background image

ES

PA

ñ

O

L

IT

A

LI

A

N

O

Caratteristiche

•  Veicolo con radiocomando a 2 canali 
•  7 funzioni di guida:
  avanti-sinistra-destra, indietro-sinistra-destra, stop
•  Disponibile in 2 frequenze
•  Non indicato per l’uso in acqua salata!

Barca

Avvio/Arresto

2

  Scomparto batterie

3

  Chiusura vano batterie

Fissare la batteria con il nastro

Telecomando

Avvio/Arresto

2

  Leva di manovra (avanti, indietro)

3

  Leva di manovra (sterzo)

4

  Scomparto batterie

5

  Antenna di sicurezza

Scarico dell’acqua

Nel caso in cui nello scafo della barca sia entrata dell’acqua, 
questa dovrà essere eliminata dopo l’uso. Per fare ciò, aprire 
lo scarico dell’acqua.  Attenzione! Prima dell’uso, lo scarico 
dovrà essere richiuso.

Non sollevare mai la barca finché l’elica gira!
Non avvicinare dita, capelli e parti di vestiti libere all’elica
quando la barca è in posizione „On“!

Antenna veicolo

Srotolare completamente l’antenna e introdurla nel tubicino 
accluso. Inserire il tubicino nell’apposito supporto.

Supporto per riporre la barca

Attenzione:

Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze 
radio o TV causate de modifiche non autorizzate della presente 
attrezzatura. Questo tipo di modifiche può annullare il diritto d’uso 
dell’utilizzatore.

A

B

!

La barca non reagisce

•  Posizionare l’interruttore della barca su „On“. 
•  Le batterie o gli accumulatori sono inseriti correttamente?
•  I contatti delle batterie sono deformati o sporchi?
•  Le batterie o gli accumulatori sono scarichi o guasti?

La barca non reagisce correttamente il raggio

d’azione  è insufficiente

•  La potenza degli accumulatori o delle batterie è ridotta?
•  Nelle vicinanze sono presnti altri modellini con radiocomando
  a distanza che trasmettono alla stessa frequenza?
•  Recinsioni o reticolati metallici provocano interferenze?
•  Spesso i pali di trasmissione e della corrente elettrica causano un 
  comportamento incontrollato della barca.
•  Nelle vicinanze sono presenti dei walkie-talkie o dei trasmettitori 
  CBN che possono provocare interferenze?

Gentile Cliente,

La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato 
nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata 
del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare 
danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze 
accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il 
giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento!

Dichiarazione di conformità

ai sensi della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara 
che il presente modulo 27102 & 40075 è conforme ai requisiti 
fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da 
internet tramite il link:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle 
istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili 
e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati 
tra i rifiuti domestici. Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare 
le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri 
di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo 
di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al 
vostro rivenditore specializzato.

!

Misure di sicurezza (da conservare!)

1.  Non sollevare mai la barca finché l’elica gira!
2.  Non avvicinare dita, capelli e parti di vestiti libere all’elica
  quando la barca è in posizione „On“!
3.  Per evitare avviamenti accidentali, rimuovere il blocco batterie 
  quando non si utilizza il veicolo.
4.  Utilizzare solo dietro la diretta sorveglianza di un adulto!
5.  Non azionare la barca in caso di vento forte, di moto ondoso 
  e di corrente violenta.
6.  Notare: a batterie scariche, la barca è manovrabile solo
  a tempo limitato.
7.  È consentito azionare il giocattolo in acqua solo come da
  indicazioni e se completamente montato!
8.  Per motivi igienici si consiglia, dopo l’uso, di vuotare
  completamente il giocattolo e di asciugarlo.
9.  Prestare attenzione al corretto collegamento dei poli! Non  
  smaltire le batterie esauste con i rifiuti domestici, ma soltanto  
  presso gli appositi punti di raccolta o presso centri di smaltimento  
  di rifiuti speciali. Utilizzare solo le batterie indicate. Le batterie  
  devono essere sostituite esclusivamente da adulti. Controllare  
  regolarmente l’integrità delle batterie. Estrarre le batterie esauste  
  dal giocattolo. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Togliere  
  le batterie ricaricabili dal giocattolo prima  di ricaricarle. Ricaricare  
  le batterie ricaricabili solo sotto la supervisione di un adulto. Non  
  utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie o
  batterie nuove e usate. Non cortocircuitare i morsetti di 
  collegamento. Controllare regolarmente se il caricabatterie
  è danneggiato. In caso di danni, non riutilizzare il
  caricabatterie fino a quando non è stato riparato.
  Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi
  asciutti e proteggerlo dall’umidità.

I

Propiedades especiales

•  Vehículo con radiotelemando de 2 canales 
•  7 funciones de marcha: adelante-a la izquierda-a la derecha,
  atrás-a la izquierda-a la derecha, parada
•  Disponible en 2 tipos de frequencias
•  No adecuada para el servicio en agua de mar!

Barco

1

  Interruptor On/Off

2

  Alojamiento de pilas

3

  Cierre del compartimiento para las pilas 

El acumulador debe fijarse con la cinta

Telemando

1

  Interruptor On/Off

2

  Palanca de mando (adelante, atrás)

3

  Palanca de mando (dirección)

4

  Alojamiento de pilas

5

  Antena telescópica

Desagüe

En caso de que agua haya entrado en el cuerpo del barco, 
se debe vaciarlo después de utilizarlo. Para ello, abra el 
desagüe. ¡Atención! Antes de volver a utilizarlo, hay que 
cerrarlo de nuevo.

¡No elevar nunca el barco mientras que el hélice del barco
siga dando vueltas! ¡No acercar los dedos, el pelo o prendas 
sueltas al hélice del barco, cuando el barco está conectado! 
(en posición “ON”).

Antena del vehículo

Desenrollar la antena completamente e introducirla en el 
tubito suministrado adjunto. Insertar el tubito en el soporte 
previsto para tales fines.

Soporte para guardar el barco

Atención:

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo 
de interferencia en radios o televisores, causada por modificaciones 
no autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones pueden 
anular el derecho de uso del usuario.

A

B

!

El barco no reacciona

•  Poner el interruptor del barco en la posición “ON”.
•  ¿Baterías/acumuladores bien colocados?
•  ¿Contactos de las baterías torcidos o sucios?
•  ¿Baterías/acumuladores descargados o defectuosos?

El barco no reacciona correctamente, el alcance 

el alcance es demasiado corto

•  ¿Se están agotando las baterías?
•  ¿Se encuentran cerca otros modelos guiados con mando a
  distancia que tal vez emitan en igual frecuencia?
•  ¿Hay tal vez alambrados o redes metálicas que generen
  interferencias?
•  Torres de alta tensión o antenas provocan con frecuencia
  un comportamiento incontrolado del modelo.
•  ¿Se encuentran cerca Walkie-Talkies/ sistemas de radiotransmisión 
  (CBN) que puedan provocar las interferencias?

Estimado cliente:

Nos satisface que se haya decidido por este producto fiel a 
los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante 
mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo 
con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se 
dañen. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar 
las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le 
deseamos que se divierta al jugar.

Declaración de conformidad

de acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE)
Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el 
presente módulo 27102 & 40075 cumple con los requerimientos 
básicos y las demás disposiciones de la directiva 1999/5/CE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través 
del siguiente enlace de Internet:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Significado del símbolo en el producto, el  embalaje o las 
instrucciones de uso. ¡Los aparatos eléctricos son desechos 
reciclables que no deben arrojarse a la basura doméstica al final 
de su vida útil! Ayúdenos con la protección del medio ambiente y 
de los recursos y deposite este aparato con los correspondientes 
puntos de recogida. Si tiene preguntas al respecto, diríjase a la 
autoridad competente para la eliminación de basuras o a su 
distribuidor especializado.

!

Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)

1.  ¡No elevar nunca el barco mientras que el hélice del barco
  siga dando vueltas!
2.  ¡No acercar los dedos, el pelo o prendas sueltas al hélice del barco, 
  cuando el barco está conectado! (en posición “ON”).
3.  Para evitar la puesta en marcha accidental, retirar el pack de
  baterías cuando no vaya a usarse el juguete.
4.  ¡Utilizarlo sólo bajo la supervisión directa de una persona
  adulta!
5.  Favor, no poner en servicio el barco con vientos, oleajes y
  corrientes fuertes.
6.  Sírvase tener en cuenta que el barco no se deja controlar
  perfectamente cuando los acumuladores están descargados.
7.  ¡No está permitido hacer funcionar el juguete si no está
  completamente montado de acuerdo con las instrucciones!
8.  Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y seque el 
  juguete completamente después de utilizarlo.
9.  ¡Tenga en cuenta la polaridad correcta! No arroje las pilas usadas  
  a la basura, sino que deposítelas en los recolectores de pilas de los  
  comercios especializados o en un contenedor de residuos  
  especiales. Utilice únicamente las pilas especificadas. El cambio  
  de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos. Compruebe  
  regularmente que las pilas no se derramen. Saque las pilas usadas  
  del juguete. No cargue las pilas no recargables. Retire las pilas  
  recargables del juguete antes de cargarlas. Cargue las pilas  
  recargables sólo bajo la supervisión de adultos. No se deben  
  usar pilas de diferentes tipos o pilas nuevas y usadas  

 

  conjuntamente. Los terminales no deben cortocircuitarse.  
  Compruebe el cargador regularmente por si presentara
  daños. En caso de un defecto, el cargador no debe
  utilizarse antes de que no haya sido completamente
  reparado. Cargue las pilas sólo en recintos secos,
  proteja el aparato contra la humedad.

E

C

D

C

D

E
F

E

F

L’imbarcazione funziona solamente in acqua !

¡ El barco funciona sólo en el agua !

Summary of Contents for RC Flying Eagle

Page 1: ...es de utiliza o S Bruksanvisning N Betjeningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN K ytt ohje TR Kullan mTalimatnamesi GR BG CZ N vod k pou it H Kezel si utas t s HR Upute za uporabu PL Instrukcja u...

Page 2: ...Batterien oder wiederaufladbare NiMH Batterien verwenden Only alkaline batteries or NiMH batteries recommended A Modul 27102 Modul 40075 5 4 2 B 1x 9 V Block 6R 61 1 2 1 3 OPEN OPEN 3 C 1 x 9 6 V Pow...

Page 3: ...lossen werden Ladeger t regelm ig auf Sch den berpr fen Bei einem Schaden darf das Ladeger t bis zur vollst ndigen Reparatur nicht mehr verwendet werden Ladevorgang nur in trockenen R umen durchf hren...

Page 4: ...is Particularit s Engin avec t l commande radio 2 canaux 7 fonctions de conduite avant gauche droite arri re gauche droite stop Disponible en deux fr quences Ne pas utiliser en eau sal e Bateau 1 Bout...

Page 5: ...radiotelemando de 2 canales 7 funciones de marcha adelante a la izquierda a la derecha atr s a la izquierda a la derecha parada Disponible en 2 tipos de frequencias No adecuada para el servicio en agu...

Page 6: ...sadas Os terminais de conex o n o podem sofrer um curto circuito Verificar o carregador regularmente em rela o a danos Em caso de danos o carregador n o deve ser utilizado at que esteja completamente...

Page 7: ...kke er skadet Dersom et ladeapparat har en feil m det ikke brukes f r det er reparert Oppladingen m kun foretas i t rre rom Apparatet m beskyttes mot v te N S rheder K ret j med 2 kanal radiofjernstyr...

Page 8: ...ar cihaz kullan lmamal d r arj i lemini yaln z kuru mekanlarda yap n ve cihaz slaktan koruyun SUOMI Erityisyyksi ajoneuvo ja 2 kanavainen kauko ohjaus 7 ajotoimintoa eteenp in vasemmalle oikealle taak...

Page 9: ...2 40075 1999 5 E http www simbatoys de dickie_service konformitaet html 1 2 On 3 4 5 6 7 8 9 GR 2 7 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 ON A B On Walkie Talkie CB 1999 5 E R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27102 4007...

Page 10: ...t k sz l ket A t lt si m veletet csak sz raz leveg j helyis gekben szabad v gezni a k sz l ket vni kell a nedvess gt l Zvl tnosti Vozidlo s 2 kan lov m radiov m ovl d n m 7 funkc vp ed vlevo vpravo zp...

Page 11: ...ravka Postupak punjenja se smije provesti samo u suhim prostorijama ure aj za tititi od vlage HR Szczeg y Pojazd z 2 kana owym zdalnym sterowaniem 7 funkcji do jazdy do przodu w lewo w prawo do tylu w...

Page 12: ...nfirmare poate fi vizualizat pe Internet la urm torul URL http www simbatoys de dickie_service konformitaet html Semnifica ia simbolului pe produs amblaj sau instruc iunile de folosire Aparatele elect...

Page 13: ...janie uskuto ova len v such ch miestnostiach Pr stroj je treba chr ni pred mokrom SK Posebnosti vozilo s dvokanalnim radijskim daljinskim upravljanjem 7 funkcij vo nje naprej levo desno nazaj levo des...

Page 14: ...4 5 On A B On 1999 5 EG R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27102 40075 1999 5 EG http www simbatoys de dickie_service konformitaet html 1 2 On 3 4 5 6 7 8 9 UA DICKIE SPIELZEUG GmbH Co KG Werkstra e 1...

Page 15: ...en Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsst rungen haben wenden Sie s...

Page 16: ...en despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service d...

Reviews: