background image

DE - Garantie

Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, 
Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten 
ausschließlich für die
Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl 
zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen 
Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der 
nachfolgenden Garantieverp

fl

 ichtung ein:

I. Dauer und Beginn der Garantie
1. Grundsätzlich wird für jedes im Haushalt eingesetzte Gerät die auf der 
Garantiekarte ausgezeichnete Garantiezeit gewährt.
2. Bei gewerblicher Nutzung der von der Bauart her für den Haushalt 
bestimmten Geräte beträgt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.
3 Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.
4. Bewahren Sie die vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Urkunde mit der 
Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.
5. Durch Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der ursprünglichen 
Garantiezeit ein.
6. Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die 
Mängelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels 
schriftlich bei uns eingeht.
II. Inhalt und Unfang der Garantie
1. Ihr Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch 
zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer 
den soll / wird. Im Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.

DE - Garantie

 Für 

dieses Gerät gelten 
die in dem Kau

fl

 and 

herausgegebenen 
Garantie-bedingungen. 
Einzelheiten teilt Ihnen 
der Händler, bei dem 
Sie das Gerät gekauft 
haben, auf Anfrage 
jederzeit mit. Die 
Inanspruchnahme von 
Garantieleistungen 
setzt die Vorlage des 
Kaufbeleges und 
die Einhaltung der 
Garantiefrist voraus. 
Der Garantieanspruch 
verfällt, wenn das 
Gerät beschädigt, nicht 
sachgemäß benutzt 
oder unbefugte Eingriffe 
vorgenommen wurden.

UK - Warranty

 The 

warranty conditions in 
the country of purchase 
apply to this appliance. 
Information can be 
obtained at any time 
from the retailer from 
whom the appliance 
was purchased. For 
claims under guarantee 
the sales receipt 
must be produced 
and the claims must 
be forwarded within 
the guarantee period. 
The right to claim 
under guarantee 
expires in case that 
the device has been 
damaged, used in 
an inappropriate way 
or that unauthorized 
manipulations have 
been carried out.

FR- Garantie

 Pour cet 

appareil, les garanties 
applicables sont celles 
en vigueur dans le 
pays où a lieu l’achat. 
Votre revendeur vous 
en communiquera à 
tout moment les détails 
sur simple demande. 
La revendication au 
droit à la garantie 
est assujettie à la 
présentation de la 
preuve d’achat et 
du respect du délai 
de garantie. Le droit 
à la garantie expire 
lorsque l’appareil a été 
endommagé, utilisé de 
manière inadéquate ou 
que des interventions 
ont été effectuées par 
des tiers.

IT - Garanzia

 Per 

questo apparecchio 
valgono le condizioni 
di garanzia pubblicate 
nel Paese d’acquisto. 
I dettagli a riguardo 
vengono forniti, in ogni 
momento, su richiesta, 
dal rivenditore presso il 
quale viene acquistato 
l’apparecchio. Il diritto 
alla prestazione di 
garanzia ha come 
premessa l’esibizione
dello scontrino di 
acquisto e l’osservanza 
del termine di garanzia. 
Il diritto alla copertura di 
garanzia non sussiste, 
se l’apparecchio è 
stato danneggiato, se 
non è stato utilizzato 
a regola d’arte e sono 
stati effettuati su di 
esso interventi non 
autorizzati.

NL- Garantie

 Voor dit 

apparaat gelden de in 
het kooplanf uitgegeven 
garantievoorwaarden. 
Details deelt U Uw 
dealer, waar U het 
apparaat heeft gekocht, 
op aanvrag altijd mee. 
De gebruikmaking van 
garantievergoedingen 
vereist het overleggen 
van het koopbewijs 
en de nakoming van 
de garantietermijn. De 
garantieclaim vervalt, 
wanneer het apparaat 
werd beschadigd, niet 
juist werd gebruikt of 
onbevoegde ingrepen 
werden uitgevoerd.

PL- Gwarancja

 Dla 

tego urz

ą

dzenia 

obowi

ą

zuj

ą

 warunki 

gwarancji wydane w 
kraju zakupu. W ka

ż

dej 

chwili sprzedawca, 
u którego dokonano 
zakupu urz

ą

dzenia, 

przeka

ż

e Pa

ń

stwu 

odpowiednie szczegó

ł

y. 

Wykorzystanie 

ś

wiadcze

ń

 

gwarancyjnych jest 
uwarunkowane 
przed

ł

o

ż

eniem 

pokwitowania zakupu i 
zachowaniem terminu 
gwarancji. Prawo do 
gwarancji przepada, 
gdy urz

ą

dzenie 

zostanie uszkodzone, 
niepoprawnie u

ż

ywane 

lub dokonane zostan

ą

 

niedozwolone 
manipulacje.

2. Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und 
Kaufnachweis beizufügen.
3. Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen 
ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und 
Verpackungskosten).
4. Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere 
Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht 
gesetzlich angeordnet ist.
III. Einschränkungen der Garantie
1. Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mängeln, die auf folgendes 
zurückzuführen sind:
a) Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle 
vorgenommen werden oder wurden;
b) äußere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschäden, Beschädigungen 
durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungsein

fl

 üsse oder sonstige 

Naturerscheinungen;
c) unsachgemäße / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;
d) Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum 
Beispiel Glas, Kunststoff, Glühlampen.
3. Geringfügige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder 
früher gelieferter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich 
geringfügigen Abweichungen von der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und 
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich ist.
4. Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung 
herausgegebenen Garantiebedingungen.

Summary of Contents for CABM1

Page 1: ...with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73...

Page 2: ...4 BUS OUT BUS IN 1 3 5 6 7 8...

Page 3: ...9 10...

Page 4: ...UK 6 DE 7 FR 8 NL 9 IT 10 PL 11...

Page 5: ...ee a in Fig 3 before mounting into position Otherwise link units when fixed in position 5 Connect the CAT5 cable from the controller CABC5 for electric mod Wiring Diagram see Fig 9 Electric Models CAB...

Page 6: ...eter lang sind siehe a in Abb 3 Die anderen Einheiten verbinden wenn sie sich an ihrer Endposition befinden 5 Schlie en Sie das CAT5 Kabel des Controllers CABC5 f r elektrische Modelle CABC6 f r Wasse...

Page 7: ...de commande B C ble de raccordement modulaire C Thermostat en option D Commande de porte en option E Circuit des coupe circuits thermiques F l ments G Commutateurs du syst me de gestion nerg tique du...

Page 8: ...inding die langer zijn dan 2 meter zie a in Afb 3 Verbind anders de eenheden nadat ze op de juiste plaats zijn bevestigd Bedradingsschema zie Afb 9 Elektrische uitvoeringen CAB E DAB E A Besturingskab...

Page 9: ...rruttori di sicurezza termici F Elementi G Interruttori BMS Opzionali Nota qualora si utilizzi il Kit interruttori eseguire il collegamento solo con il circuito di controllo principale Schema elettric...

Page 10: ...AB E A Kabel sterowania B Kabel czenia modu owego C Termostat opcjonalny D Prze cznik w drzwiach opcjonalny E Obw d zabezpieczenia termicznego F Elementy G Prze czniki BMS opcjonalnie Uwaga Je eli u y...

Page 11: ...lis de mani re inad quate ou que des interventions ont t effectu es par des tiers IT Garanzia Per questo apparecchio valgono le condizioni di garanzia pubblicate nel Paese d acquisto I dettagli a rigu...

Page 12: ...achat 6 Cachet et signature du vendeur 7 Anomalie D faut 8 Nom et adresse du contact IT 1 Scheda di garanzia 2 Periodo di garanzia in anni 3 Modello i 4 Nome del modello 5 Data di acquisto 6 Timbro e...

Reviews: