background image

D

Installations- und 
Bedienungsanleitung
für die WC- und 
Badezimmerlüfter,
Modelle DXL100, 
DXL100T und 
DXL100H

D

i

ese Anle

i

tung zum

zukünft

i

gen

N

a

chschl

a

gen b

i

tte stets 

i

n der Nähe des Lüfters 

a

ufbew

a

hren.

Installation des Lüfters

Diese Geräte sind zum Anschluss an fest 
verlegte Kabel vorgesehen. Prüfen Sie, 
dass die am Gerät angegebene 
Nennspannung mit derjenigen der 
Spannungsversorgung übereinstimmt. 

DIESE GERÄTE SIND DOPPELT ISOLIERT 
UND BRAUCHEN NICHT GEERDET ZU 
WERDEN.

Alle Installationsarbeiten sind von einem 
dafür ausgebildeten Elektriker auszuführen 
bzw. zu beaufsichtigen. Einbau und Kabel 
m¸ssen den derzeit geltenden IEE-
Vorschriften (Großbritannien) bzw. den 
regionalen und allen anderen Vorschriften
(andere Länder) entsprechen. 
Dieses Gerät darf nicht von Personen 
(einschließlich Kindern und gebrechlichen 
Menschen) mit eingeschränkten 
körperlichen, geistigen oder 
Wahrnehmungsfähigkeiten bzw. mit 
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen 
verwendet werden, außer wenn sie von 
einer Person, die für deren Sicherheit 
verantwortlich ist, beaufsichtigt werden 
oder zuvor entsprechende Anweisungen
zur Verwendung des Geräts erhielten. Bei 
Kindern muss sichergestellt werden, dass 
das Gerät nicht zum Spielen verwendet 
wird.

Produktbeschreibung

Xpel

ai

r Lüfter ze

i

chnen s

i

ch durch d

i

folgenden Merkm

a

le 

a

us: 

Un

i

vers

a

l-E

i

nb

a

us

a

tz zum E

i

nb

a

i

Fenster, W

a

nd, Verkle

i

dung,

Entlüftungssch

a

cht oder Decke 

Extr

a

kt

i

on (Luft

a

bs

a

ugung) m

i

t e

i

ner 

Geschw

i

nd

i

gke

i

t

DXL100

Lüfterbed

i

enung per E

i

n-/Aussch

a

lter 

(gehört n

i

cht zum L

i

eferumf

a

ng) 

DXL100T

Integr

i

erter Ze

i

tgeber sch

a

ltet Lüfter 

a

utom

a

t

i

sch n

a

ch e

i

ner zuvor e

i

ngestellten 

Verzögerungsze

i

t von b

i

s zu 30 M

i

nuten e

i

DX100H

W

i

rd entweder 

a

utom

a

t

i

sch durch den 

Feucht

i

gke

i

tssensor oder per E

i

n-

/Aussch

a

lter e

i

ngesch

a

ltet (e

i

ne 

Kontrolll

a

mpe ze

i

gt 

a

n, wenn d

i

e m

a

nuelle 

Betr

i

ebs

a

rt e

i

ngestellt 

i

st). 

Was der Installateur benötigt 

D

i

e feste Verdr

a

htung muss e

i

ne Vorr

i

ch-

tung zur Kont

a

kttrennung 

i

a

llen Polen 

a

ufwe

i

sen, d

i

e entsprechende Verk

a

bel-

ungsvorschr

i

ften erfüllt. 

Bei Verwendung von Schaltkästen aus 
Metall sind die entsprechenden 
Erdungsvorschriften zu befolgen. 

Zwe

ia

dr

i

ges K

a

bel entsprechender 

Bemessung (DXL100) 

Dre

ia

dr

i

ges K

a

bel entsprechender 

Bemessung (DXL100T, DXL100H) 

E

i

nen Elektr

i

ker-Schr

a

ubenz

i

eher m

i

t e

i

ner 

3-mm-Kl

i

nge, Poz

i

dr

i

ve Schr

a

ubenz

i

eher 

Nr. 1 und 2. 

E

i

nen w

a

nd- oder deckenmont

i

erten E

i

n-

/Aussch

a

lter m

i

i

ntegr

i

erter Kontrollleuchte 

(DXL100 und DXL100T) 

Um eine mögliche Gefahrenquelle durch 
eindringendes Wasser zu verhindern, 
muss in allen Fällen, in denen ein 
Bereich des Abzugsrohres, das höher als 
der Lüfter angebracht ist, so dicht wie 
möglich am Lüfter eine Kühlfalle 
(Bestell-Nr. XCT100) installiert werden. 

Bei Wandmontage des Lüfters werden
außerdem benötigt: 

M

a

uerbohrer, H

a

mmer und Me

i

ßel (oder 

Kernbohrer, 

i

nsofern verfügb

a

r) 

Mörtel bzw. Sp

a

chtelm

a

sse zum 

Dove posizionare l’estrattore 

Ub

i

c

a

re l’estr

a

ttore qu

a

nto p

i

ù 

i

a

lto è poss

i

b

i

le. 

R

i

spett

a

re un

a

 d

i

st

a

nz

a

 d

i

 

a

lmeno 110 mm d

a

bordo dell

a

 superf

i

c

i

e d

i

 mont

a

gg

i

a

l centro del 

foro.

Inst

a

ll

a

re l’estr

a

ttore qu

a

nto p

i

ù lont

a

no poss

i

b

i

le ed 

i

n pos

i

z

i

one oppost

a

 

a

ll

a

 pr

i

nc

i

p

a

le fonte d

i

 

r

i

c

a

mb

i

o d’

a

r

ia

 per g

a

r

a

nt

i

re r

i

c

a

mb

i

o d’

a

r

ia

 nel 

loc

a

le (

a

d es. sull

a

 p

a

rete oppost

a

 

a

ll

a

 port

a

 dell

a

 

st

a

nz

a

).

Ub

i

c

a

re l’estr

a

ttore v

i

c

i

no 

a

ll

a

 fonte d

i

 em

i

ss

i

one d

i

 

v

a

pore o odor

i

Non installare l’estrattore in locali dove la 
temperatura ambiente può superare i 50˚C. 

Se installato in una cucina, l’estrattore non deve 
essere montato direttamente sopra il piano di 
cottura o sopra un grill ad altezza d’uomo. 

Se si installa l’estrattore in un locale contenente 
un bruciatore di combustibile sprovvisto di 
canna fumaria bilanciata, è responsabilità degli 
installatori assicurarsi che vi sia un volume 
d’aria di ricambio sufficiente ad evitare che il 
fumo venga aspirato giù per la canna fumaria 
quando l’estrattore è in funzione alla massima 
potenza. Per i requisiti specifici consultare le 
relative norme di edilizia. 

L’aria estratta non deve essere scaricata in una 
canna fumaria utilizzata per lo scarico del fumo 
prodotto da apparecchi alimentati a 
combustione. Per quanto concerne le portate di 
aspirazione e di emissione dell’aria di scarico è 
necessario attenersi alle disposizioni di tutte le 
autorità competenti. 

Consultare il nostro reparto di assistenza 
tecnica Se l’estrattore deve essere utilizzato in 
atmosfere che possono contenere sostanze 
chimiche corrosive. (Gli utilizzatori residenti 
fuori dal Regno Unito sono pregati di contattare 
il distributore della propria zona). 

Installazione del sezionatore e dei cavi

1.

1. Controllare che i requisiti elettrici riportati 

all’interno della piastra posteriore 
dell’apparecchio corrispondano alle 
caratteristiche dell’alimentazione di rete. 

2. Controllare che non vi siano cavi o tubi (ad es. 

dell’elettricità, del gas o dell’acqua) dietro il 
punto in cui si intende installare il sezionatore 
(nella parete o sopra il soffitto). In caso di 
dubbio rivolgersi a tecnici specializzati. 

3. Isolare l’alimentazione di rete. 

4. Instr

a

d

a

re 

i

l c

a

vo d

a

l sez

i

on

a

tore f

i

no 

a

l punto d

i

 

i

nst

a

ll

a

z

i

one dell

a

 ventol

a

a

ttr

a

verso l’

i

nterruttore 

a

ccens

i

one/spegn

i

mento, se r

i

ch

i

esto. 

5. Instr

a

d

a

re 

i

l c

a

vo d

a

l sez

i

on

a

tore f

i

no 

a

l punto d

i

 

conness

i

one con l

a

 rete elettr

i

c

a

6. Inst

a

ll

a

re 

i

l sez

i

on

a

tore e l’

i

nterruttore d

i

 

a

ccens

i

one/spegn

i

mento (se r

i

ch

i

esto). 

7. St

a

b

i

l

i

re tutt

i

 

i

 colleg

a

ment

i

 

a

ll’

i

nterno del 

sez

i

on

a

tore e dell’

i

nterruttore d

i

 

a

ccens

i

one/spegn

i

mento (se r

i

ch

i

esto). 

Nota: posizionare l’interruttore di 
accensione/spegnimento in un punto non 
accessibile a quanti utilizzano il bagno o la doccia. 

ATTENZIONE: NON STABILIRE ALCUN
COLLEGAMENTO CON L’ALIMENTAZIONE
ELETTRICA DI RETE IN QUESTA FASE DI 
MONTAGGIO

Preparazione del foro 

Adottare le opportune precauzioni di sicurezza se 
si lavora al di sopra del livello del suolo. 

AVVERTENZA: INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI 
DURANTE LE OPERAZIONI DI TRAPANAZIONE E 
SCALPELLATURA.

Per l’installazione a parete 

1. Controllare che non vi siano cavi o tubi 

all’interno della parete e/o ostacoli all’esterno 
(ad. es. cavi elettrici, tubi del gas o dell’acqua). 
In caso di dubbio rivolgersi ad un tecnico 
specializzato.

2. M

a

rc

a

re 

i

l centro del foro per 

i

l tubo. 

3. Punt

a

re 

i

l centro e tr

a

cc

ia

re un

a

 c

i

rconferenz

a

 d

i

 

d

i

mens

i

on

i

 corrette per 

i

l mont

a

gg

i

o del tubo 

(d

ia

metro: 115 cm). 

Se si dispone di un allargatore di fori: 

4

a

. Ut

i

l

i

zz

a

re l’

a

ll

a

rg

a

tore secondo le 

i

struz

i

on

i

 con 

esso forn

i

te. 

In caso contrario 

4b. Tr

a

p

a

n

a

re un foro centr

a

le perfor

a

ndo 

complet

a

mente 

i

l muro. 

5. Re

a

l

i

zz

a

re 

i

l foro nell

a

 p

a

rete 

i

ntern

a

 senz

a

 

perfor

a

re complet

a

mente 

i

l muro. (Il metodo 

r

a

ccom

a

nd

a

to è d

i

 tr

a

p

a

n

a

re p

i

ù for

i

 gu

i

d

a

 v

i

c

i

n

i

 

lungo 

i

l bordo dell

a

 c

i

rconferenz

a

 d

i

 t

a

gl

i

o e d

i

 

r

i

muovere 

i

 m

a

tton

i

 tr

a

 

i

 for

i

 servendos

i

 d

i

 uno 

sc

a

lpello).

6. Pr

a

t

i

c

a

re un foro nell

a

 p

a

rete estern

a

 

a

dott

a

ndo lo 

stesso metodo us

a

to per l

a

 p

a

rete 

i

ntern

a

7. T

a

gl

ia

re 

i

l tubo dell

a

 lunghezz

a

 corrett

a

. Il tubo 

forn

i

to è telescop

i

co e può essere esteso f

i

no 

a

 

300 mm. 

Summary of Contents for DXL 100

Page 1: ...e sur ce produit Garanzia Questo prodotto garantito 2 anni secondo le condizioni di garanzia Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon 49 0 9221 709 564 Am Goldenen Feld 18 Telefax 49 0 9221 709 589 D 953...

Page 2: ...o mediante igrostato 70 r h umidit relativa mil sensore pu essere impostato tra il 50 ed il 90 r h selettore H L impostazione di fabbrica per il ritardo di circa 20 minuti Questa impostazione pu esser...

Page 3: ...punti verso il foro 2 Inserire con cura il labbro nel tubo del muro soffitto o pozzo di ventilazione 3 Regolare la posizione della piastra posteriore in modo che risulti a filo 4 Sul muro soffitto o p...

Page 4: ...ambiente pu superare i 50 C Se installato in una cucina l estrattore non deve essere montato direttamente sopra il piano di cottura o sopra un grill ad altezza d uomo Se si installa l estrattore in u...

Page 5: ...necessario procurarsi un kit di montaggio speciale Rif Cat DXDG Non montare questi estrattori in pannelli di spessore superiore a 46 mm Ulteriore occorrente per il montaggio a soffitto Questa opzione...

Page 6: ...och verschlie en Vor dem Fortsetzen mit er L fterinstallation warten bis der M rtel bzw die Spachtelmasse abgebunden sind Bei Installation in ein Fenster oder eine Verkleidung 1 Ein Loch mit einem Dur...

Page 7: ...die gerippte Dichtung dr cken Zuvor ggf das Rohr auf die erforderliche L nge zuschneiden 3 Falls der L fter von hinten verkabelt wird den Auswerfer entfernen Das Netzkabel durch die Kabeleinlass ffnu...

Page 8: ...d ou le puits de ventilation Si on utilise des vis ne pas trop les serrer Montage du volet anti refouleur 1 D tacher la bande adh sive de la bande en mousse fournie puis le fixer sur l ext rieur de la...

Page 9: ...ter un professionnel qui vous conseillera 2 D couper un trou de 110 mm de diam tre dans la paroi du puits 3 Si le puits comporte une paroi cavit utiliser le tube mural pour traverser la cavit 4 Monter...

Page 10: ...le ventilateur dans un double vitrage herm tique il faut se procurer une unit fabriqu e sp cialement aupr s du fabricant du vitrage Il faut aussi se procurer le kit sp cial r f DXDG Pour les vitres gu...

Page 11: ...air replacement to ensure airflow across the room e g opposite the internal doorway Near the source of steam or odours Not where ambient temperatures are likely to exceed 50 C If installed in a kitche...

Page 12: ...pen and shut freely If installing in window or panel Sealing the hole E 1 If installing in a window or panel no more than 9mm thick fit the white rubber gasket around the edge of the hole If installin...

Reviews: