
12
68
Accessories
Accesorios
Sonderzubehör
Accessori speciali
Sonderzubehör / Accessoires / Accessoires
Bestellnr. / Part No. / Référence
Schleifadapter 2 / Grinding adapter 2 / Adaptateur d’affûtage 2
981902301
Kühlmittelzusatz, 20 Ltr. / Coolant additive, 20 Litres / Additiv réfigérant, 20 litres
98404310
Ballistolöl, 0,5 Ltr. / Ballistol oil, 0,5 Litre / Huile Ballistol , 0,5 Litre.
981902310
Weitere Schleifadapter, Aufspannadapter und Zentriersätze auf Anfrage.
Further grinding adapters, clamping adapters and centring sets on demand.
Adaptateurs d’affûtage, adaptateurs de serrage et jeux de centrage additionnels sur demande.
ACHTUNG!
Benutzen Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit ausschließlich
-Originalzu-
behör, das in der Betriebsanleitung für die
KL-205 angegeben ist. Der Gebrauch von
anderem Zubehör als in der Betriebsanlei-
tung oder im Katalog empfohlen, kann eine
persönliche Unfallgefahr für Sie bedeuten.
Sollten Sie noch Fragen haben, stehen Ih-
nen unsere Fachberater gerne zur Verfü-
gung. Unser Zubehörprogramm wird stän-
dig erweitert bzw. aktualisiert. Über das
eventuell zusätzlich zur Verfügung stehende
Zubehörprogramm fordern Sie bei Bedarf
bitte die aktuellen Informationsunterlagen
bei uns an.
ATTENTION!
For your own safety, use exclu-
sively original
spare parts mentioned
in the operating instructions of KL-205. The
use of accessories not mentioned in the ope-
rating instructions or catalogue may lead to
accident.
For further information consult our specia-
lized advisers. Our accessories programme
is being constantly expanded resp. updated.
For possible additional accessories, please
request current information at the manufac-
turer.
/
/
Adattatore di affilatura 2 / Adaptador para afilar 2, Ø76xØ300x12 /
Ø
Ø
981902301
Additivo di refrigerante, 20 litri / Aditivo refrigerante, 20 Litros.
98404310
olio Ballistol, 0,5 litri / Aceite Ballistol, 0,5 litro. /
981902310
Adattatore di affilatura, adattatore di fissaggio e set di centratura a richiesta.
Adaptadores para afilar, adaptadores de fijación y juegos de centraje adicionales sobre demanda.
Accessoires spéciaux
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité,
utiliser exclusivement accessoires originaux
mentionés dans le mode d’emploi de
la machine KL-205. L’emploi des accessoi-
res pas mentionées dans le mode d’emploi
ou catalogue peut conduire à accident.
Pour plus d’information consulter nos con-
seillers spécialisés. Notre programme d’ac-
cessoires est constamment agrandi et mise
à jour. Pour possibles accessoires supplé-
mentaires, prière de demander informations
courants chez le fabricant.
ATENCION!
Para su propia seguridad em-
plear exclusivamente accesorios originales
mencionados en las instrucciones
de uso de la máquina KL-205. El empleo
de accesorios no mencionados en las ins-
trucciones de uso o catálogo puede causar
accidentes.
Para más información consultar nuestros
consejeros especializados. Nuestro pro-
grama de accesorios es constantemente
ampliado y actualizado. Para posibles ac-
cesorios suplementarios rogamos pedirnos
información actual.
KL-205
ATTENZIONE!
Per la vostra propria sicu-
rezza, usare esclusivamente gli accessori
originali
che sono indicati nel ma-
nuale d’struzioni per la KL-205. L’uso di altri
accessori, diverso da quello raccomandato
nel manuale d’istruzioni o nel catalogo, può
significare per Voi un pericolo personale di
incidenti.
Se avete ancora delle domande, i nostri
consulenti sono volentieri a vostra disposi-
zione. Il nostro programma di accessori vie-
ne continuamente ampliato ed aggiornato.
Vi preghiamo di richiederci le informazioni
attuali sul programma di accessori che
eventualmente è disponibile ulteriormente.