background image

- 9 -

ВАЖНАЯ

 

ИНФОРМАЦИЯ

ВНИМАТЕЛЬНО

 

ПРОЧИТАЙТЕ

 

ЭТИ

 

ИНСТРУКЦИИ

 

И

 

СОХРАНИТЕ

 

ИХ

 

ДЛЯ

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

 

В

 

БУДУЩЕМ

Общая

 

информация

Аккуратно

 

распакуйте

 

обогреватель

 

и

 

сохраните

 

упаковку

 

для

 

дальнейшего

использования

 

на

 

случай

 

транспортировки

 

или

 

возврата

 

электрического

 

камина

поставщику

.

В

 

электрическом

 

камине

 

предусмотрен

 

эффект

 

живого

 

пламени

который

 

можно

использовать

 

как

 

в

 

сочетании

 

с

 

функцией

 

нагрева

так

 

и

 

без

 

нее

что

 

обеспечивает

создание

 

уютной

комфортной

 

обстановки

 

в

 

любое

 

время

 

года

При

 

включении

 

только

одного

 

эффекта

 

пламени

 

камин

 

потребляет

 

небольшое

 

количество

 

электроэнергии

.

Рассматриваемые

 

модели

 

разрабатываются

 

как

 

отдельно

 

стоящие

 

устройства

 

и

обычно

 

располагаются

 

вдоль

 

стены

.

Перед

 

подключением

 

обогревателя

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

напряжение

 

питания

соответствует

 

значению

указанному

 

на

 

обогревателе

Примечание

Если

 

устройство

 

используется

 

в

 

помещении

 

с

 

низким

 

уровнем

фонового

 

шума

можно

 

услышать

 

звук

создаваемый

 

эффектом

 

пламени

Это

нормальное

 

явление

которое

 

не

 

должно

 

служить

 

причиной

 

для

 

беспокойства

Электропитание

ВНИМАНИЕ

ДАННОЕ

 

УСТРОЙСТВО

 

ДОЛЖНО

 

БЫТЬ

 

ЗАЗЕМЛЕНО

Данный

 

обогреватель

 

должен

 

подключаться

 

только

 

к

 

источнику

 

питания

 

переменного

тока

а

 

напряжение

указанное

 

на

 

маркировке

 

обогревателя

должно

 

соответствовать

напряжению

 

питания

.

Перед

 

включением

 

обогревателя

 

ознакомьтесь

 

с

 

предупреждениями

 

по

 

технике

безопасности

 

и

 

инструкциями

 

по

 

эксплуатации

.

Элементы

 

управления

 

– 

см

.

 

рис

. 2

 – 

переключатель

Основной

 

выключатель

 

питания

 ON/OFF

Примечание

Для

 

работы

 

обогревателя

 

в

 

режиме

 

нагрева

 

или

 

без

 

него

 

сначала

необходимо

 

нажать

 

данный

 

выключатель

.

 – 

переключатель

Функция

 

обдува

Примечание

Этот

 

переключатель

 

необходимо

 

нажать

 

перед

 

использованием

переключателя

 

выбора

 

мощности

 

нагрева

.

 – 

переключатель

Выбор

 

мощности

 

нагрева

Обеспечение

 

нагрева

 

мощностью

 

от

 1 

до

 2 

кВт

 

с

 

терморегулированием

Для

 

получения

мощности

 

нагрева

 1 

кВт

 

нажмите

 

кнопку

 

один

 

раз

а

 

для

 

получения

 

мощности

 

нагрева

кВт

 – 2 

раза

При

 

третьем

 

нажатии

 

кнопки

 

обогреватель

 

возвращается

 

в

 

режим

обдува

.

 – 

переключатель

Таймер

 

возврата

Таймер

 

позволяет

 

использовать

 

до

 15 

индивидуальных

 

настроек

 

времени

При

 

каждом

нажатии

 

кнопки

 

обогреватель

 

программируется

 

на

 

функционирование

 

в

 

течение

30

минут

например

, 1 

нажатие

 = 0,5

ч

, 2 

нажатия

 =1 

ч

 (

см

раздел

 "

Таймер

").

Таймер

При

 

каждом

 

нажатии

 

кнопки

 

обогреватель

 

программируется

 

на

 

функционирование

в течение

 30 

минут

что

 

обеспечивает

 

возможность

 

настройки

 

обогревателя

 

на

 

работу

во

 

временном

 

диапазоне

 

от

 

получаса

 

до

 7,5 

часов

 (

настройки

 

см

в

 

таблице

 

ниже

).

Однократное

 

нажатие

 

переключателя

 

таймера

=

0,5 

ч

Двукратное

 

нажатие

 

переключателя

 

таймера

=

ч

Трехкратное

 

нажатие

 

переключателя

 

таймера

=

1,5 

ч

Четырехкратное

 

нажатие

 

переключателя

 

таймера

=

ч

.

.

Пятикратное

 

нажатие

 

переключателя

 

таймера

=

7,5 

ч

Термостат

 (T)

– 

см

.

 

рис

. 2

Для

 

поддержания

 

температуры

 

в

 

помещении

 

на

 

заданном

 

уровне

 

установите

регулятор

 

в

 

положение

 "Max." (

максимум

). 

Включите

 

устройство

 

на

 

полную

 

мощность

и

 

дайте

 

ему

 

поработать

 

в

 

таком

 

режиме

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

в

 

помещении

 

не

 

установится

необходимая

 

температура

Верните

 

терморегулятор

 

в

 

исходное

 

положение

 

таким

образом

чтобы

 

раздался

 

характерный

 

щелчок

свидетельствующий

 

о

 

выключении

устройства

Температура

 

будет

 

поддерживаться

 

на

 

заданном

 

уровне

 

за

 

счет

автоматического

 

включения

 

и

 

выключения

 

терморегулятора

Имейте

 

в

 

виду

что

устройство

 

включается

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

значение

 

настройки

 

термостата

превышает

 

температурный

 

показатель

 

в

 

помещении

.

Рукоятка

 

регулировки

 

пламени

 (F)

– 

см

.

 

рис

. 2

Рукоятка

 

регулировки

 

пламени

 

позволяет

 

изменять

 

яркость

 

огня

 

в

 

камине

Если

установлено

 

минимальное

 

значение

 

настройки

 (

обозначается

 

маленькой

 

лампочкой

),

яркость

 

пламени

 

будет

 

самой

 

низкой

Для

 

повышения

 

интенсивности

 

эффекта

пламени

 

вращайте

 

рукоятку

 

по

 

часовой

 

стрелке

.

Светодиодные

 

индикаторы

 

– 

см

.

 

рис

. 6 

Индикаторы

 

красного

 

цвета

  (

неоновые

 

лампы

отображаются

 

в

 

правой

 

части

обогревателя

 

и

 

используются

 

для

 

обозначения

 

выбранной

 

функции

.

Например

если

 

выбран

 

режим

 

нагрева

 

мощностью

 1 

кВт

загорается

 

индикатор

 ON/

OFF 

и

 

индикатор

 

мощности

 1 

кВт

.

Другой

 

пример

Если

 

таймер

 

возврата

 

установлен

 

на

 6,5 

часов

загорается

 

первый

,

второй

 

и

 

четвертый

 

индикаторы

 

таймера

 (4 

часа

 + 2 

часа

 + 0,5 

часа

 = 6,5 

часов

).

Пульт

 

дистанционного

 

управления

 

– 

см

рис

. 7

Максимальный

 

радиус

 

действия

 

составляет

 

приблизительно

 15

метров

.

Функции

 

кнопок

 

пульта

 

дистанционного

 

управления

 

аналогичны

 

функциями

переключателей

 

обогревателя

.

Подробную

 

информацию

 

о

 

функциях

 

см

в

 

разделе

 "Controls" (

Элементы

 

управления

)

в

 

брошюре

 

с

 

инструкциями

.

Внимание

Передача

 

ответного

 

сигнала

 

от

 

приемника

 

к

 

передатчику

 

занимает

некоторое

 

время

.

Для

 

обеспечения

 

правильного

 

функционирования

 

не

 

нажимайте

 

кнопки

 

более

 

одного

раза

 

в

 

течение

 2 

секунд

.

Информация

 

о

 

батареях

 

– 

см

рис

. 7

1. 

Сдвиньте

 

крышку

 

отсека

 

для

 

батарей

которая

 

находится

 

на

 

задней

 

панели

 

пульта

дистанционного

 

управления

.

2. 

Установите

 

батареи

 AAA 

в

 

пульт

 

дистанционного

 

управления

.

3. 

Установите

 

крышку

 

отсека

 

для

 

батарей

 

на

 

место

.

Утилизация

 

батарей

 

с

 

нарушенной

 

герметичностью

Утилизируйте

 

батареи

 

надлежащим

 

образом

 

в

 

соответствии

 

с

 

государственными

и региональными

 

нормативными

 

актами

.

Установка

 

батарей

 

разного

 

типа

неправильная

 

установка

разрозненная

 

замена

батарей

их

 

ликвидация

 

путем

 

сжигания

 

в

 

открытом

 

огне

а

 

также

 

попытки

 

зарядки

батарей

не

 

предназначенных

 

для

 

повторного

 

использования

могут

 

послужить

причиной

 

утечки

 

электролита

.

Тепловые

 

плавкие

 

предохранители

Встроенные

 

в

 

обогреватель

 

тепловые

 

плавкие

 

предохранители

 

предотвращают

 

его

повреждение

 

в

 

случае

 

перегрева

Такая

 

ситуация

 

может

 

возникнуть

 

при

 

ограничении

отвода

 

тепла

 

любым

 

доступным

 

способом

Обогреватель

 

возобновит

 

работу

 

после

удаления

 

препятствия

 

и

 

прохождения

 

цикла

 

охлаждения

Если

 

в

 

работе

 

плавких

предохранителей

 

по

-

прежнему

 

наблюдаются

 

перебои

необходимо

 

выключить

питание

 

обогревателя

 

и

 

обратиться

 

за

 

помощью

 

к

 

агенту

 

по

 

сервисному

обслуживанию

.

Техническое

 

обслуживание

ВНИМАНИЕ

ПЕРЕД

 

ВЫПОЛНЕНИЕМ

 

ТЕХНИЧЕСКОГО

 

ОБСЛУЖИВАНИЯ

 

ВСЕГДА

ОТКЛЮЧАЙТЕ

 

ОБОГРЕВАТЕЛЬ

 

ОТ

 

ИСТОЧНИКА

 

ПИТАНИЯ

Замена

 

ламп

 

– 

см

рис

. 3

рис

. 4

 

и

 

рис

. 5

Лампы

 

располагаются

 

непосредственно

 

за

 

задней

 

панелью

Для

 

получения

 

доступа

 

к

лампам

 

выкрутите

 

винты

 

крепежа

 

задней

 

панели

показанные

 

на

 

рис

. 3

.

Выдвиньте

 

и

 

снимите

 

заднюю

 

панель

как

 

показано

 

на

 

рис

. 4

.

Извлеките

 

неисправную

 

лампу

вывернув

 

ее

как

 

показано

 

на

 

рис

. 5

.

Замените

 

лампу

 

на

 

свечеобразную

 

лампу

 

накаливания

 

мощностью

 60 

Вт

 

серии

 E14

SES. 

Не

 

закручивайте

 

лампу

 

слишком

 

сильно

.

Установите

 

заднюю

 

панель

 

на

 

место

 

и

 

затяните

 

винты

.

Чистка

ВНИМАНИЕ

ПЕРЕД

 

ЧИСТКОЙ

 

ВСЕГДА

 

ОТКЛЮЧАЙТЕ

 

ОБОГРЕВАТЕЛЬ

 

ОТ

ИСТОЧНИКА

 

ПИТАНИЯ

.

Чистка

 

устройства

 

должна

 

выполняться

 

с

 

использованием

 

мягкой

чистой

 

ткани

;

никогда

 

не

 

используйте

 

абразивные

 

чистящие

 

средства

Стеклянный

 

смотровой

 

экран

следует

 

аккуратно

 

протереть

 

мягкой

 

тканью

НЕ

 

используйте

 

патентованные

очистители

 

стекол

.

Для

 

удаления

 

нароста

 

пыли

 

или

 

пуха

 

и

 

очистки

 

вытяжной

 

воздухораспределительной

решетки

 

вентилятора

 

обогревателя

 

периодически

 

используйте

 

насадку

 

пылесоса

в форме

 

мягкой

 

щетки

.

Утилизация

Для

 

электрических

 

изделий

продаваемых

 

в

 

пределах

 

Европейского

 

сообщества

.

По

 

истечении

 

срока

 

эксплуатации

 

электрические

 

изделия

 

не

 

следует

утилизировать

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

Утилизация

 

должна

осуществляться

 

в

 

специально

 

оборудованных

 

местах

Для

 

получения

информации

 

о

 

правилах

 

утилизации

 

в

 

своей

 

стране

 

обратитесь

 

в

 

местные

органы

 

власти

 

или

 

к

 

розничному

 

продавцу

.

Обслуживание

 

после

 

продажи

За

 

помощью

 

в

 

получении

 

послепродажного

 

обслуживания

 

или

 

приобретении

 

запасных

деталей

обращайтесь

 

к

 

розничному

 

продавцу

у

 

которого

 

было

 

приобретено

 

данное

устройство

или

 

позвоните

 

в

 

центр

 

обслуживания

 

клиентов

расположенный

 

в

 

Вашем

регионе

по

 

номеру

указанному

 

на

 

гарантийном

 

талоне

Не

 

возвращайте

 

неисправное

изделие

 

нам

 

при

 

первом

 

же

 

сбое

 

в

 

его

 

работе

поскольку

 

это

 

может

 

привести

к необоснованным

 

издержкам

ущербу

 

или

 

задержке

 

в

 

предоставлении

 

надлежащего

уровня

 

обслуживания

Сохраните

 

чек

который

 

подтверждает

 

факт

 

покупки

 

устройства

.

Важная

 

информация

 

по

 

технике

 

безопасности

Для

 

снижения

 

риска

 

воспламенения

поражения

 

электрическим

 

током

и получения

 

травм

 

при

 

использовании

 

электрических

 

приборов

 

необходимо

соблюдать

 

основные

 

меры

 

безопасности

включая

 

следующие

:

Если

 

прибор

 

поврежден

перед

 

его

 

установкой

 

и

 

эксплуатацией

 

обратитесь

к поставщику

 

оборудования

.

Используйте

 

устройство

 

только

 

внутри

 

помещения

.

Не

 

эксплуатируйте

 

устройство

 

в

 

непосредственной

 

близости

 

от

 

ванной

комнаты

душевой

 

кабины

 

или

 

бассейна

.

Не

 

располагайте

 

обогреватель

 

сразу

 

же

 

под

 

штепсельной

 

розеткой

 

или

соединительной

 

коробкой

.

Данное

 

устройство

 

не

 

предназначено

 

для

 

использования

 

детьми

 

или

 

другими

лицами

 

без

 

помощи

 

или

 

контроля

 

со

 

стороны

если

 

их

 

физические

,

осязательные

 

или

 

умственные

 

способности

 

препятствуют

 

безопасной

эксплуатации

 

устройства

Внимательно

 

следите

 

за

 

тем

чтобы

 

дети

 

не

 

играли

с

 

прибором

.

Не

 

используйте

 

данный

 

обогреватель

 

в

 

сочетании

 

с

 

терморегулятором

,

программным

 

контроллером

таймером

 

или

 

любым

 

другим

 

устройством

,

которое

 

осуществляет

 

автоматическое

 

переключение

 

в

 

режим

 

нагрева

,

поскольку

 

случайное

 

заслонение

 

или

 

смещение

 

обогревателя

 

может

 

стать

причиной

 

пожара

.

Убедитесь

 

в

 

том

что

 

на

 

расстоянии

 1 

м

 

от

 

обогревателя

 

отсутствует

 

мебель

,

шторы

 

или

 

другие

 

воспламеняющиеся

 

предметы

.

В

 

случае

 

сбоя

 

вытащите

 

вилку

 

обогревателя

 

из

 

розетки

.

Выключайте

 

питание

 

обогревателя

если

 

он

 

не

 

используется

 

в

 

течение

длительного

 

периода

 

времени

.

Несмотря

 

на

 

то

что

 

данный

 

обогреватель

 

соответствует

 

положениям

стандартов

 

безопасности

мы

 

не

 

рекомендуем

 

использовать

 

его

в помещениях

где

 

уложено

 

ковровое

 

покрытие

 

с

 

длинным

 

ворсом

.

Устройство

 

необходимо

 

располагать

 

на

 

доступном

 

расстоянии

 

от

электрической

 

розетки

.

Если

 

шнур

 

питания

 

поврежден

его

 

замена

 

должна

 

производиться

изготовителем

агентом

 

по

 

сервисному

 

обслуживанию

 

или

 

аналогичным

квалифицированным

 

специалистом

 

во

 

избежание

 

возникновения

 

опасных

ситуаций

.

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

шнур

 

питания

 

не

 

оказался

 

в

 

зоне

 

перед

 

обогревателем

.

ВНИМАНИЕ

Не

 

накрывайте

 

обогреватель

 

во

 

избежание

 

перегрева

Не

кладите

 

на

 

обогреватель

 

ткань

 

или

 

одежду

 

и

 

не

 

создавайте

препятствия

 

для

 

циркуляции

 

воздуха

 

вокруг

 

обогревателя

На

обогревателе

 

располагается

 

предупреждающий

 

знак

показывающий

,

что

 

устройство

 

нельзя

 

накрывать

.

z

Å

Нагрев

 

мощностью

 2 

кВт

z

Å

Нагрев

 

мощностью

 1 

кВт

z

Å

Функция

 

обдува

z

Å

ON/OFF

z

Å

ч

Только

 

индикаторы

 

таймера

z

Å

ч

z

Å

ч

z

Å

0,5 

ч

RU

Summary of Contents for CASSADO CSO20

Page 1: ...tandards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU CASSADO CSO20 Библиотека СОК ...

Page 2: ...max min T F 4 3 2 1 1 6 4 7 3 2 5 305 1200 1110 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ...ixed with a different battery type if inserted incorrectly if all the batteries are not replaced at the same time if disposed of in a fire or if an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged Thermal Safety Cut out A thermal safety cut out is incorporated in the heater to prevent damage due to overheating This can happen if the heat outlet was restricted in any way The heater ...

Page 5: ...icht richtig eingelegt werden wenn sie verbrannt werden oder wenn versucht wird nicht aufladbare Batterie aufzuladen oder wenn nicht alle Batterien gleichzeitig ausgetauscht werden Thermal Sicherheitsabschaltung Im Heizgerät ist eine thermische Sicherheitsabschaltung integriert um Schäden zu vermeiden die aufgrund von Überhitzung entstehen können Es kann zu Überhitzung kommen wenn der Wärmeausgang...

Page 6: ...jkertijd worden vervangen als u ze in open vuur gooit of als u een batterij probeert op te laden die daarvoor niet is gemaakt Afslagmechanisme thermische beveiliging Er is een afslagmechanisme voor thermische beveiliging in de kachel ingebouwd om schade wegens oververhitting te voorkomen Dit kan gebeuren als de warmteuitlaat op enige wijze wordt gehinderd De kachel slaat weer aan als de uitlaat vr...

Page 7: ...stallées ensemble si les piles sont installées de manière incorrecte si toutes les piles ne sont pas remplacées simultanément si les piles sont mises au rebut dans un feu ou en cas de tentative de rechargement d une pile non rechargeable Disjoncteur thermique Un disjoncteur thermique est intégré à l appareil de chauffage pour prévenir les risques dus à une surchauffe En effet des dommages sont sus...

Page 8: ...do a distancia 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas Deseche las pilas que tengan fugas Deseche las pilas correctamente de acuerdo con la normativa del país Cualquier pila puede perder electrolito si se mezcla con otras de tipo diferente se inserta mal no se reemplaza al mismo tiempo que las demás se arroja al fuego o se intenta recargarla si no es recargable Disyuntor térmico ...

Page 9: ...uer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada com uma bateria de tipo diferente caso seja introduzida incorrectamente caso não sejam substituídas todas as pilhas simultaneamente caso sejam colocadas numa fogueira ou caso se tente carregar uma pilha que não se destina a ser carregada Disjuntores térmicos de segurança O aquecedor está equipado de um disjuntor térmico de segurança de modo...

Page 10: ...inare le batterie che perdono Per lo smaltimento delle batterie fare riferimento alle norme ambientali locali L eventuale uso di batterie di tipi diversi l installazione errata la mancata sostituzione di tutte le batterie allo stesso tempo il contatto con il fuoco o il tentativo di ricaricare batterie non ricaricabili possono causare perdite di elettrolito Interruttori di sicurezza termici La stuf...

Page 11: ... z baterią innego typu lub założona nieprawidłowo jeżeli nie wszystkie baterie zostaną wymienione jednocześnie jeżeli zostanie wrzucona do ognia lub jeżeli będziesz próbować naładować baterię która nie jest przeznaczona do ładowania Termowyłącznik zabezpieczający Grzejnik posiada termowyłącznik zabezpieczający który zapobiega uszkodzeniu urządzenia pod wpływem przegrzania Może się tak stać jeżeli ...

Page 12: ...ональными нормативными актами Установка батарей разного типа неправильная установка разрозненная замена батарей их ликвидация путем сжигания в открытом огне а также попытки зарядки батарей не предназначенных для повторного использования могут послужить причиной утечки электролита Тепловые плавкие предохранители Встроенные в обогреватель тепловые плавкие предохранители предотвращают его повреждение...

Page 13: ...ier kan läcka elektrolyt om de blandas med en annan batterisort om de sätts i på fel sätt om inte alla batterierna byts ut samtidigt om de slängs i en eld eller om man försöker ladda ett batteri som inte är avsett för uppladdning Värmesäkringar Värmeapparaten har en inbyggd värmesäkring för att förhindra skador på grund av överhettning Detta kan inträffa om värmeutloppet blockerats på något sätt V...

Page 14: ...vis der gøres forsøg på at oplade et batteri der ikke er beregnet til at blive genopladet Termisk sikkerhedsudkobling Der er indbygget en termisk sikkerhedsudkobling i den elektriske pejs for at forhindre skade som følge af overophedning Det kan ske hvis varmeudgangen blev hæmmet på nogen måde Den elektriske pejs tænder når blokeringen er fjernet og pejsen er kølet af Hvis sikkerhedsudkoblingen bl...

Page 15: ...hvis de monteres feil hvis alle batteriene ikke skiftes ut samtidig hvis de kastes på et bål eller hvis du forsøker å lade et batteri som ikke er oppladbart Utkopling ved overoppheting En utkoplingsfunksjon for overoppheting er innebygd i varmeapparatet for å hindre skader på grunn av overoppheting Dette kan skje hvis varmeeffekten ble hindret på en eller annen måte Varmeapparatet slås på så snart...

Page 16: ...yyppejä käytetään samaan aikaan jos paristot asennetaan väärin jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan jos paristot hävitetään polttamalla tai jos yritetään ladata sellainen paristo jota ei ole tarkoitettu ladattavaksi Termostaattilämpökatkaisut Lämmitin on varustettu termostaattilämpökatkaisulla ylikuumenemisesta aiheutuvien vahinkojen estämiseksi Ylikuumenemista voi tapahtua jos lämmön u...

Page 17: ... batériu môže dôjst k úniku elektrolytu Bezpečnostné vypnutie pri prehriatí Do ohrievača je zabudovaná funkcia bezpečnostného vypnutia v prípade že hrozí prehriatie To sa môže stat ak bol zablokovaný vetrací otvor zariadenia Ohrievač sa po uvoľnení vetracieho otvoru a po ochladení zariadenia zapne Ak sa zariadenie striedavo samo vypína a zapína ohrievač vypnite a skontaktujte sa s autorizovaným se...

Page 18: ...ate različne vrste baterij napačno vstavite baterije ne zamenjate vseh baterij istočasno odvržete baterije v ogenj ali jih poskušate napolniti čeprav to ni mogoče lahko pride do puščanja elektrolitov Toplotna varnostna prekinitev Grelnik ima vgrajeno toplotno varnostno prekinitev da ne bi prišlo do škode zaradi pregrevanja Do tega lahko pride če karkoli ovira izhod toplega zraka Grelnik se bo pono...

Page 19: ...z svake baterije mogu procuriti elektroliti ako se ona pomiješa s drugom vrstom baterija ako se neispravno umetne ako se sve baterije ne zamijene istovremeno ako se baci u vatru ili ako se pokušaju puniti baterije koje nisu namijenjenje za ponovno punjenje Termalni sigurnosni osigurač Termalni sigurnosni osigurač uključen je u grijalicu kako bi spriječio oštećenje uzrokovano pregrijavanjem Ovo se ...

Page 20: ...nem egyszerre cseréli tűzbe dobja vagy tölteni próbálja őket Hőbiztosító A fűtőtest a túlmelegedés okozta károk elkerülése végett hőbiztosítóval van ellátva A túlmelegedést a szellőzőnyílások bárminemű eltakarása is okozhatja A fűtőtest azonnal újra bekapcsol mihelyt a megfelelő szellőzés helyreáll és a berendezés lehűl Ha a hőbiztosító a időszakosan továbbra is kioldja a fűtőtestet akkor a berend...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Page 24: ...atura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 In...

Reviews: