background image

WHEELER

Manuale d’Installazione e d’Uso

Manuel d'Installation et Utilisation.

Installation and use manual

Handbuch der Installation und des Gebrauchs

Manual de Uso e Instalación

AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE 

AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS

AUTOMATION FOR HINGED GATES 

AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE

AUTOMATIZACIONES PARA VERJAS CON HOJAS

06_12

PRODOTTI
PRODUITS
PRODUCTS
ERZEUGNIS
PRODUCTOS

INSTALLATION OVERVIEW

POSIZIONAMENTO

Summary of Contents for Wheeler 24V

Page 1: ...nual Handbuch der Installation und des Gebrauchs Manual de Uso e Instalación AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS A BATTANTS AUTOMATION FOR HINGED GATES AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE AUTOMATIZACIONES PARA VERJAS CON HOJAS 06_12 PRODOTTI PRODUITS PRODUCTS ERZEUGNIS PRODUCTOS ...

Page 2: ...tenza Puissance moteur Motor power Motorleistung Potencia Condensatore Condensateur Capacitor Kondensator Condensador Protezione termica Protection thermique Thermic protection Thermoschutz Protecci n térmica Grado IP Classe IP IP level Schutzart IP Grado de protección IP Giri motore Vitesse moteur Motordrehzahl Rotación del motor Temperatura di funzionamento Température de service Working tempera...

Page 3: ...d des Gebrauchs Manual de Uso e Instalación n 1 Manuale Generalità Manuel Generalites General Instructions manual Handbuch Allgemeines Manual Generalidad 01 n 1 Motoriduttore Motoreducteur Gear motor Antrieb Motorreductor 02 n 1 ST Staffa di scorrimento Patte Bracket Bügel Abrazadera 03 n 1 Centrale elettronica Centrale électronique Electronic control unit Elektroschrank Central eléctronica 04 n 1...

Page 4: ...n un punto visibile del prodotto essere collegata ai relativi morsetti della centrale Garanzia Posizione dell elettroserratura La garanzia fornita dal costruttore decade in caso di manomissione incuria uso improprio fulmini sovratensioni o utilizzo da parte di personale non Posizione 1 Scrocco di chiusura nella battuta in questo caso è necessario professionalmente qualificato utilizzare il paletto...

Page 5: ...ctive covering of the cables in the apposite passage placed on the side of the motor 10 Connect the cables in the terminal boards 11 Insert the cover and fix it 12 Stretch the cables as per the 13 Connect the control unit and all the accessories 14 Program the radio receiver 15 ProgramThe Times of functioning In case of bad working please read the paragraph Anomalies andAdvises If you do not find ...

Page 6: ...sser glisser la couverture vers l haut 8 Insérer la glissière dans laquelle le moteur est placé dans la patte S1 9 Insérer la gaine de protection cables dans le spécial passage placé sur le coté du moteur 10 Brancher les cables sur la barrette de raccordement 11 Introduire la couverture du moteur et la fixer 12 Etendre les cable comme par Schéma de principe 13 Connecter la centrale et tous les ace...

Page 7: ...Posición de la electro cerradura impropio rayos sobrecarga de tensión o utilización por parte de personal no profesionalmente calificado Posición 1 cierre entre las hojas en este caso es necesario utilizar el pestillo Se pierde cualquier derecho de garantía si no se respetan las instrucciones de cierre en la segunda hoja de los manuales anexos a los productos en caso de aplicación aunque sea Posic...

Page 8: ...e Möglichkeit von 15 Programmieren Sie die Funktionszeit Schäden an Personen Tieren auszuschließen beachten Sie das Im Falle mangelnde Funktionstüchtigkeit schauen Sie bitte auf das Problem beiliegende Blatt das als wesentliches Bestandteil des vorliegenden Lösungsblatt oder Setzen Sie sich bitte unseren Kundendienst an Handbuchs anzusehen ist Wir übernehmen keine Haftung für nicht sachgemäßen Bet...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...DIEFFEMATIC VIA MAZZINI 51 66020 San Giovanni Teatino CH TEL FAX 085 2190140 email info dieffematic it web www dieffematic it ...

Reviews: