Bijzonderheden
• Voertuig met 2-kanaal radiobesturing
• 7 functies voor de rijrichting:
vooruit-links-rechts,
achteruit-links-rechts, stop
• Niet geschikt voor gebruik in zout water!
Boot
1
Aan/uit knop
2
Batterijen-vakje
3
Afsluiting batterijen-vakje
4
Accu dient met het band te worden bevestigd
Afstandbesturing
1
Aan/uit knop
2
stuurhendel (vooruit, achteruit)
3
stuurhendel (besturing)
4
Batterijen-vakje
5
Telescoop-antenne
Wateruitloop
Als er water is binnen-gedrongen in de romp, moet dat
na gebruik worden verwijderd. Opent u hiervoor de
wateruitloop. Pas op! Voor gebruik moet deze weer worden
gesloten.
Nooit de boot optillen zolang de scheepsschroef nog draait!
Vingers, haar en losse kleding niet in de buurt van de
scheepsschroef laten komen, als de boot op „On“ is gezet!
Autoantenne
Antenne helemaal uitrollen en in het bijgeleverde buisje
schuiven. Buisje in de daarvoor bedoelde houder steken.
Standaard voor het opbergen van
de boot
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of
TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze
uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het
gebruiksrecht van de gebruiker teniet doen.
A
B
!
De boot reageert niet
• De schakelaar van de boot op „On“ zetten.
• Zijn batterijen resp. accu’s correct aangebracht?
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vuil?
• Zijn accu’s resp. baterijen ontladen of defect?
De boot reageert niet goed, de reikwijdte
is te klein
• Wordt het vermogen van de accu’s resp. batterijen minder?
• Zijn er nog andere modellen met radio-afstandsbediening in
de buurt, die wellicht op dezelfde frequentie zenden?
• Veroorzaken metalen roosters of hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot ongecontroleerd gedrag
van de boot.
• Zijn er walkie-talkies/CBN-radiogebruikers in de buurt,
die storingen kunnen opwekken?
Beste klant,
wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van
hoge kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model
te kunnen beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel
om te gaan, om beschadiging van kwetsbare accessoires te
voorkomen. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen,
moeten de batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het
speelgoed worden gehaald. Wij wensen u veel plezier bij het
spelen!
Verklaring van conformiteit
volgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE)
Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit module
27102 & 40075 in overeenstemming is met de basisvereisten en de
andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.
U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de
volgende link te gaan:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of
gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle
stoffen en behoren op het einde van de levenscyclus niet bij
het huishoudelijk afval! Help u ons met milieubescherming en
spaarzaam omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en geeft u dit
apparaat af bij de daarvoor bevoegde recyclingdepots. Uw vragen
daarover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor
de afvalverwijdering of uw vakhandelaar.
!
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. Nooit de boot optillen zolang de scheepsschroef nog draait!
2. Vingers, haar en losse kleding niet in de buurt van de
scheepsschroef laten komen, als de boot op „On“ is gezet!
3. Om te voorkomen dat het produkt per ongeluk wordt
ingeschakeld, dient de ”batterijen-groep” te worden verwijderd
als het niet wordt gebruikt.
4. Alleen onder het directe toezicht van een volwassene
gebruiken!
5. De boot s.v.p. niet laten werken bij sterke wind, bij golfslag
en bij sterke stroming.
6. Let op! De boot is met ontladen accu alleen beperkt te besturen.
7. Het speelgoed mag alleen volgens de instructies in geheel
gemonteerde toestand in het water worden gebruikt!
8. Om redenen van hygiëne adviseren wij, het speelgoed na
gebruik volledig te legen en te drogen.
9. Letten op de juiste poling! Lege batterijen niet met het
huishoudelijk afval meegeven, maar alleen bij de bestaande
verzameldepots of een speciaal depot voor chemisch afval
afgeven. Alleen aangegeven batterijen gebruiken. Het
vervangen van batterijen mag alleen door volwassenen worden
verricht. Batterijen regelmatig controleren op uitlopen. Lege
batterijen uit het speelgoed halen. Niet oplaadbare batterijen
mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batterijen voor
het laden uit het speelgoed halen. Oplaadbare batterijen alleen
onder toezicht van volwassenen laden. Ongelijke soorten
batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen
niet samen worden gebruikt. Aansluitklemmen mogen
niet kortgesloten worden. Laadapparaat geregeld op
schade controleren.
Bij een schade mag het laadapparaat niet meer worden
gebruikt tot het helemaal gerepareerd is. Laden alleen
in droge ruimten, Apparaat beschermen tegen vocht.
FR
A
N
ç
A
IS
Particularités
• Engin avec télécommande radio à 2 canaux
• 7 fonctions de conduite: avant-gauche-droite,
arrière-gauche-droite, stop
• Disponible en deux fréquences
• Ne pas utiliser en eau salée!
Bateau
1
Bouton marche-arrêt
2
Compartiment des piles
3
Verrouillage du compartiment à piles
4
L’accu doit être fixé par la bande
Télécommande
1
Bouton marche-arrêt
2
Levier de commande (marche avant, marche arrière)
3
Levier de commande (direction)
4
Compartiment des piles
5
Antenne téléscopique
Sortie d’eau
Si de l’eau s’est infiltrée dans le corps du bateau,
il convient de l’éliminer après usage. Pour cela, ouvrir la sor-
tie d’eau. Attention ! Celle-ci doit être refermée avant usage.
Ne soulevez jamais le bateau tant que l’hélice tourne !
Veillez à ce que tenir doigts, cheveux et vêtements lâches à
distance de l’hélice lorsque le bateau est mis sur « On » !
Antenne voiture
Dérouler complètement l’antenne et l’introduire dans le
tube joint. Fixer ce tube dans l’emplacement prévu à cet
effet.
Support pour conserver le bateau
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou
TV dues à des modifications non autorisées de cet équipement.
De telles modifications peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’usager.
A
B
!
Le bateau ne réagit pas
• Placer l’interrupteur du bateau sur « On »
• Les batteies/accus sont-ils bien mis en place?
• Les contacts de la batterie sont-ils tordus ou encrassés?
• Les batteries/accus sont-ils déchargés ou défectueux?
Le bateau ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible
• Les batteries/accus perdent en puissance?
• D‘autres maquettes dans le voisinage sont télégiidées á la même
fréquence?
• Des grillages/clôtures métalliques provoquent des perturbations?
• Les mâts d’émission et de courant entraînent souvent un
comportement incontrôlé du bateau.
• Des Talkies-Walkies ou cibistes dans le voisinage peuvent entraîner
des perturbations?
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et fidèle jusqu’au
détail à l’original. Pour pouvoir profiter plus longtemps de
votre modèle réduit, nous vous prions de prendre soin de cet
article de manière à éviter tout endommagement des pièces
particulièrement fragiles. Afin d’éviter toute mise en marche
inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du
jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Nous vous souhaitons un
agréable divertissement !
Déclaration de conformité
Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE)
Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce
module 27102 & 40075 est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée
sous le lien Internet suivant:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode
d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement
recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères
une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à
économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de
collecte approprié. Si vous avez des questions sur l’élimination des
déchets, adressez-vous aux organisations compétentes ou à votre
revendeur.
!
Mesures de précaution (à conserver !)
1. Ne soulevez jamais le bateau tant que l’hélice tourne !
2. Veillez à ce que tenir doigts, cheveux et vêtements lâches à
distance de l’hélice lorsque le bateau est mis sur « On » !
3. Pour éviter tout fonctionnement accidentel, il faudra enlever le
bloc batterie lorsque le véhicule n‘est pasutilisé.
4. À n’utiliser que sous la stricte surveillance d’une personne
adulte !
5. N’utilisez pas le bateau en cas de vent et de courants forts et
lorsqu’il y a des vagues.
6. N’oubliez pas qu’un bateau dont la pile est déchargée, n’est plus
tout à fait dirigeable.
7. Le jouet ne doit être utilisé qu’une fois le montage terminé et
réalisé conformément aux instructions!
8. Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de vider
complètement le jouet après usage et de le sécher.
9. Respecter la polarité des piles ! Ne pas jeter les piles usagées
aux ordures ménagères mais les déposer dans un lieu
de collecte ou dans un centre de recyclage spécialisé. N’utiliser
que les piles indiquées. Le remplacement des piles doit être
effectué par des adultes uniquement. Vérifier régulièrement
si les piles n’ont pas coulé. Retirer les piles usagées du jouet. Les
piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Retirer
les piles du jouet avant le chargement. Le chargement des piles
doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte uniquement.
Ne pas utiliser ensemble des piles de différents types ou des
piles neuves avec des piles usagées. Les bornes ne doivent
pas être court-circuitées Vérifier régulièrement si le chargeur
ne présente pas de défauts. En cas de défaut, ne pas utiliser
le chargeur jusqu’à ce qu’il soit complètement réparé.
Le chargement doit s’effectuer dans des lieux secs,
l’appareil doit être protégé de l’humidité.
F
NL
NEDERL
ANDS
C
D
C
D
E
F
E
F
Le bateau ne fonctionne que dans l’eau !
Boot doet het alleen in het water !