Ouvrez le logement des piles et insérez des piles
Compartiment à piles de la télécommande
Interrupteur de sécurité aquatique - l'hélice ne tourne que
lorsqu'elle est dans l'eau
Appariement
Fonctionnement du véhicule
P2/7
FRANÇAIS
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modifications non
autorisées de cet équipement. De telles modifications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
Déclaration de conformité
selon la directive 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que l’article est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive 2014/53/UE.
La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le lien Internet suivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
SAV:
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point de vente où vous avez acheté le
jouet. Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre service après-vente sur
Internet à
service.dickietoys.de
enlevés du jouet avant d‘être chargés. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous le
contrôle d‘un adulte. Les différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs
neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Les bornes d‘une pile ou d‘un accumulateur ne
doivent pas être mises en court-circuit. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes. Ne
mélangez pas piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles rechargeables.
7. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d’utiliser le véhicule avec des piles alcalines ou
des paquets de piles rechargeables uniquement.
8. Ne pas utiliser en eau salée!
Mesures de précaution (à conserver !)
1.
ATTENTION!
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Danger d’étouffement avec les petites
pièces pouvant être avalées ! Danger d‘étranglement du au câble! Conservez ces indications pour une
éventuelle correspondance. Sous réserves de modifications techniques et relatives aux couleurs. L‘assistance
de personnes adultes est nécessaire pour retirer les dispositifs de sécurité destinés au transport. Risque en cas
de contact avec la surface très chaude.
2. N’utilisez pas le bateau en cas de vent et de courants forts et lorsqu’il y a des vagues..
3. N’oubliez pas qu’un bateau dont la pile est déchargée, n’est plus tout à fait dirigeable.
4. Le jouet ne doit être utilisé qu’une fois le montage terminé et réalisé conformément aux instructions!
5. Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de vider complètement le jouet après usage et de le
sécher.
6. Utilisez uniquement les piles prévues à cet effet! Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en
respectant la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle domestique mais apportez-les à un
lieu de collecte ou jetez-les dans une décharge de déchets dangereux. Les piles ou accumulateurs usés
doivent être enlevés du jouet. Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être
F
A
B
C
D
E
Opening the battery compartment and insert the batteries
Remote control battery compartment
Water safety switch - propeller only trun when in water
Pairing
Vehicle operation
ENGLISH
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television interference which might be caused by
unauthorised modifications to this equipment. Modifications of this nature may invalidate the user’s
consumer rights.
Declaration of conformity
With directive 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that the item
conforms with the standard requirements and the other relevant regulations stipulated in directive
2014/53/EU.
The original declaration of compliance can be viewed on the Internet at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales outlet where you bought the
toy. If they are unable to help you, please use our Internet service at
service.dickietoys.de
Precautions (Please retain!)
1.
WARNING!
Not suitable for children under three years. Risk of choking due to small parts that may be
swallowed! Please keep this packaging information for any possible correspondence. Subject to technical
change and change of color. Adult help is required to remove the securing devices. Hot surface hazard.
2. Please do not operate the boat in strong winds, waves or strong currents.
3. Please note that steering of the boat is limited with discharged batteries.
4. Toy must only be operated in water when fully assembled , and in accordance with the instructions.
5. For hygiene reasons we recommend that the toy is fully emptied and dried after use
6. Only use the batteries specified ! Put positive and negative pole in the right place! Do not throw away used
batteries in the household garbage, but only give them to the collection station or dispose of them at a
special garbage depot. Remove empty batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be
recharged. Before charging remove rechargeable batteries from the toy. Rechargeable batteries must be
charged under adult supervision only. Do not use different types of batteries and do not mix new and used
batteries. Do not short-circuit connecter clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
GB
standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
7. To obtain the best result we recommend using only alkaline batteries or rechargeable battery packs
with the vehicle.
8. Not suitable for use in salt water!
A
B
C
D
E
Aprire il compartimento batterie e inserire le batterie
Vano batterie del telecomando
Interruttore di sicurezza - Le eliche girano solo quando sono in acqua
Abbinamento
Comandi del veicolo
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisi-
erte Modifikationen an dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modifikationen können das
Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2014/53/EU (RED). Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, daß sich der
Artikel in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die
Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben. Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden
kann, nutzen Sie bitte unseren Service im Internet unter
service.dickietoys.de
Misure di sicurezza (da conservare!)
1.
ATTENZIONE!
Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Pericolo di soffocamento a causa di pezzi
piccoli ingeribili! Possibile pericolo di strangolamento a causa del cavo! Conservate per favore queste
annotazioni per un’eventuale corrispondenza. Con riserva di possibili cambiamenti tecnici e di colore. L‘aiuto
di un adulto è necessario per rimuovere le protezioni applicate per il trasporto. Questo articolo e conforme
con le normative europee e consentito l‘uso in Italia. Pericolo di contatto con superficie calda.
2. Non azionare la barca in caso di vento forte, di moto ondoso e di corrente violenta.
3. Notare: a batterie scariche, la barca è manovrabile solo a tempo limitato.
4. È consentito azionare il giocattolo in acqua solo come da indicazioni e se completamente montato!
5. Per motivi igienici si consiglia, dopo l’uso, di vuotare completamente il giocattolo e di asciugarlo.
6. Utilizzare esclusivamente le apposite pile ! Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto! Non
gettare le pile usate nei rifiuti domestici, ma portarle in un luogo di raccolta o gettarle in una discarica per
rifiuti speciali. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le pile non ricaricabili
non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo prima della ricarica.
Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non
I
utilizzare tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente pile nuove e
usate. I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non mischiare pile nuove e
vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili.
7. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo batterie alcaline o batterie ricaricabili per il
veicolo.
8. Non indicato per l’uso in acqua salata!
A
B
C
D
E
Open het batterijvak en plaats de batterijen
Batterijvak van afstandsbediening
Waterveiligheidsschakelaar - propeller draait alleen wanneer in water
Koppeling
Het voertuig bedienen
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisi-
erte Modifikationen an dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modifikationen können das
Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2014/53/EU (RED). Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, daß sich der
Artikel in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die
Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben. Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden
kann, nutzen Sie bitte unseren Service im Internet unter
service.dickietoys.de
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1.
WAARSCHUWING!
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Er bestaat gevaar voor verstikking
vanwege kleine stukjes die ingeslikt kunnen worden! Er bestaat verwurgingsgevaar door de kabel! Deze
adviezen s.v.p. bewaren voor eventuele correspondentie. Kleuren technische veranderingen voorbehouden.
De hulp van volwassenen is nodig bij het verwijderen van de transportbeveiligingen. Gevaar door heet
oppervlak.
2. De boot s.v.p. niet laten werken bij sterke wind, bij golfslag en bij sterke stroming.
3. Let op! De boot is met ontladen accu alleen beperkt te besturen.
4. Het speelgoed mag alleen volgens de instructies in geheel gemonteerde toestand in het water worden
gebruikt!
5. Om redenen van hygiëne adviseren wij, het speelgoed naom gebruik volledig te legen en te drogen.
6. Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen ! Plaatst u ze zo, dat de positieve en de negative
pool zich op de juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen niet bij het huishoudelijk afval, maar
brengt u ze naar een verzamelplaats of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval. Verwijdert u lege
NL
batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
Heroplaadre batterijen dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald. Heroplaad-
bare batterij gen uitsluitend onder toezicht van volwassenen worden opgeladen. Gebruikt u geen
verschillende soorten batterijen en plaatst u niet tegelijk nieuwe en gebruikte batterijen. Sluit u de
verbindingsstukken niet kort. Gebruikt u geen nieuwe en oude batterijen door elkaar. Gebruikt u
geen alkali-, standaard- (kool-zink) en heroplaadbare batterijen door elkaar.
7. Om de beste resultaten te bekomen, bevelen wij aan enkel alkaline batterijen of oplaadbare
batterijdozen met het voertuig te gebruiken.
8. Niet geschikt voor gebruik in zout water!
NEDERLANDS
ITALIANO
A
B
C
D
E