Dick SM-160T Operating Instructions Manual Download Page 9

9

4

Schleif- und Abziehmaschine

 

SM-160T

Grinding and honing machine
SM-160T

Affûteuse et repasseuse

SM-160T

A

Unsere  Produkte  werden  mit  großer 
Sorgfalt  hergestellt,  um  unsere  Kunden 

zufrieden zu stellen. Hierzu benötigen wir 
aber auch Ihre Mitwirkung, weshalb wir Sie 
bitten, in Ihrem Interesse nachfolgendes zu 
beachten.
DICK-Maschinen  sind  ausschließlich  für 
den  gewerblichen  Einsatz  konzipiert.  Für 
DICK-Maschinen  beträgt  die  Gewährlei-
stung  gegenüber  dem  Eigentümer  12 
Monate, gerechnet ab Liefertag (Nachweis 
durch Rechnung). Von der Gewährleistung 
ausgeschlossen sind sämtliche Schleifmit-
tel  (Verschleißteile).  Wir  haften  nicht  für 
Mängel oder Schäden, die durch fehler-
hafte  Montage  bzw.  unsachgemäße 
Inbetriebnahme,  ungeeignete,  unsachge-
mäße oder nicht entsprechend der Betrieb-
sanleitung erfolgende Verwendung, nicht in 
der Betriebsanleitung aufgeführte und ohne 
schriftliche Genehmigung der Firma Friedr. 
Dick  GmbH  &  Co.  KG  vorgenommene 
Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten, 
Verwendung von Fremdersatz- und Fremd-
verschleißteilen  bzw.  Fremdzubehör, 
Überlastung bzw. unsachgemäße Behand-
lung  sowie  übliche  Abnutzung  entstehen. 
Zur  Wahrung  der  Gewährleistung  bewah-
ren  Sie  bitte  die  Rechnung  auf  und 
übersenden  uns  diese  im  Original  zusam-
men  mit  Ihrer  schriftlichen  Reklamation. 
Schicken  Sie  uns  bitte  keine  Maschine 
zurück,  ohne  von  uns  hierzu  aufgefordert 
zu werden. Nach Eingang Ihrer schriftlichen 
Reklamation werden wir Ihnen mitteilen, ob 
sie fristgemäß und berechtigt ist und ob die 
Reparatur  von  uns  vor  Ort  durchgeführt 
wird oder Sie gebeten werden, die Maschi-
ne zurückzusenden. Wir übernehmen keine 
Transportkosten  für  von  uns  nicht  veran-
lasste  Rücksendungen.  Verwenden  Sie 
bitte  zur  Vermeidung  von  Transportschä-
den  im  Rahmen  einer  Rücksendung 
ausschließlich die von uns zur Verfügung 
gestellte Transportverpackung, die deshalb 
aufzubewahren  ist.  Die  Gewährleistung 
bezieht  sich  ausschließlich  auf  Ausbesse-
rung  von  Material-  und  Fertigungsmängel. 
Mangelhafte  Teile  werden  nach  unserer 
Wahl  von  unserem  Service  unentgeltlich 
instand gesetzt oder durch fabrikneue Teile 
ersetzt.  Weitergehende  Ansprüche  entste-
hen nur bei im Sinne des Gesetzes verwei-
gerter,  fehlgeschlagener  oder  unzumutba-
rer Nacherfüllung gemäß unseren Allgemei-
nen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedin-
gungen.  Außerhalb  der  Gewährleistung 
können  Reparaturen  auch  durch  entspre-
chende  Fachfirmen  ausgeführt  werden. 
Verwenden  Sie  jedoch  ausschließlich 
DICK-Original-Ersatzteile  und  verwahren
 Sie die Reparaturrechnung.
Weitere  Angaben  zur  Gewährleistung 
entnehmen Sie bitte unseren Allgemeinen 
Verkaufs-,  Liefer-  und  Zahlungsbedin-
gungen.

 

Our products are manufactured with great 
care to satisfy our clients. For this purpose 
we  also  require  your  participation.  That  is 
why  we  kindly  request  to  observe  the 
following in your own interest. 
DICK  machines  are  exclusively  designed 
for  commercial  purposes.  For  DICK 
machines  a  guarantee  of  12  months  is 
given  to  owners  as  from  date  of  delivery 
(proof  through  invoice).  Grinding  means 
(abrasives)  are  subject  to  wear  and 
excluded  from  the  guarantee.  DICK  is  not 
liable  for  defects  or  damages  caused  by 
wrong  installation,  improper  putting  into 
operation, unfit, improper use of the machi-
ne  not  in  accordance  with  the  operating 
instructions. Furthermore DICK shall not be 
held liable for defects or damages caused 
by changes or repair carried out without the 
prior written approval by Friedr. Dick GmbH 
& Co. KG, use of non-original spare parts, 
accessories  and  parts  subject  to  wear, 
overcharge and improper handling as well 
as normal wear. The guarantee is only valid 
with  invoice.  In  case  of  complaint,  please 
send  original  invoice  together  with  written 
description  of  complaint.  Please  do  not 
send the machine unless explicitly asked to 
do  so.  After  receipt  of  your  written 
complaint, we shall inform you if it is within 
period  of  guarantee  and  justified  and  if 
repair  should  be  carried  out  by  us  on  the 
spot  or  if  the  machine  is  to  be  sent  to 
manufacturer.  We  do  not  take  over 
transport  costs  for  machines  which  are 
sent  without  explicit  request.  To  prevent 
damages  during  transport,  please  keep 
original packaging and use for delivery. The 
guarantee  is  related  exclusively  to  repairs 
concerning faulty material and manufactu-
ring. Faulty parts will be either repaired or 
changed  by  our  service  free  of  charge. 
Further claims arise exclusively pursuant to 
law in case of refused, failed or unaccepta-
ble  fulfilment  according  to  our  general 
terms of sale, delivery and payment. After 
expiration  of  period  of  guarantee,  the 
machine  may  be  repaired  by  specialists. 
However,  please  use  exclusively  original 
DICK spare parts and keep the repair bill. 
Further information concerning the guaran-
tee  can  be  found  in  our  general  terms  of 
sale, delivery and payment.

  

Nous  fabriquons  avec  le  plus  grand  soin 
nos  produits,  afin  de  satisfaire  au  mieux 
nos clients. Pour cela, nous avons besoin 
de  votre  coopération  et  nous  vous  prions 
ainsi  de  considérer  ce  qui  suit  également 
dans votre propre intérêt.
Les  machines  DICK  ont  été  uniquement 
conçues pour être utilisées par des profes-
sionnels. Nous accordons une garantie de 
douze  mois  à  partir  du  jour  de  livraison 
(preuve  sur  présentation  de  la  facture)  au 
propriétaire d’une machine DICK.  Tous les 
produits  abrasifs  (pièces  d’usure)  sont 
exclus de cette garantie. Nous déclinons 
toute  responsabilité  pour  les  vices  ou 
dommages dus à une pose ou à une mise 
en  service  incorrecte,  à  une  utilisation 
inappropriée,  incorrecte  ou  non  conforme 
au mode d’emploi, et à des modifications, 
des remises en état non mentionnées dans 
le  mode  d’emploi  et  effectuées  sans 
l’accord  écrit  de  la  société  Friedr.  Dick 
GmbH & Co. KG ou à l’utilisation de pièces 
d’usure  et  de  rechange  ou  d’accessoires 
d’autres fabricants, à la surcharge ou à la 
manipulation incorrecte et à l’usure habitu-
elle. Afin de pouvoir profiter de la garantie, 
veuillez  conserver  la  facture  et  envoyez-
nous  l’original  accompagné  de  votre 
réclamation  formulée  par  écrit.  Ne  nous 
renvoyez pas la machine avant que nous 
en  ayons  fait  la  demande.  Nous  vous 
informerons  dès  réception  de  votre 
réclamation écrite si elle nous est parvenue 
dans les délais de la garantie, si vous êtes 
en droit de profiter de la garantie accordée, 
si  nous  pouvons  réparer  la  machine  dans 
vos  locaux  ou  si  vous  devez  nous  la 
renvoyer pour réparation. Nous ne prenons 
pas  à  notre  charge  les  frais  de  transport 
pour les renvois effectués sans nous avoir 
préalablement  consultés.  Pour  éviter  tout 
dommage dû au transport, veuillez unique-
ment  utiliser  l’emballage  d’origine  pour  le 
renvoi de la machine. C’est pourquoi, nous 
vous prions de le conserver. La garantie ne 
concerne  que  l’amélioration  des  vices  de 
matériau  et  de  fabrication.  Notre  service 
après-vente décidera, de son propre chef, 
soit de remettre les pièces défectueuses en 
état, soit de les remplacer par des pièces 
neuves.  D’autres  réclamations  ne  sont 
acceptées  qu’en  cas  d’exécution  refusée, 
sans  succès  ou  excessive  au  sens  légal 
selon nos conditions générales de ventes, 
de  livraison  et  de  paiement.  Des  entrepri-
ses  spécialisées  compétentes  peuvent 
également  effectuer  les  réparations  une 
fois  le  délai  de  garantie  écoulé.  Utilisez 
cependant  uniquement  des  pièces  de 
rechange  DICK  d’origine  et  conservez  la
facture de la réparation.
Veuillez  vous  reporter  à  nos  conditions 
générales  de  vente,  de  livraison  et  de 
paiement pour plus de détails sur la garan-
tie accordée par notre société

Produkthaftung /               

Product liability /    

Responsabilité du fait

Gewährleistung              

Guarantee    

du produit / Garantie 

Summary of Contents for SM-160T

Page 1: ...777 Deizisau GERMANY Tel 49 0 7153 817 0 Fax 49 0 7153 817 218 219 Mail mail dick de Web www dick de Nr No N 9 8300 3419 Vers 2011 06 wme Klimaneutral gedruckt Printed climateneutral Climateneutral im...

Page 2: ...ent 14 8 3 Belt changing 15 8 4 Finned grinding wheel and finned brush 16 8 5 Clamping the finned grinding wheel 16 ____________________________ 9 Cooling equipment 9 1 Design and method of function 1...

Page 3: ...perating instructions may not be copied as a whole or in parts or translated into any other language without the prior written approval of Friedr Dick GmbH Co KG NOTE The numbers in brackets menti one...

Page 4: ...schinen sowie Austauschteile und Verpackungen bestehen aus wertvollen recyclingf higen Materialien Der Eigent mer ist verpflichtet diese gem den gesetzlichen Vorschriften auf eigene Kosten ordnungsge...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...Any other type of use going beyond this is not intended Friedr Dick GmbH Co KG assumes no liability for damage resulting from use other than intended The user carries the sole risk Use as intended als...

Page 9: ...ether with written description of complaint Please do not send the machine unless explicitly asked to do so After receipt of your written complaint we shall inform you if it is within period of guaran...

Page 10: ...h dry wheels Toujours poser le couteau en biais En alternance c t droit c t gauche Jamais aff ter sec Appoggiare sempre in posizione inclinata alternando la posizione Non affilare mai con le mole secc...

Page 11: ...Length 550 mm Width 610 mm Height 450 mm Weight 39 kg ______________________________________ Emission sound pressure level of the SM 160T at the workplace acc to EN ISO 11201 Free run Measured A asses...

Page 12: ...kes the universal belt grinding attachment UB 3F Its purpose is to hold clamping devices which enable machine knives such as cutter knives be ground exactly to angle see special accessories chapter 12...

Page 13: ......

Page 14: ...8 1 8 2 14...

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...21...

Page 22: ..._________________________ Ballisto oil 0 2 ltr spray can 9 4703 030 ______________________________________ Please indicate always designation and order number when ordering special accessories ATTENTI...

Page 23: ...408 Main switch compl AC 1 230V 50Hz Interrupteur g n ral complet Betriebsanleitung 3419 1 983093419 Operating instructions D GB F DIN A4 Mode d emploi Kondensator 16400 1 983090164 Capacitor AC 230V...

Page 24: ...ditionsmarke der Profis Betriebsanleitung Orig inal D Operating instructions Tra nsla tion Mode d emploi Tra duct ion F Fried r Dick GmbH Co KG Postf ach 1173 7377 7 Deizis au GERM ANY Tel 49 0 71 53...

Page 25: ...en ATTENTION Defects in the electric system cian ATTENTION D fauts du system lectrique doivent tre r par s que par des sp cia listes K hlmittelverteilung Cooling system Syst me de refroidisse ment Sch...

Page 26: ...m Your parts order must include following information 1 Desired amount 2 Order no 3 Description 4 Machine type article number series number year of construction see typeplate on back of housing Addres...

Reviews: