background image

I

Istruzioni per 
líinstallazione ed il 
funzionamento dei 
ventilatori per 
bagno
DXL100,
DXL100T,

DXL100H

SI PREGA DI
CONSERVARE IL 
PRESENTE OPUSCOLO 
ASSIEME
ALL’ESTRATTORE POICHÉ 
CONTIENE INFORMAZIONI 
UTILI PER L’UTENTE.

Installazione dell’estrattore 

Questo apparecchio deve essere collegato ad un 
cablaggio di alimentazione fisso. 
Controllare che i requisiti elettrici riportati sulla 
targhetta dell’apparecchio corrispondano alle 
caratteristiche dell’alimentazione di rete. 
QUESTO APPARECCHIO È MUNITO DI DOPPIO 
ISOLAMENTO E NON RICHIEDE MESSA A TERRA.
Tutte le procedure di installazione devono essere 
supervisionate da un elettricista qualificato. 
Installazione e cablaggio devono essere conformi 
alle norme IEE vigenti (per il Regno Unito), alle 
norme locali e a tutte le altre norme in materia 
(negli altri paesi). 

Questo apparecchio non deve essere 
usato da persone con capacità fisiche, 
sensoriali o mentali ridotte (inclusi bambini 
e infermi), o che non hanno esperienza e 
conoscenza di ciò, a meno che non 
abbiano ricevuto adeguate istruzioni o 
supervisione sull’uso dell’apparecchio, per 
motivi di sicurezza. I bambini devono 
essere sorvegliati per evitare che non 
giochino con l’apparecchio. 

Occorrente per l’installazione 

Un mezzo d

i

 d

i

sconness

i

one 

i

n tutt

i

 

i

 pol

i

 deve 

essere 

i

ncorpor

a

to nel c

a

bl

a

gg

i

o f

i

sso 

i

n conform

i

tà 

con le regole d

i

 c

a

bl

a

gg

i

o. 

Se si usa una cassetta di contenimento in 
metallo per l’interruttore, attenersi alle norme 
relative alla messa a terra. 

C

a

vo 

a

 2 pol

i

 d

i

 t

a

r

a

tur

a

 

a

degu

a

t

a

 (DXL100) 

C

a

vo 

a

 3 pol

i

 d

i

 t

a

r

a

tur

a

 

a

degu

a

t

a

 (DXL100T e 

Un c

a

cc

ia

v

i

te d

a

 elettr

i

c

i

st

a

 con l

a

m

a

 d

a

 3mm 

e c

a

cc

ia

v

i

t

i

 t

i

po Poz

i

dr

i

v N

o

1 e 2. 

Un 

i

nterruttore d

i

 

a

ccens

i

one/spegn

i

mento per 

mont

a

gg

i

a

 p

a

rete o 

a

 soff

i

to provv

i

sto d

i

 

sp

ia

 

i

ntegr

a

le (DXL100 e DXL100T) 

Per prevenire possibili rischi causati 
dall’ingresso di acqua, si raccomanda di 
montare un dispositivo di raccolta della 
condensa

XCT100) quanto più vicino 

possibile all’estrattore in tutti i punti in cui i tubi 

Descrizione

vengono installati più in alto rispetto 
all’estrattore.

I vent

i

l

a

tor

i

 Xpel

ai

r sono provv

i

st

i

 d

i

Ulteriore occorrente per il montaggio a muro 

un k

i

t d

i

 mont

a

gg

i

o un

i

vers

a

le per mont

a

gg

i

a

 

f

i

nestr

a

 / p

a

rete / p

a

nnello / pozzo d

i

 vent

i

l

a

z

i

one / 

Un tr

a

p

a

no per mur

a

tur

a

, m

a

rtello e sc

a

lpello (o un 

soff

i

tto

a

ll

a

rg

a

tore d

i

 for

i

 se d

i

spon

i

b

i

le). 

un

a

 sol

a

 veloc

i

tà d

i

 estr

a

z

i

one. 

M

a

lt

a

 per r

i

emp

i

re 

i

l foro, se necess

a

r

i

o. 

DXL100

Ulteriore occorrente per il montaggio a finestra 

Az

i

on

a

mento med

ia

nte 

i

nterruttore d

i

 

a

ccens

i

one/spegn

i

mento (non forn

i

to). 

DXL100T

Az

i

on

a

mento 

a

utom

a

t

i

co med

ia

nte t

i

mer 

i

ntegr

a

le 

con un r

i

t

a

rdo progr

a

mm

a

to d

i

 30 m

i

nut

i

 m

a

x. 

DXL100H

Vetro d

i

 spessore compreso tr

a

 3mm e 6 mm 

(prefer

i

b

i

lmente 4 mm). 

Non 

i

nst

a

ll

a

re 

i

n vetr

i

 d

i

 3 mm d

i

 spessore se l’

a

re

a

 

è super

i

ore 

a

 0,2 m

2

.

Per l’installazione in finestre con doppi vetri è 
necessario procurarsi una lastra di vetro 
appositamente prodotta dalla vetreria ed utilizzare 

Az

i

on

a

mento 

a

utom

a

t

i

co med

ia

nte sensore d

i

 

um

i

d

i

tà o m

a

nu

a

le med

ia

nte cord

i

no 

i

ntegr

a

le 

(dur

a

nte 

i

l funz

i

on

a

mento nell

a

 mod

a

l

i

tà m

a

nu

a

le l

a

 

sp

ia

 dell’estr

a

ttore è 

a

cces

a

). 

un kit di montaggio speciale Rif. Cat.: 
DXDG.

Per l’installazione in finestre a battenti è necessario 
montare l’estrattore alla finestra superiore e 
bloccare il battente in posizione di chiusura 
installando appositi fermi sotto al piano di 
montaggio dell’estrattore per evitare che possa 
essere danneggiato sollevando il battente. 

In c

a

so d

i

 

i

nst

a

ll

a

z

i

one 

i

n p

a

nnell

i

 d

i

 spessore 

compreso tr

a

 9 mm e 46 mm è necess

a

r

i

procur

a

rs

i

 un k

i

t d

i

 mont

a

gg

i

o spec

ia

le R

i

f. 

C

a

t.: DXDG. Non mont

a

re quest

i

 estr

a

ttor

i

 

i

p

a

nnell

i

 d

i

 spessore super

i

ore 

a

 46 mm. 

Ulteriore occorrente per il montaggio a soffitto 

Quest

a

 opz

i

one d

i

 mont

a

gg

i

o r

i

ch

i

ede l’

i

mp

i

ego d

i

 

a

ppos

i

t

i

 

a

ccessor

i

Verschl

i

eßen des Lochs (

i

nsofern 

erforderl

i

ch)

Bei Fenstermontage des Lüfters:

E

i

ne Fenstersche

i

be, zw

i

schen 3 mm und 6 

mm d

i

ck (4 mm 

i

m Ide

a

lf

a

ll). 

Lüfter n

i

cht 

i

n 3 mm d

i

cke Fenstersche

i

ben 

e

i

nb

a

uen, wenn d

i

e Fläche der Sche

i

be 

größer 

a

ls 0,2 Qu

a

dr

a

tmeter 

i

st. 

Bei Einbau in eine Thermoscheibe ist beim 
Glashersteller eine Spezialscheibe zu 
bestellen. Außerdem ist der 
Spezialsatz (Katalog-Bestellnummer DXDG) 
erforderlich.

Bei Einbau in Fallfenster ist der Lüfter in 
das obere Fenster einzubauen. Hierzu 
oberes Fenster in der geschlossenen 
Stellung sichern und Anschläge direkt 
unterhalb des Lüfters anbringen, damit 
dieser beim Hochschieben des unteren 
Fensters nicht beschädigt wird. 

Be

i

 E

i

nb

a

i

n e

i

ne zw

i

schen 9 mm und 46 

mm d

i

cke Gl

a

ssche

i

be 

i

st der 

Spez

ia

ls

a

tz (K

a

t

a

log-Bestellnummer DXDG) 

erforderl

i

ch. Lüfter n

i

cht 

i

n Gl

a

ssche

i

ben 

e

i

nb

a

uen, d

i

e über 46 mm st

a

rk s

i

nd. 

Bei Deckenmontage des Lüfters:

H

i

erzu s

i

nd d

i

e entsprechenden Zus

a

tzgeräte 

zum End

a

nschluss erforderl

i

ch. 

Auswahl des Einbauortes für den Lüfter

Lüfter so hoch w

i

e mögl

i

ch 

a

nbr

i

ngen. 

Der Abst

a

nd von den K

a

nten der 

E

i

nb

a

ufläche zum M

i

ttelpunkt der Bohrung 

muss m

i

ndestens 110 mm betr

a

gen. 

So we

i

t w

i

e mögl

i

ch entfernt und gegenüber 

der H

a

uptquelle des Luft

a

ust

a

usches, um 

e

i

nen Luftstrom durch den R

a

um zu 

gewährle

i

sten (z. B. gegenüber dem 

Innene

i

ng

a

ng).

In der Nähe von D

a

mpf- oder 

Geruchsquellen.

Nicht dort, wo die Umgebungs-
temperaturen 50˚C überschreiten 
können.

Bei Einbau in einer Küche darf der Lüfter 
nicht unmittelbar über einem Herd oder 
einem in Augenhöhe angebrachten Grill 
installiert werden. 

Bei Installation in einem Raum, der einen 
Ölbrenner mit unausgeglichenem 
Flammrohr enthält, hat der Installateur 
zu gewährleisten, dass ausreichend 
Austauschluft vorhanden ist, um zu 
verhindern, dass während des 
maximalen Absaugbetriebs des Lüfters 
Dämpfe in das Flammrohr gesogen 
werden.
Siehe entsprechende Bauvorschriften. 

Abluft darf nicht in ein Flammrohr 
austreten, das zum Absaugen von 
Abgasen anderer Geräte dient, die mit 
anderen Energiearten als Elektrizität 
betrieben werden. Hinsichtlich des 
Abförderns von Abluft und der 
Strömungsgeschwindigkeiten beim 
Ansaugen sind die geltenden 
Vorschriften aller entsprechenden 
Behörden einzuhalten. 

Vor dem Einsatz des Lüfters in 
möglicherweise chemisch ätzenden 
Atmosphären muss unsere technische 
Kundendienstabteilung konsultiert 
werden. (Ausland: Bitte an den 
zuständigen Regionalvertreter 
wenden.)

Installation des Trennschalters und der Kabel

1. Prüfen, dass die an der Rückseite des 

Gerätes angegebene Nennspannung mit 
derjenigen der Spannungsversorgung 
übereinstimmt.

2. Prüfen, dass an der Stelle, an der die 

Installation des Schalters beabsichtigt 
ist, keine Elektrokabel, Gas- oder 
Wasserleitungen o.ä. verlaufen (in der 
Wand oder oberhalb der Decke). 
Im Zweifelsfall fachmännischen Rat 
einholen.

3. Spannungsversorgung trennen. 

4. K

a

bel vom Trennsch

a

lter zu der Stelle 

verlegen, 

a

n der d

i

e Inst

a

ll

a

t

i

on des Lüfters 

vorgesehen 

i

st (ggf. über den E

i

n-

/Aussch

a

lter).

5. K

a

bel vom Trennsch

a

lter zum 

Anschlusspunkt 

a

n d

a

s Stromnetz verlegen. 

6. Trennsch

a

lter und ggf. E

i

n-/Aussch

a

lter 

i

nst

a

ll

i

eren.

7. Alle erforderl

i

chen Anschlüsse 

a

Trennsch

a

lter und ggf. 

a

m E

i

n-/Aussch

a

lter 

herstellen.

Hinweis: Die Stelle, an der der Ein-
/Ausschalter angebracht wird, muss so 
ausgewählt werden, dass er von badenden 
oder duschenden Personen nicht berührt 
werden kann. 

WARNUNG: ZU DIESEM ZEITPUNKT NOCH 
KEINEN ANSCHLUSS AN DER
SPANNUNGSVERSORGUNG HERSTELLEN! 

Summary of Contents for DXL 100

Page 1: ...e sur ce produit Garanzia Questo prodotto garantito 2 anni secondo le condizioni di garanzia Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon 49 0 9221 709 564 Am Goldenen Feld 18 Telefax 49 0 9221 709 589 D 953...

Page 2: ...o mediante igrostato 70 r h umidit relativa mil sensore pu essere impostato tra il 50 ed il 90 r h selettore H L impostazione di fabbrica per il ritardo di circa 20 minuti Questa impostazione pu esser...

Page 3: ...punti verso il foro 2 Inserire con cura il labbro nel tubo del muro soffitto o pozzo di ventilazione 3 Regolare la posizione della piastra posteriore in modo che risulti a filo 4 Sul muro soffitto o p...

Page 4: ...ambiente pu superare i 50 C Se installato in una cucina l estrattore non deve essere montato direttamente sopra il piano di cottura o sopra un grill ad altezza d uomo Se si installa l estrattore in u...

Page 5: ...necessario procurarsi un kit di montaggio speciale Rif Cat DXDG Non montare questi estrattori in pannelli di spessore superiore a 46 mm Ulteriore occorrente per il montaggio a soffitto Questa opzione...

Page 6: ...och verschlie en Vor dem Fortsetzen mit er L fterinstallation warten bis der M rtel bzw die Spachtelmasse abgebunden sind Bei Installation in ein Fenster oder eine Verkleidung 1 Ein Loch mit einem Dur...

Page 7: ...die gerippte Dichtung dr cken Zuvor ggf das Rohr auf die erforderliche L nge zuschneiden 3 Falls der L fter von hinten verkabelt wird den Auswerfer entfernen Das Netzkabel durch die Kabeleinlass ffnu...

Page 8: ...d ou le puits de ventilation Si on utilise des vis ne pas trop les serrer Montage du volet anti refouleur 1 D tacher la bande adh sive de la bande en mousse fournie puis le fixer sur l ext rieur de la...

Page 9: ...ter un professionnel qui vous conseillera 2 D couper un trou de 110 mm de diam tre dans la paroi du puits 3 Si le puits comporte une paroi cavit utiliser le tube mural pour traverser la cavit 4 Monter...

Page 10: ...le ventilateur dans un double vitrage herm tique il faut se procurer une unit fabriqu e sp cialement aupr s du fabricant du vitrage Il faut aussi se procurer le kit sp cial r f DXDG Pour les vitres gu...

Page 11: ...air replacement to ensure airflow across the room e g opposite the internal doorway Near the source of steam or odours Not where ambient temperatures are likely to exceed 50 C If installed in a kitche...

Page 12: ...pen and shut freely If installing in window or panel Sealing the hole E 1 If installing in a window or panel no more than 9mm thick fit the white rubber gasket around the edge of the hole If installin...

Reviews: