background image

FR-2

Fran

çais

1

1 À lire immédiatement

1.1 Remarques importantes

ATTENTION !

Avant la mise en service, lire ces instructions de montage et d‘utilisation !

ATTENTION !

Tout travail sur la pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire
ne devra être réalisé que par un personnel qualifié ! Respecter les
consignes de sécurité de prévention des accidents !

ATTENTION !

Lors du raccordement aux tuyaux du client, empêcher l’accumulation
d’impuretés dans le circuit de tuyauteries (rincer éventuellement les
conduites avant de raccorder la pompe à chaleur de production d’eau
chaude sanitaire) !

ATTENTION !

Ne pas utiliser le capot de l’appareil pour le transport (le capot n’est pas
résistant à des forces élevées !)

ATTENTION !

La pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire ne peut
fonctionner que remplie d’eau !

ATTENTION !

Il convient d’utiliser une sonde de température ayant les caractéristiques
de résistance d’une PT1000 pour la sonde de capteur.

ATTENTION !

Mettre la pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire hors
tension avant de l’ouvrir. Tenir compte du fait que le ventilateur continue
à tourner !

ATTENTION !

Lamelles à arêtes vives : risque de blessure. Ne pas déformer ni
endommager les lamelles !

1.2 Utilisation conforme

Cet appareil ne doit être employé que pour l’affectation prévue
par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme. La documentation accompagnant les produits doit
également être prise en compte. Toute modification ou
transformation de l’appareil est à proscrire.

1.3 Prescriptions / consignes de 

sécurité

ATTENTION !

Avant la mise en service, lire ces instructions de montage et d‘utilisation !

„

La pompe à chaleur de production d’ECS sert
exclusivement à chauffer l’eau sanitaire et/ou l’eau potable
dans les limites de température mentionnées. Le chauffage
de liquides autres que l’eau potable n’est pas autorisé. Il est
impératif de respecter les normes techniques relatives à
l’installation d’eau potable (DIN 1988).

„

Il est interdit :

„

Ne pas installer l’appareil :

„

Le fonctionnement de l’appareil est interdit :

„

Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à
chaleur de production d’eau chaude sanitaire, les normes
CE afférentes ont été respectées (voir aussi déclaration de
conformité CE).

„

La personne qualifiée doit s’assurer que, avant les travaux
d’entretien et de mise en état sur les parties contenant du
fluide frigorigène, ce fluide soit bien éliminé afin que les
travaux puissent être exécutés sans danger. Utiliser le fluide
frigorigène et l’éliminer comme prescrit, le fluide ne doit pas
parvenir directement dans l’environnement ! 
Le circuit réfrigérant est « hermétiquement fermé » et
contient le fluide frigorigène fluoré R134a répertorié dans le
protocole de Kyoto et dont le PRG (potentiel de
réchauffement global) est de 1300. Il est sans HCFC,
inoffensif pour la couche d’ozone et ininflammable.

„

Tout travail sur la pompe à chaleur de production d’eau
chaude sanitaire devra être effectué hors tension.

„

Les normes VDE, EN et CEI correspondantes sont à
respecter lors du branchement électrique de la pompe à
chaleur ECS. En outre, il convient de respecter les
conditions de branchement des sociétés d'électricité.

„

Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans
un environnement domestique selon l’article 1 (paragraphe
2 k) de la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux
machines) et est ainsi soumise aux exigences de la directive
CE 2006/95/CE (directive Basse Tension). Elle est donc
également prévue pour l’utilisation par des personnes non-
initiées à des fins de chauffage de boutiques, bureaux et
autres environnements de travail équivalents, ainsi que pour
les entreprises agricoles, hôtels, pensions et autres lieux
résidentiels.

ATTENTION !

Tout travail sur la pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire
ne devra être réalisé que par un personnel qualifié !
Respecter les consignes de sécurité de prévention des accidents !

-

d’utiliser l’appareil avec une évacuation d’air contenant
des solvants ou des matières explosives

-

d’utiliser une évacuation d’air contenant des graisses,
chargée de poussières
ou des aérosols collants 

- de raccorder des hottes d’évacuation de la vapeur  

au circuit de ventilation

- à l’extérieur
- dans des locaux exposés au gel
- dans des locaux humides (salles de bains par ex.)

-

dans des locaux présentant un danger d’explosion
(car contenant des gaz, des émanations ou des
poussières)

- avec un ballon vide
- en phase de construction

Summary of Contents for BWP 30 HS

Page 1: ...or Indoor Installation Pompe chaleur de production d eau chaude installation int rieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Installatio...

Page 2: ......

Page 3: ...llungsort DE 5 4 2 Aufstellung DE 5 5 Montage DE 5 5 1 Anschluss der Wasserleitungen DE 5 5 2 Anschluss der Kondensatleitung DE 6 5 3 Elektrischer Anschluss DE 6 6 Inbetriebnahme DE 6 6 1 Warmwasserkr...

Page 4: ...eb des Ger tes Bei der Konstruktion und Ausf hrung der Warmwasser W r mepumpe wurden die relevanten EG Richtlinien eingehal ten Siehe auch CE Konformit tserkl rung Der Sachkundige hat daf r zu sorgen...

Page 5: ...der Version BWP 30HSD wird unterhalb von 8 C 1 5 C der Heizstab automatisch eingeschaltet und der W rmepumpenbetrieb deaktiviert Unterhalb einer Temperatur von 8 C wird der Heizstab hinzugeschaltet w...

Page 6: ...altwertes 8 1 5 C R ckschaltwert 3 K wird die Warmwasserbereitung automatisch vom W rmepum penbetrieb auf Heizstabbetrieb umgeschaltet Bei der Version BWP 30HSD wird unterhalb von 8 C nach einer besti...

Page 7: ...Ger t von der Palettenunterseite her entfernen Palette entfernen und die drei Stellf e M12 im Poly beutel am Speicherrohrnippel fixiert montieren Warmwasser W rmepumpe platzieren und durch Verstellen...

Page 8: ...es Ventilators befinden gef hrt werden Anschlu der externen Komponenten 6 Inbetriebnahme 6 1 Warmwasserkreislauf ACHTUNG Die Warmwasser W rmepumpe darf nur im mit Wasser bef llten Zustand betrieben we...

Page 9: ...t verstellbar beginnend von 0 5 h bis max 4 h 2x Dr cken Heizstab dauerhaft ein 3x Dr cken Elektroheizstab aus d h er wird automatisch bei Bedarf eingeschaltet Taste Standby W rmepumpe ein ausschalten...

Page 10: ...o So Block Thermische Desinfektion Zeit Einstellen der Startzeit f r eine thermische Desinfektion 00 00 00 Sollwert Einstellen der Solltemperatur f r eine thermische Desinfektion F r diese Funktion wi...

Page 11: ...nktion Der Ventilator kann unabh ngig von der Warmwasserbereitung auch dauerhaft betrieben werden um eine Luftumw lzung oder Abluftfunktion sicher zu stellen Die Drehzahl und damit der Volumenstrom ka...

Page 12: ...t Dann l uft der Ventilator der W r mepumpe gem dem eingestellten Sollwert weiter Dies soll un abh ngig vom W rmepumpenbetrieb eine Mindestabluft sicher stellen z B bei gewerblicher Abw rmenutzung 7 3...

Page 13: ...Lamellen d rfen nicht deformiert oder besch digt werden Bei der etwaigen Verwendung von Luftfiltern sind diese regelm ig auf Verschmutzung zu pr fen und ggf zu reinigen oder zu er neuern 8 3 Korrosio...

Page 14: ...ind Kondensat l uft nicht ab Wasser unter dem Ger t Bitte berpr fen Sie ob das Dichtlippenventil am Kondensatschlauchende verunrei nigt oder verstopft ist reinigen Sie es ggf das Ventil l sst sich lei...

Page 15: ...auf 60 C bei Luftansaugtemperatur von 20 C und relat Feuchte von 70 8 5 8 5 4 4 Leistungsaufnahme elektr Zusatzheizung W 1500 1500 4 5 Mittlere Leistungsaufnahme bei 60 C 2 W 590 590 4 6 Mittlere Hei...

Page 16: ...e erstreckt sich auf das Ger t und vom Lieferer bezogene Teile Nicht vom Lieferer bezogene Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unt...

Page 17: ...N 5 4 1 Installation location EN 5 4 2 Installation EN 5 5 Mounting EN 5 5 1 Connecting the water pipes EN 5 5 2 Connecting the condensate hose EN 6 5 3 Electrical connection EN 6 6 Commissioning EN 6...

Page 18: ...le to operate the device The construction and design of the domestic hot water heat pump complies with the relevant EC directives see also CE declaration of conformity The technician must ensure that...

Page 19: ...With the BWP 30HSD version the heating element switches on automatically and heat pump operation is deactivated when this temperature falls below 8 1 5 C When the temperature is below 8 C the heating...

Page 20: ...C switch back value 3 K domestic hot water preparation automatically switches from heat pump operation to heating element operation With the BWP 30HSD version the evaporator is defrosted after a pred...

Page 21: ...t Remove the pallet and mount the three M12 supporting feet in the plastic bag attached to the nipple of the cylinder pipe Position the domestic hot water heat pump and align vertically by adjusting t...

Page 22: ...the fan side of the device Connecting the external components 6 Commissioning 6 1 Domestic hot water system ATTENTION The domestic hot water heat pump must only be operated when filled with water Dome...

Page 23: ...0 5 h to a maximum of 4 h Press twice to switch on the heating element continuously Press three times to turn the heating element off switches on automatically when needed Standby key Switch heat pum...

Page 24: ...Sa Su Block Mo Su block Thermal disinfection Time Sets the start time for thermal disinfection 00 00 00 Setpoint Sets the set temperature for thermal disinfection The heating element is additionally u...

Page 25: ...vershot or the domestic hot water set temperature is above 60 C Using the Rapid heating key it is possible to select whether the heating element should be active within a set period of time or whether...

Page 26: ...ion The function must be activated in the menu The photovoltaic function requires a floating NO contact from an additional evaluation unit e g an inverter The evaluation unit contact is wired in place...

Page 27: ...by qualified personnel only Observe accident prevention regulations The heat pump will not operate Please check whether the plug is plugged in the operating switch on the keypad has been pressed the s...

Page 28: ...ature of 20 C and a relative humidity of 70 8 5 8 5 4 4 Power consumption of supplementary electrical heating W 1500 1500 4 5 Mean power consumption at 60 C 2 W 590 590 4 6 Mean heat output at 45 C 3...

Page 29: ...ion FR 5 5 Montage FR 5 5 1 Raccordement des conduites d eau FR 5 5 2 Raccordement de la conduite d coulement des condensats FR 6 5 3 Branchements lectriques FR 6 6 Mise en service FR 6 6 1 Circuit d...

Page 30: ...pe chaleur de production d eau chaude sanitaire les normes CE aff rentes ont t respect es voir aussi d claration de conformit CE La personne qualifi e doit s assurer que avant les travaux d entretien...

Page 31: ...emp rature nominale la temp rature d eau chaude sanitaire consigne r gl e Avec la version BWP 30HSD si la temp rature de l air est en dessous de 8 C 1 5 C la r sistance lectrique se met automatiquemen...

Page 32: ...de l vaporateur temp rature de l air aspir Au dessous de la temp rature fix e 8 1 5 C hyst r sis 3 K la production d eau chaude sanitaire passe automatiquement du mode pompe chaleur au mode r sistanc...

Page 33: ...t de la face inf rieure de la palette Enlever la palette et monter les trois pieds r glables M12 dans la poche en plastique fix e sur l embout du ballon Positionner la pompe chaleur de production d ea...

Page 34: ...ent des composants externes 6 Mise en service 6 1 Circuit d eau chaude sanitaire ATTENTION La pompe chaleur de production d eau chaude sanitaire ne peut fonctionner que remplie d eau Conditions rempli...

Page 35: ...lectrique en MARCHE permanente Appuyer 3 fois r sistance lectrique l ARR T c est dire qu elle est activ e automatiquement en cas de besoin Touche mode veille Pompe chaleur MARCHE ARR T la fonction pr...

Page 36: ...hes fl ches L entr e de param tres est termin e en appuyant une nouvelle fois sur la touche Valeur de consigne ECS courante Sonde temp rature du ballon Temp rature capteur courante Sonde mode r g n ra...

Page 37: ...ge de la pompe chaleur doit tre activ Lu Di jour Lu Ve bloc Sa Di bloc Lu Di bloc Mode anti legionel Prog R glage de l heure de d marrage d une d sinfection thermique 00 00 00 Val con R glage de la te...

Page 38: ...e la fonction ventilation Le ventilateur peut galement fonctionner en permanence pour assurer une circulation d air ou une fonction vacuation d air et ce ind pendamment de la production d eau chaude s...

Page 39: ...u chaude sanitaire n est pas active Le ventilateur de la pompe chaleur continue tourner suivant la valeur de consigne r gl e Ceci a pour but ind pendamment du fonctionnement de la pompe chaleur de gar...

Page 40: ...vives risque de blessure Ne pas d former ni endommager les lamelles Si des filtres air sont utilis s v rifier r guli rement qu ils ne soient pas sales Les nettoyer ou les remplacer si n cessaire 8 3 A...

Page 41: ...rass s bouch s Les condensats ne s coulent pas eau sous l appareil Veuillez v rifier que la vanne d tanch it l extr mit du flexible d vacuation des condensats n est pas salie ou obtur e la nettoyer si...

Page 42: ...de 20 C et une humidit relative de 70 8 5 8 5 4 4 Consommation de puissance chauffage lectrique d appointW 1500 1500 4 5 Puissance absorb e moyenne 60 C 2 W 590 590 4 6 Puissance calorifique moyenne...

Page 43: ...ma d int gration hydraulique A VI 2 5 Legende Legend L gende A VI 2 6 Einbindungsschema W rmetauscher an thermische Solaranlage Heat Exchanger Integration Diagram for Thermal Solar Installation Sch m...

Page 44: ...RXWOHW 5 H WHUQDO WKUHDG RQGHQVDWH KRVH PRGHO LUFXODWLRQ SLSH 5 H WHUQDO WKUHDG HDW H FKDQJHU LQSXW 5 H WHUQDO WKUHDG HDW H FKDQJHU RXWSXW 5 H WHUQDO WKUHDG ROG ZDWHU LQOHW 5 H WHUQDO WKUHDG OHFWULF F...

Page 45: ...www dimplex de A III Anhang Appendix Annexes 2 1 2 Prozess Schaltbild Process circuit diagram Sch ma de processus 2 1 Prozess Schaltbild Process circuit diagram Sch ma de processus BWP 30HS...

Page 46: ...A IV Anhang Appendix Annexes 2 2 2 2 Prozess Schaltbild Process circuit diagram Sch ma de processus BWP 30HSD...

Page 47: ...ol thermostat Thermostat R gulation de la temp rature R sis tance lectrique 9 Sicherheitstemperaturbegrenzer Safety temperature limiter Limiteur de temp rature de s curit 10 F hler Solarregelung Solar...

Page 48: ...chlussstutzen Pressure gauge connecting stubs Tubulures de raccordement manom tre 6 Entleerungsventil Drain valve Vanne de vidange 7 Membran Sicherheitsventil Diaphragm safety valve Soupape de s curit...

Page 49: ...NODSSH KHFN YDOYH ODSHW DQWL UHWRXU DKQ 7DS 5RELQHW 7KHUPRPHWHU 7KHUPRPHWHU 7KHUPRPqWUH YRP ROOHNWRU URP WKH FROOHFWRU HQ SURYHQDQFH GX FROOHFWHXU 6LFKHUKHLWVYHQWLO 6DIHW YDOYH 6RXSDSH GH VpFXULWp QWO...

Page 50: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 3 3 Stromlaufpl ne Circuit Diagrams Sch mas lectriques 3 1 Last Load Puissance BWP 30HS 7 67 75 a 0 0 1 3 1 3 9 7U 0 3 1 9 0 a a 0 0 0 1 1 1 9 1 1 1 1...

Page 51: ...www dimplex de A IX Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Steuerung Control Commande BWP 30HS 1 1 1 3 1 5 5 5 G G EDU 5 G 5 5 G 1 0 9 1 1 0 9 0 1...

Page 52: ...display mod ule Connexion entre platine d affichage et module d affichage J6 Verbindung zwischen Displayplatine und Folientas tatur Connection between display PCB and membrane keyboard Connexion entr...

Page 53: ...www dimplex de A XI Anhang Appendix Annexes 3 4 3 4 Last Load Puissance BWP 30HSD 7 67 75 a 0 0 1 3 1 3 9 0 3 1 9 0 a a 0 0 0 1 1 1 9 1 1 7U 1 1...

Page 54: ...A XII Anhang Appendix Annexes 3 5 3 5 Steuerung Control Commande BWP 30HSD G 5 3 EDU 1 0 1 1 1 1 1 5 5 5 G G 5 G 5 5 G 9 1 0 9 0 1...

Page 55: ...ntre platine d affichage et module d affichage J6 Verbindung zwischen Displayplatine und Folientas tatur Connection between display PCB and membrane keyboard Connexion entre platine d affichage et cla...

Page 56: ...n Heat pumps D signation Pompes chaleur Typ BWP 30HS Type s BWP 30HSD Type s EG Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2006 96 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Druckger terichtlinie 97 23 EG EC Directives...

Page 57: ...www dimplex de A XV Anhang Appendix Annexes 4...

Page 58: ...A XVI Anhang Appendix Annexes 4...

Page 59: ...www dimplex de A XVII Anhang Appendix Annexes 4...

Page 60: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Reviews: