 mm d'écarte-
ment d'ouverture de contact (p. ex. disjoncteur de blocage du
fournisseur d’énergie ou contacteur de puissance) ainsi qu'un
coupe-circuit automatique tripolaire, avec déclenchement simul-
tané de tous les conducteurs extérieurs. La section du conduc-
teur nécessaire doit être déterminée en fonction de la consom-
mation de puissance de la pompe à chaleur, des conditions
techniques de branchement de chaque fournisseur d'énergie et
selon les prescriptions afférentes. Vous trouverez les données
sur la puissance absorbée par la pompe à chaleur dans le ta-
bleau « Caractéristiques techniques » ou sur la plaque signaléti-
que. Les bornes de connexion sont dimensionnées pour une
section du conducteur de 10 mm² maximum.

ATTENTION !

Lors du raccordement, faire attention à la rotation à droite du champ
magnétique de l’alimentation de charge (la pompe à chaleur n’apporte
aucune puissance si le champ magnétique est le mauvais et devient très
bruyante).

8 Mise en service

8.1 Remarques d’ordre général

Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit
être effectuée par un service après-vente agréé par le construc-
teur. Ceci permet de prolonger la garantie sous certaines condi-
tions.

8.2 Préparation

Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifica-
tions suivantes :

„

tous les raccordements de la pompe à chaleur doivent être
réalisés comme décrit au chapitre 7.

„

l'installation de source de chaleur et le circuit de chauffage
doivent être remplis et testés.

„

le collecteur d'impuretés doit se trouver dans l'ouverture
d'admission d'eau glycolée de la pompe à chaleur.

„

dans les circuits de chauffage et d'eau glycolée, toutes les
vannes susceptibles de perturber l'écoulement doivent être
ouvertes.

„

le régulateur de la pompe à chaleur doit être accordé à l'ins-
tallation de chauffage conformément à ses instructions de
service.

8.3 Procédures à suivre à la mise 

en service

La mise en service de la pompe à chaleur s’effectue via le régu-
lateur de pompe à chaleur.

ATTENTION !

La mise en service de la pompe à chaleur doit s’effectuer conformément
aux instructions de montage et d’utilisation du régulateur de pompe à
chaleur.

Si le débit minimal en eau de chauffage est assuré par une
vanne de trop-plein, il faut adapter celle-ci à l'installation de
chauffage. Un mauvais réglage pourrait conduire à divers mes-
sages d’erreur et à une augmentation du besoin en énergie élec-
trique. Pour régler la vanne de trop-plein correctement, nous
vous conseillons de procéder de la manière suivante.
Fermez tous les circuits de chauffage pouvant l’être en phase de
fonctionnement, selon l’utilisation qu’il en est faite ; ceci ayant
pour but d’obtenir le débit d’eau le plus défavorable. En règle gé-
nérale, ce sont les circuits de chauffage des locaux donnant sur
le côté sud et ouest. Au moins un des circuits de chauffage doit
rester ouvert (par ex. salle de bains).
Il faut ouvrir la vanne de trop-plein jusqu’à atteindre l’étalement
maximal de température entre le circuit aller et retour du chauf-
fage indiqué dans le tableau suivant (en fonction de la tempéra-
ture actuelle de la source de chaleur). Il faut mesurer l'étalement
de température le plus proche possible de la pompe à chaleur.
La cartouche chauffante doit être désactivée pour des installa-
tions mono-énergétiques.

Les anomalies qui se produisent lors du fonctionnement sont
également affichées sur le régulateur PAC et peuvent être élimi-
nées suivant les indications du manuel de service du régulateur.

Température

de départ

Différence de température max. 

entre circuits départ et retour du 

chauffage

de

à

-5° C

0° C

10 K

1° C

5° C

11 K

6° C

9° C

12 K

10° C

14° C

13 K

15° C

20° C

14 K

21° C

25° C

15 K

Summary of Contents for SI 11BS

Page 1: ...er Heat Pump for Indoor Installation Pompe à chaleur eau glycolée eau pour installation intérieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Français Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Bestell Nr Order no No de commande 452232 66 07 FD 8607 ...

Page 2: ......

Page 3: ...Aufstellung D 4 6 1 Allgemeine Hinweise D 4 6 2 Schallemissionen D 4 7 Montage D 4 7 1 Allgemein D 4 7 2 Heizungsseitiger Anschluss D 4 7 3 Wärmequellenseitiger Anschluss D 4 7 4 Elektrischer Anschluss D 5 8 Inbetriebnahme D 5 8 1 Allgemein D 5 8 2 Vorbereitung D 5 8 3 Vorgehensweise bei Inbetriebnahme D 5 9 Pflege Reinigung D 6 9 1 Pflege D 6 9 2 Reinigung Heizungsseite D 6 9 3 Reinigung Wärmeque...

Page 4: ...e ist entsprechend den einschlägigen Vorschrif ten in die Wärmequellen und Heizungsanlage einzubinden 1 3 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe Durch das Betreiben dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Scho nung unserer Umwelt bei Für den effizienten Betrieb ist eine sorgfältige Bemessung der Heizungsanlage und der Wärme quelle sehr wichtig Dabei ist besonderes Augenmerk auf mög lichst niedrige Was...

Page 5: ...en 1 Verflüssiger 2 Verdichter 3 Schaltblech 4 Verdampfer 4 Zubehör 4 1 Soleverteiler Der Soleverteiler vereinigt die Kollektorschleifen der Wärmequel lenanlage zu einer Hauptleitung welche an die Wärmepumpe angeschlossen wird Mittels der integrierten Kugelhähne können zum Entlüften einzelne Solekreise abgesperrt werden 5 Transport Zum Transport auf ebenem Untergrund eignet sich ein Hubwa gen Muss...

Page 6: ...ngsseitiger Installation ist die Heizungsan lage zu füllen zu entlüften und abzudrücken Die im Schaltkasten angeschlossenen und lose eingelegten Füh ler müssen wie im Prinzipschema dargestellt angebracht und isoliert werden Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdurchsatz der Wärmepumpe ist in jedem Betriebszustand der Heizungsanlage sicherzustellen Dieses kann z B durch Installation eine...

Page 7: ...ung Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte geprüft wer den Alle Anschlüsse der Wärmepumpe müssen wie in Kapitel 7 beschrieben montiert sein Die Wärmequellenanlage und der Heizkreis müssen gefüllt und geprüft sein Der Schmutzfänger muss im Soleeintritt der Wärmepumpe eingebaut sein Im Sole und Heizkreislauf müssen alle Schieber die den korrekten Fluss behindern könnten geöffnet sein Der Wärm...

Page 8: ...sigers anzuschlie ßen Danach muss mit geeigneten neutralisierenden Mitteln gründlich nachgespült werden um Beschädigungen durch even tuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhin dern Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten Im Zweifelsfall ist mit dem Hersteller des Reinigungsmittels Rücksprache zu halten 9 3 Reinig...

Page 9: ...6 56 56 3 5 Heizwasserdurchfluss bei interner Druckdifferenz m h Pa 0 45 1900 0 6 3300 0 75 2300 1 0 4100 1 3 4800 3 6 Soledurchsatz bei interner Druckdifferenz Wärmequelle m h Pa 1 2 16000 1 7 29500 2 3 25000 3 0 24000 3 5 20000 3 7 Kältemittel Gesamt Füllgewicht Typ kg R407C 1 0 R407C 0 9 R407C 1 3 R407C 1 4 R407C 1 7 4 Abmessungen Anschlüsse und Gewicht 4 1 Geräteabmessungen ohne Anschlüsse 2 H...

Page 10: ...ene Teile und Geräte Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nach besserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Gelten...

Page 11: ...rt E 3 6 Set UP E 4 6 1 General information E 4 6 2 Acoustic Emissions E 4 7 Installation E 4 7 1 General Information E 4 7 2 Heating System Connection E 4 7 3 Heat Source Connection E 5 7 4 Electrical Connection E 5 8 Start UP E 5 8 1 General Information E 5 8 2 Preparation E 5 8 3 Start Up Procedure E 5 9 Maintenance and Cleaning E 6 9 1 Maintenance E 6 9 2 Cleaning the Heating System E 6 9 3 Cl...

Page 12: ... be observed The heat pump is to be connected to the heat source system and the heating system in accordance with all applicable regulations 1 3 Energy Efficient Use of the Heat Pump By operating this heat pump you are helping to protect our envi ronment Both the heating system and the heat source must be properly designed and dimensioned to ensure efficient operation It is particularly important ...

Page 13: ... the collector and the brine cir cuit manifold 1 Liquifier 2 Compressor 3 Control panel 4 Evaporator 4 Accessories 4 1 Brine circuit manifold The brine circuit manifold merges the individual collector loops of the heat source system into a single main pipe which is con nected to the heat pump Integrated ball valves allow the individ ual brine circuits to be shut off for de aeration purposes 5 Tran...

Page 14: ...m prior to connecting the heat pump Before connecting the heating water system to the heat pump the heating system must be flushed to remove any impurities residue from sealants etc Any accumulation of deposits in the liquifier could cause the heat pump to completely break down Once the heating system has been installed it must be filled de aerated and pressure tested The sensors which are deliver...

Page 15: ...for a max conduc tor cross section of 10 mm ATTENTION Observe the clockwise rotating field when connecting the mains cable if rotating field is not clockwise the heat pump will not work properly and will be very noisy 8 Start UP 8 1 General Information To ensure that start up is performed correctly it should only be carried out by an after sales service technician authorised by the manufacturer Th...

Page 16: ...m circuit we recommend connecting the flushing device di rectly to the flow and return flow of the liquifier It is important that the system be thoroughly flushed using appropriate neutralising agents to prevent any damage from being caused by cleaning agent residue remaining in the system Acids must be used with great care and all relevant regulations of the employers liability insurance associat...

Page 17: ... flow with an internal pressure differential of m h Pa 0 45 1900 0 6 3300 0 75 2300 1 0 4100 1 3 4800 3 6 Brine throughput with an internal pressure differential heat source of m h Pa 1 2 16000 1 7 29500 2 3 25000 3 0 24000 3 5 20000 3 7 Refrigerant total filling weight type kg R407C 1 0 R407C 0 9 R407C 1 3 R407C 1 4 R407C 1 7 4 Dimensions connections and weight 4 1 Device dimensions without conne...

Page 18: ...F 4 6 1 Généralités F 4 6 2 Emissions sonores F 4 7 Installation F 4 7 1 Remarques d ordre général F 4 7 2 Branchement côté installation de chauffage F 4 7 3 Raccordement côté source de chaleur F 4 7 4 Branchements électriques F 5 8 Mise en service F 5 8 1 Remarques d ordre général F 5 8 2 Préparation F 5 8 3 Procédures à suivre à la mise en service F 5 9 Entretien nettoyage F 6 9 1 Entretien F 6 ...

Page 19: ... de chauf fage et de source de chaleur en conformité avec les prescrip tions afférentes 1 3 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l énergie En utilisant cette pompe à chaleur vous contribuez à préserver l environnement Pour obtenir un fonctionnement efficace il est très important de dimensionner précisément l installation de chauffage et la source de chaleur Dans cette optique en mo...

Page 20: ...enseur 2 Compresseur 3 Panneau de commande 4 Evaporateur 4 Accessoires 4 1 Distributeur d eau glycolée Le distributeur d eau glycolée réunit les boucles du collecteur de l installation de source de chaleur pour former une conduite prin cipale qui elle est raccordée à la pompe à chaleur Les robinets à boisseau sphérique intégrés permettent de couper chaque cir cuit d eau glycolée pour permettre une...

Page 21: ...s des ma tériaux d étanchéité ou autres Une accumulation de dépôts di vers dans le condenseur est susceptible d entraîner une dé faillance totale de la pompe à chaleur Une fois le montage côté chauffage terminé l installation de chauffage devra être remplie purgée et éprouvée à la pression Les sondes livrées dans le boîtier de commande doivent être fixées et isolées selon le schéma de principe en ...

Page 22: ...ise en service en règle cette dernière doit être effectuée par un service après vente agréé par le construc teur Ceci permet de prolonger la garantie sous certaines condi tions 8 2 Préparation Avant la mise en service il est impératif de procéder aux vérifica tions suivantes tous les raccordements de la pompe à chaleur doivent être réalisés comme décrit au chapitre 7 l installation de source de ch...

Page 23: ...e départ et le retour du condenseur de la pompe à chaleur Il faut ensuite soigneusement rincer à l aide de produits neutralisants adé quats afin d éviter tous dommages provoqués par d éventuels restes de produits de nettoyage dans le système Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res pectées En cas de doute prendr...

Page 24: ... 56 56 56 3 5 Débit d eau de chauffage avec pression diff int m h Pa 0 45 1900 0 6 3300 0 75 2300 1 0 4100 1 3 4800 3 6 Débit eau glycolée avec pression diff int source chaleur m h Pa 1 2 16000 1 7 29500 2 3 25000 3 0 24000 3 5 20000 3 7 Fluide frigorigène poids au remplissage total type kg R407C 1 0 R407C 0 9 R407C 1 3 R407C 1 4 R407C 1 7 4 Dimensions raccordements et poids 4 1 Dimensions de l ap...

Page 25: ...cteristic Curves Courbes caractéristiques SI 11BS A VI 2 5 Kennlinien Characteristic Curves Courbes caractéristiques SI 14BS A VII 3 Stromlaufpläne Circuit Diagrams Schémas électriques A VIII 3 1 Steuerung Control Commande A VIII 3 2 Last Load Charge A IX 3 3 Anschlussplan Circuit Diagram Schéma électrique A X 3 4 Legende Legend Légende A XI 4 Hydraulisches Prinzipschema Hydraulic Plumbing Diagram...

Page 26: ...pOHFWULTXHV FD DSSUR HQY lUPHTXHOOH XVJDQJ DXV 3 X HQJHZLQGH HDW VRXUFH HDW SXPS RXWOHW H WHUQDO WKUHDG 6RXUFH GH FKDOHXU 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU HL XQJVYRUODXI XVJDQJ DXV 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWHU IORZ HDW SXPS RXWOHW H WHUQDO WKUHDG OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU HL XQJVU FNODXI LQJDQJ LQ 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWHU UHWXUQ IORZ HDW SXPS LQOHW H WHUQDO WKUHDG 5HWR...

Page 27: ...H SUHVVLRQ HQ 3D UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH ...

Page 28: ...OXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU ...

Page 29: ...UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPS...

Page 30: ...UOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU...

Page 31: ...D UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWH...

Page 32: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 3 3 Stromlaufpläne Circuit Diagrams Schémas électriques 3 1 Steuerung Control Commande 1HW 0DLQV 5pVHDX ...

Page 33: ... Â 0DLQV Â 5pVHDX 6DQIWDQODVVHU QLFKW YRUKDQGHQ LQ 6 6 XQG 6 6 1R VRIW VWDUWHU SUHVHQW LQ 6 6 DQG 6 6 H GpPDUUHXU SURJUHVVLI Q HVW SDV GLVSRQLEOH SRXU OHV YHUVLRQV 6 6 HW 6 6 9RU GHP LQNOHPPHQ GHV 0 0RWRUVFKXW HV GLH UDKWEU FNH HQWIHUQHQ LVW GLH U FNH 6W UXQJ 0 5HPRYH ZLUH MXPSHU EHIRUH LQVWDOOLQJ WKH 0 PRWRU SURWHFWLRQ LV WKH 0 IDXOW EULGJH QOHYHU OH SRQW j ILO DYDQW GH UDFFRUGHU OD SURWHFWLRQ GH...

Page 34: ...HG E FXVWRPHU WR EH FRQQHFWHG DV UHTXLUHG UDFFRUGHU VL EHVRLQ HVW SDU OH SURSULpWDLUH RQWDNW RIIHQ 3 JHVSHUUW RQWDFW RSHQ 3 GLVDEOHG RQWDFW RXYHUW 3 EORTXpH LH XQNWLRQ YRQ LVW ZlKOEDU 7KH IXQFWLRQ RI FDQ EH VHOHFWHG 3RVVLELOLWp GH VpOHFWLRQHHU OD IRQFWLRQ GH WHU 6SHUUHLQJDQJ RQWDNW RIIHQ 3 JHVSHUUW U FNH EHL HGDUI HQWIHUQHQ QG GLVDEOH LQSXW RQWDFW RSHQ 3 GLVDEOHG ULGJH FDQ EH UHPRYHG DFFRUGLQJ WR ...

Page 35: ... sur N11 K20 Schütz 2 Wärmeerzeuger Contactor for heat generator 2 Contacteur 2e générateur de chaleur K21 Schütz Tauchheizkörper Warmwasser Contactor for immersion heater hot water Contacteur du thermoplongeur eau chaude K22 EVU Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de coupure du fournisseur d énergie K23 SPR Hilfsrelais SPR auxiliary relay Relais auxiliaire SPR M1 Verdichter Compress...

Page 36: ...A XII Anhang Appendix Annexes 4 4 Hydraulisches Prinzipschema Hydraulic Plumbing Diagram Schéma hydraulique 4 1 Darstellung Schematic View Représentation ...

Page 37: ...eur Pufferspeicher Buffer tank Réservoir tampon Wärmepumpenregler Heat pump controller Régulateur de pompe à chaleur Elektroverteilung Electrical distribution system Distributeur courant électrique Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d eau chaude Erdreichkollektoren Erdwärmesonden Ground heat collectors Borehole heat exchangers Collecteurs géothermiques Sondes géothermiques Soleverteiler ...

Page 38: ...A XIV Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité ...

Page 39: ...www dimplex de A XV Anhang Appendix Annexes 5 ...

Page 40: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Reviews: