background image

3/8

 

EN 

General instructions 

1.1 

Introduction 

These operating instructions contain information on how to use 
the transfer aid safely and properly.  

Read the operating instructions thoroughly prior to the use of 
the transfer aid and follow all instructions. 

Keep all documents in a safe place. 

1.2 

Proper use 

The transfer aid is used on a bathlift and utilised to rotate 
persons with reduced mobility into bathing position. 

In its version as transfer and rotating aid the transfer aid is 
additionally used to transfer persons with a more reduced 
mobility from the rim of the bathtub to the bathlift. 

Any other form of use is not permitted. 

Contraindications 

No contraindications are known if the lifter is used properly. 

1.3 

Disposal 

The transfer aid consists of recyclable materials (refer to 
"Technical data" at the end of the operating instructions). 

Old appliances and packaging must be disposed of and recy-
cled in accordance with the valid national regulations.  

1.4 

CE mark 

The product complies with the medical products directive 
93/42/EEC. 

1.5 

Reuse 

The product is suitable for reuse. The amount of reuse de-
pends on the condition of the product in question. 

Prior to reuse, follow the manufacturer's reconditioning and 
hygiene guidelines, and check the technical and functional 
safety of the product as well. 

1.6 

Service life  

The product is designed for a service life of at least 3 years, 
provided that it is used in accordance with its intended use and 
that all cleaning and safety instructions are observed.  

This service life can be exceeded if the product is carefully 
handled, cared for, and used. 

Safety instructions

 

Do not overload the transfer aid (max. load: 140 kg). 

Always put the weight on the centre of the rotary seat of the 
transfer aid. 

Check the transfer aid for functionality prior to every use. Do 
not use a damaged transfer aid. 

In case of severely reduced mobility, use the transfer aid with 
the help of an assistant.

 

Description 

The transfer aid is available in the following versions: 

Transfer and rotating aid (Fig. 1A)

Rotating aid (Fig. 1B)

The transfer aid consists of a rotary seat (Fig. 1A/1B) with seat 
cover (Fig. 5) and a base (Fig. 2A/2B). The rotary seat is 
rotatably connected to the base. In the case of the transfer and 
rotating aid, the rotary seat can be shifted, too.  

The base has several moveable links which adapt to the bath-
lift such that the transfer aid does not tilt. Rubber pads on the 
moveable links prevent the transfer aid from slipping. 

3.1 

Technical data 

Refer to "Technical data" at the end of the operating instruc-
tions. 

3.2 

Label 

The label (Fig. 4) is attached to the bottom side of the transfer 
aid and contains the following information: 

Sales or service address, conformity marking, manufacturer, 
item number, type of transfer aid, maximum load, instruction 
(observe operating instructions), period of production, serial 
number 

Use 

     CAUTION 

 Do not allow any oily or strongly soapy sub-

stances to get to the rubber pads. Otherwise, the transfer aid 
may slip from the bathlift.

 

     CAUTION 

 Do not reach underneath the rotary seat while 

rotating. Finger can be crushed. 

     CAUTION 

 When using as transfer board, keep a still posi-

tion and avoid excessive body movements. Otherwise, there is 
a risk of slipping.

 

4.1 

Transfer and rotating aid 

1. Raise bathlift to entry height.

2. Place transfer aid on seat section such that the rotary seat

in the end position is in the centre of the seat section
(1, Fig. 3A).

3. Push rotary seat towards the rim of the bathtub (2, Fig. 3A).

4. Sit down on the rotary seat.

5. With the rotary seat, move to the centre of the seat section

(3, Fig. 3A).

6. Lift legs and swivel into the bathtub (4, Fig. 3A).

7. Lower bathlift.

To get off: first, slide to the rim of the bathtub with the rotary 
seat and, then, swivel legs out of the bathtub. 

4.2 

Rotating aid 

1. Raise bathlift to entry height.

2. Place transfer aid in the centre of the seat section

(1, Fig. 3B).

3. Sit down on the rotary seat.

4. Lift legs and swivel into the bathtub (2, Fig. 3B).

5. Lower bathlift.

Maintenance and care 

5.1 

Maintenance 

The transfer aid is maintenance-free. 

5.2 

Care 

 NOTICE 

 Do not use any scouring agent. Otherwise, the 

plastic surfaces may be damaged.

 

You can clean the product with a dishwashing or laundry 
detergent and lukewarm water. Care for the plastic pieces with 
an of-the-shelf plastic cleaner.

 

The seat cover can be removed and washed at 40 °C in a 
washing machine. 

Use disinfectant if necessary, as well as in the event of appli-
cation for more than one person. Follow the disinfectant manu-
facturer's instructions. 

Clean the product before disinfecting it. 

5.3 

Removing the seat cover 

1. Remove plug in the centre of the rotary seat (1, Fig. 5).

2. Pull seat cover slightly back at the rim until you can remove

it (2, Fig. 5).

5.4 

Attaching the seat cover 

1. Place and align seat cover on the rotary seat.

2. Push edges of the seat cover into the recesses of the rotary

seat (3, Fig. 5).

3. Fasten seat cover with the plug.

Summary of Contents for 750_12

Page 1: ... Transferhilfe Gebrauchsanweisung ES Auxiliar de transferencia Manual de instrucciones FR Accessoire de transfert Mode d emploi EN Transfer aid Operating instructions PT Transportador Manual de instruções NL Transferhulpmiddel Gebruiksaanwijzing 4 ...

Page 2: ...e sich an den Badewannenlifter anpassen damit die Transferhilfe nicht kippt Gummifüße an den beweglichen Gliedern verhindern dass die Transferhilfe abrutscht 3 1 Technische Daten Siehe Technische Daten am Ende der Gebrauchsanweisung 3 2 Typschild Das Typschild Abb 4 ist auf der Unterseite der Transferhilfe angebracht und enthält folgende Informationen Vertriebs bzw Service Adresse Konformitätszeic...

Page 3: ... lift such that the transfer aid does not tilt Rubber pads on the moveable links prevent the transfer aid from slipping 3 1 Technical data Refer to Technical data at the end of the operating instruc tions 3 2 Label The label Fig 4 is attached to the bottom side of the transfer aid and contains the following information Sales or service address conformity marking manufacturer item number type of tr...

Page 4: ...ale 3 1 Datos técnicos Véase Datos técnicos al final del manual de instrucciones 3 2 Placa de identificación La placa de identificación Fig 4 se encuentra en el lado inferior del auxiliar de transferencia y ofrece los siguientes datos Dirección del vendedor o bien del servicio postventa marca de conformidad fabricante número de artículo tipo de auxiliar de transferencia carga máxima aviso observar...

Page 5: ...écnicos no final das instruções de utilização 3 2 Placa de características A placa de características fig 4 está colocada na parte inferior do transportador e contém as seguintes informações Endereço de distribuição ou da assistência marca de conformidade fabricante número do artigo tipo de transportador carga máxima notas respeitar instruções de utilização período de produção número de série 4 Ap...

Page 6: ...nées techniques Consulter les données techniques à la fin du présent mode d emploi 3 2 Plaque signalétique La plaque signalétique fig 4 est apposée sur la partie infé rieure de l accessoire de transfert et comprend les informations suivantes Adresse de distribution et de service après vente label de conformité fabricant numéro d article type d accessoire de transfert charge maximale consigne respe...

Page 7: ...enten die zich aan de badlift aanpassen zodat het transferhulpmiddel niet kantelt Rubberen voetjes aan de beweegbare segmenten voorkomen dat het transferhulpmiddel wegglijdt 3 1 Technische gegevens Zie Technische gegevens aan het einde van de gebruiksaanwijzing 3 2 Identificatieplaatje Het identificatieplaatje afb 4 zit aan de onderkant van het transferhulpmiddel en bevat de volgende informatie ve...

Page 8: ... cover Color de la funda del asiento Cor do revestimento do assento Couleur de la housse de siège Kleur van bekleding Blau Türkis Weiß Blue turquoise white Azul turquesa blanco Azul turquesa branco Bleu turquoise blanc Blauw turkoois wit Material Material Material Material Matière Materiaal POM PP PU 1 1 Recycling Code POM 98 Recycling Code PP 05 Recycling Code PU 113 Alle verwendeten Materialien ...

Reviews: