
Affilatrice per coltelli a croce
e piastre tritacarne KL-205
"GJMBEPSBQBSBDVDIJMMBTDSVDJGPSNFT
ZEJTDPTQFSGPSBEPT,-
Colocación de
la máquina
8
29
XYZ XYZ XYZ XYZ
XYZXYZXYZ
Installazione della
macchina
Cables y enchufes deben estar en perfectas
condiciones.
La máquina sólo puede ser conectada en
enchufes con toma de tierra.
ATENCION! Desenchufar la máquina y/o
bomba antes de manipular.
¡ATENCION!
Cerciorarse que el interruptor
(2326-1)
está apagado antes de enchufar la
unidad de refrigeración
(2190-1)
. Cerciorar-
se asimismo que todas las piezas de segu-
ridad empleadas durante el transporte y las
herramientas de ajuste han sido quitadas
antes de conectar la máquina y que todas
las instalaciones de seguridad, como el aro
de protección de la muela forma de copa
y piezas deslizantes de la muela) han sido
montados correctamente.
La dirección de rotación de las dos mue-
las tiene que concordar con las flechas
en el aro de protección (2087-1) y caja
de protección (2593-1). La dirección de
rotación de la bomba de refrigeración
tiene concordar con la flecha en la caja.
Controlar encendiendo la máquina breve-
mente.
Peligro de accidente si la dirección de
rotacion es incorrecta.
Desconectar la
máquina inmediatamente y hacer revisar
por un electricista especializado antes de
seguir usando la máquina.
Para su propia seguridad, emplear exclusi-
vamente muelas originales
. En caso
contrario la seguridad de trabajo no puede
ser garantizada y la obligación de garantía
está anulada.
Colocar la unidad de refrigeración
(2190-1)
debajo de la afiladora. Introducir el tubo de
desagüe
(48)
por el orificio de la tapa (1) y
conectar con el caño de desagüe en la tina
de la máquina. Pasar el tubo de la bomba
(2342-1)
por el agujero en la tina y conec-
tar con el distribuidor de refrigerante
(208)
.
Destornillar los capuchones de protección
del cable de conexión
(2192)
y enchufe
(1547)
detrás de la máquina. Pasar el ca-
ble de conexión por el agujero en la tina y
enchufar.
Llenar la caja
(3)
con agua y aditivo antico-
rrosivo de refrigeración (1%), hasta aproxi-
madamente 15 mm debajo del ribete del re-
cipiente (20 litros). Observar la dosificación
del aditivo para acero recomentada por el
fabricante del producto así como los regla-
mentos ambientales locales.
ATENCION!
Jamás poner en marcha la
bomba sin líquido refrigerante (afilado en
seco).
Enchufar, encender la máquina y efectuar
una marcha de prueba de aproximadamen-
te 1 minuto. Encender la bomba de refrige-
ración. Abrir el grifo esférico
(205)
.
Le linee di allacciamento e le spine di corren-
te devono essere in condizioni ineccepibili.
La macchina può essere fatta funzionare sol-
tanto in una rete elettrica con collegamento
a terra.
ATTENZIONE! Prima di maneggiare nella
macchina o nelle attrezzature del refri-
gerante, estrarre la spina dalla presa di
corrente.
ATTENZIONE!
Badare che prima di inserire
la presa di corrente nella rete, l’interruttore
(2326-1)
dell’attrezzatura del refrigerante
(2190-1)
sia a zero. Fare attenzione che pri-
ma di inserire la macchina, tutti i dispositivi
di sicurezza per il trasporto e gli utensili di
regolazione siano rimossi e che tutte le at-
trezzature di protezione (anello di protezione,
mola a tazza, lamiere di scorrevole e mola
abrasiva) siano montate correttamente – ve-
dere Capitolo 7.3).
Il senso di rotazione della mola a tazza
e della mola abrasiva deve corrisponde-
re alle frecce del senso di rotazione sul-
l’anello di protezione (2087-1) e copertura
di protezione (2593-1). Il senso di rota-
zione della pompa del refrigerante deve
corrispondere alla freccia del senso di
rotazione sulla copertura della pompa.
P
rima della messa in marcia, controllare la
macchina tramite breve inserzione.
Nel caso di senso di rotazione sbagliato,
vi è pericolo di incidenti.
Disinserire im-
mediatamente la macchina e, prima di un
ulteriore uso, farla verificare da un elettricista
qualificato.
Per la Vostra sicurezza, usare esclusiva-
mente abrasivi originali
, altrimenti non
può essere garantita la sicurezza d’esercizio
della macchina e la promessa di garanzia si
estingue.
Collocare l’attrezzatura del refrigerante
(2190-1)
sotto l’Affilatrice. Condurre il tubo
flessibile di scarico
(48)
attraverso l’apertura
nel coperchio
(1)
e inserire sul tubo di scarico
della vaschetta della macchina
(2147)
e con-
durre il tubo flessibile della pompa
(2342-1)
attraverso la perforazione nella vasca ed al-
lacciare al distributore
(208)
. Svitare i cap-
pucci di protezione dal cavo di allacciamento
(2192)
e dalla presa di corrente
(1547)
sulla
parte posteriore della macchina. Condurre
il cavo di allacciamento attraverso la perfo-
razione nella vasca e inserire nella presa di
corrente.
Riempire il serbatoio del refrigerante
(3)
fino
a ca. 15 mm sotto il bordo del serbatoio (ca.
20 litri) con acqua e additivo di refrigerante
(1%) che impedisce la corrosione. Nell’addi-
tivo di refrigerante, osservare il rapporto di
miscela indicato dal produttore per l’acciaio
e nell’effettuare lo smaltimento si osservino
le disposizioni locali sull’ambiente.
ATTENZIONE!
La pompa del refrigerante
non deve funzionare senza refrigerante (a
secco).
Infilare la spina di corrente, inserire la mac
-
china e fare una prova per ca. 1 minuto.
Inserire la pompa del refrigerante. Aprire il
rubinetto del refrigerante
(205)
.