Diamond GL4/35-D Manual Download Page 45

Ed. 0521 -  70702593 - REV00 
Giorgione Oven - Quick Guide

47

Техническое обслуживание

Wartung

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

Manutenzione

Asistente de usuario

A - Encender el horno

Compruebe que el grifo de corte de gas esté abierto.

 

Fig.16.

Presione la tecla 

ON/OFF.

El horno comienza a calentar con la última temperatura ajusta-
da antes de apagarse.

B - Ajustar el precalentamiento

El precalentamiento debe llevarse a cabo sin productos en la cámara 
de cocción y el horno tarda aproximadamente una hora en estar listo 
para cocinar.

 

Fig.17.

Con el horno encendido, para ajustar la temperatura pulse la tecla + o -: 
la pantalla comenzará a parpadear. 
Utilice las y - para introducir la temperatura deseada y espere 
a que la pantalla parpadee tres veces para indicar que el ajuste se ha 
guardado. El horno comenzará a calentarse para alcanzar la temperatu-
ra establecida. Durante el funcionamiento normal, 

la pantalla superior 

muestra la temperatura ajustada

 en la cámara de cocción, mientras 

que la 

pantalla inferior muestra la temperatura detectada por la 

sonda de temperatura

 (temperatura real).

C - Iniciar la cocción

 

Fig.18.

Terminado el precalentamiento, se puede iniciar la cocción y hornear los 
productos a cocer utilizando dispositivos de protección personal (por 
ejemplo, guantes) y utensilios adecuados para el contacto con alimentos y 
hechos de un material resistente a altas temperaturas (por ejemplo, acero). 

Para obtener los mejores resultados, respete siempre la capaci-
dad del horno declarada por el Fabricante y coloque los produc-
tos a cocer uniformemente en la cámara de cocción.

Durante la cocción siempre es posible modificar la temperatura actuan-
do como de costumbre.

D - Encender la luz (opcional)

 

Fig.19.

Cuando sea necesario, la luz del horno se puede encender para controlar 
la cocción usando el botón “luz”.  Presione la misma tecla para apagarla.

E - Activar una señal de fin de cocción (zumbador) 

 

Fig.20.

Si lo desea, es posible activar una señal acústica que sonará cuando ex-
pire el tiempo programado, advirtiendo del final de la cocción. 

A

 Para activarla, 

con el horno encendido,

 presionar la tecla “timer”.

B

 La pantalla superior comienza a parpadear y el led situado bajo la 

tecla “reset” se ilumina de forma fija; con las teclas “+” o “-” es posible 
ajustar 

después de cuánto tiempo debe sonar la señal acústi-

ca.

 

C

 La pantalla superior muestra cifras separadas por un punto, que 

indican los minutos a la izquierda y los múltiplos de 10 segundos a 
la derecha (por ejemplo, la cifra 3.5 indica 3 minutos y 50 segundos, 
el número 3 solo indica 30 segundos). 

D

  Tras el ajuste, se inicia la cuenta atrás, durante la cual parpadea el 

led situado bajo el botón “reset”. Una vez transcurrido el tiempo 
programado, una señal acústica indicará el fin de la cocción.

¡Atención, 

el  calentamiento del horno no se interrumpe 

cuando suena la señal acústica!

Si quiero comprobar cuánto tiempo queda antes de que 
suene la señal acústica, pulse la tecla “timer”: el tiem-
po restante se mostrará en la pantalla superior (por ejemplo, 
3 = 30 segundos).

Para cancelar la función de zumbador, pulse el botón “timer” y ponga el 
tiempo en “0”. 

F - Apagar el horno

 

Fig.21.

Para apagar el horno, presione el botón ON/OFF durante aproximada-
mente 2 segundos.

RU

Подготовка печи к эксплуатации

Тщательно почистить печь и возможные принадлежности снаружи 
и внутри, скрупулезно соблюдая указания, приведенные в соот-
ветствующей главе. 

При первом использовании

 рекомендуется 

установить температуру на значение 

150°C - 302 °F

 минимум на 

часов, не помещая в печь продукты питани

я.

 Если печь уста-

новлена под вытяжкой (не поставляется), рекомендуется включить 
вытяжку на все это время. На этом первом этапе печь, по причине 
испарения влаги из изолирующих материалов, производит дым и 
неприятные запахи, которые постепенно будут исчезать во время 
следующих циклов работы.

Некоторые части оборудования могут сильно нагре-

ваться.

 Рекомендуется следить за тем, чтобы не прикасаться 

к поверхностям и не помещать поблизости воспламеняющи-

еся и чувствительные к теплу материалы. Не ставить на печь, а осо-
бенно на дымоход, никаких предметов, особенно изготовленных из 
чувствительных к теплу материалов.  Не загораживать какими-либо 
предметами передние воздухозаборы. Быть внимательными и ис-
пользовать во время операций по загрузке и выемке пищи из духо-
вой камеры средства персональной защиты (например, перчатки).

Обзор панели управления

 

Pис.15.

Верхний дисплей

 

Отображает заданную или задаваемую температуру или задан-
ную или задаваемую продолжительность звукового сигнала за-
вершения приготовления (зуммера)

Нижний дисплей

 

Отображает реальную температуру в камере

2a 

Индикатор

 

 

Отображает состояние горелки:
-   индикатор включен: горелка активна
-   индикатор выключен: горелка НЕ активна

3a 

Кнопка + 

 

Повышает задаваемое значение

3b 

Кнопка -

 

Понижает задаваемое значение

Сброс (перезапуск горелки)

 

Если печь не включается после трех попыток, происходит бло-
кировка элемента контроля пламени. Нажатие кнопки СБРОС 
восстанавливает функции и печь снова включается

5  

Индикатор

-   индикатор горит, не мигая: задается звуковой сигнал заверше-

ния приготовления

-  индикатор мигает: звуковой сигнал завершения приготовле-

ния задан (выполняется обратный отсчет)

- индикатор выключен: функция звукового сигнала завершения 

приготовления неактивна

Кнопка освещения

 

Включает и выключает освещение

Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.

 

Включает и выключает панель управления, подключая/отключая 
горелку

Кнопка Таймер

 

Активирование звукового сигнала завершения приготовления 
(зуммера) 

Панель управления должна использоваться исключительно 
сухими чистыми пальцами. Постоянное продолжительное 
нажатие кнопок «+» и «-» обеспечивает более быстрое уве-

личение или уменьшение значения.

Summary of Contents for GL4/35-D

Page 1: ...08 2021 Mod GL4 35 D Production code GR435 1D...

Page 2: ...bero essere calde e devono quindi essere toccate con attenzione Tensione pericolosa Il simbolo identifica i terminali che collegati tra di loro por tano le varie parti di un apparecchiatura o di un si...

Page 3: ...i informazioni tecniche Esse risultano indispensabili in caso di richiesta di intervento per una manutenzione o una riparazione dell apparecchiatura si raccomanda pertanto di non asportarla danneggiar...

Page 4: ...pericoloso per persone e animali e potrebbe danneggiare irrimediabilmente l apparecchiatura L uso improprio dell apparecchiatura fa decadere la garanzia L apparecchio pu essere utilizzato da bambini...

Page 5: ...lina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa o trascrizione riservandosi di apportare senza preavviso le modifiche che riterr pi opportune Vietata la riproduzione parziale senza il consenso...

Page 6: ...the guarantee and relieving the Manufacturer of all liability ATTENTION To reduce the risk of fire the appliance must be installed only in environments that meet the safety requirements of the current...

Page 7: ...ponents or accessories and the sub structure DO NOT use aggressive abrasive powder or corrosive detergents e g hydrochloric or sulphuric acid caustic soda etc abrasive or sharp tools e g abrasive spon...

Page 8: ...attentivement ce manuel et conservez le avec soin dans un lieu accessible pour toute ult rieure consultation de la part des diff rents op rateurs Le manuel doit toujours accompagner le produit durant...

Page 9: ...intervention pour un entretien ou une r paration de l appareil il est par cons quent interdit de la retirer de l ab mer ou de la modifier Le non respect de ces normes peut provoquer des dommages et de...

Page 10: ...appareil annule la garantie L appareil ne peut pas tre utilis par des enfants de moins de 8 ans et par des personnes avec des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou priv es d exp rie...

Page 11: ...he Vorg nge zur Installation Montage Consignes de s curit l appareil L appareil doit tre mont sur les plans de structures non combustibles avec des sols et des finitions de surface non combustibles et...

Page 12: ...arantie entf llt in diesem Fall und entbindet den Hersteller von jeglicher Verantwortung ACHTUNG Zur Verringerung der Brandgefahr darf das Ger t ausschlie lich in Umgebungen installiert werden die die...

Page 13: ...vorausgesetzt diese werden beaufsichtigt bzw nachdem diese die n tigen Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Ger ts erhalten haben und die damit zusammenh ngenden Gefahren erkannt und verstanden wurde...

Page 14: ...nisch Der Hersteller ist nicht verantwortlich f r eventuelle bersetzungs oder Druckfehler ES ImHandbuchsowieaufdenanderMaschinean gebrachten Aufklebern verwendete Symbole Zeigt an dass Vorsicht erford...

Page 15: ...proporciona informaci n t cnica importante Son indispensables en caso de que se solicite el mantenimiento o la reparaci n del equipo por lo que se recomienda no retirarla da arla ni modificarla El inc...

Page 16: ...encialmente peligroso para personas y animales y podr a da ar irreparablemente el equipo El uso incorrecto del equipo anular la garant a El equipo podr ser utilizado por ni os de 8 a os o m s y por pe...

Page 17: ...acto con la parte inferior En cualquier caso esta estructura se extender no menos de aproximadamente 31 cm 12 pulgadas m s all del equipo en todos los lados La empresa declina cualquier responsabilida...

Page 18: ...20 46 18 102 40 31 12 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Page 19: ...Ed 0521 70702593 REV00 Giorgione Oven Quick Guide 21 8 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Page 20: ...22 46 18 102 40 31 12 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Page 21: ...xt Fig 1 Abb 1 P 1 Fig 2 Abb 2 P 2 Fig 4 Abb 4 P 4 Fig 3 Abb 3 P 3 p 39 PARTE RESERVADA A UN INSTALADOR CUALIFICADO Instalaci n ESPA OL p 37 EINEM QUALIFIZIERTEN INSTALLATEUR VORBEHALTENER BEREICH Ins...

Page 22: ...Abb 6 P 6 Fig 7 Abb 7 P 7 A A A Gas categories Instalaci n Installation Installation Installation Installazione solo per m americano only for the American market Nur f r den amerikanischen Markt seul...

Page 23: ...l number Plaque signal tique H Supply Alimentation A Baujahr A o de producci n B W rmezufuhr Potencia t rmica C Installationstyp Tipo de instalaci n D Stromaufnahme Consumo de energ a E Gaskategorien...

Page 24: ...iers de serrage non fournis E extractor not supplied extracteur non fourni A Typ unter haube Tipo sub campana B Typ unter haube Tipo sub campana C Typ A1 Tipo A1 A1 D Rohr und Schellen nicht mitgelief...

Page 25: ...nstalaci n tierra fase neutro enchufe no suministrado EINEM QUALIFIZIERTEN INSTALLATEUR VORBEHALTENER BEREICH Installation Erde Phasen Nullleiter Stecker nicht mitgeliefert PARTIE R SERV E UN INSTALLA...

Page 26: ...ressure regulator Druckregler A tuyau de 1 2 F non fourni manguera de 1 2 F no suministrada 1 2 F B vanne de fermeture non fournie v lvula de cierre no suministrada C r gulateur de pression regulador...

Page 27: ...a la base del forno ed il piano di appoggio mediante l utilizzo di un silicone autorizzato per applicazioni nel settore alimentare da depositare lungo il contorno della base del forno e tale da impedi...

Page 28: ...U ed il bruciatore va in blocco Come risolvere il problema verificare che il rubinetto di intercettazione gas dell impianto sia aperto premere il tasto reset ripristino bruciatore il forno ritenta l a...

Page 29: ...r to be placed along the contour of the base of the oven and such as to prevent the accumu lation of dirt where it is not possible to carry out regular cleaning given the small size of the access to t...

Page 30: ...m the socket and reconnect it by turn ing it upside down inversion between phase and neutral or in the case of an industrial plug invert the phase and neutral on the plug itself or on the terminal boa...

Page 31: ...qui se cr entre la base du four et la surface d appui en appliquant un silicone autoris pour des applications dans le sec teur alimentaire tout le long du contour de la base du four de ma ni re emp c...

Page 32: ...ation est ouvert appuyez sur la touche reset r initialisation du br leur le four retente un allumage d branchez la fiche d alimentation de la prise et rebranchez la en la retournant inversion entre ph...

Page 33: ...d der Aufstellfl che bildet entlang des Randes der Basis des Ofens mit Silikon versiegelt werden das f r den Einsatz im Lebensmittelbereich zugelassen ist um die An sammlung von Schmutz zu verhindern...

Page 34: ...d L sung des Problems berpr fen ob der Gasabsperrhahn der Anlage ge ffnet ist Die Reset Taste Brennerr ckstellung bet tigen der Ofen nimmt einen erneuten Einschaltversuch vor den Netzstecker aus der S...

Page 35: ...el sec tor alimentario que se depositar a lo largo del contorno de la base del horno y para evitar la acumulaci n de suciedad donde no es posible realizar una limpieza regular dado el peque o tama o d...

Page 36: ...nsaje Err brU en la pantalla y el quemador pasa a estar bloqueado C mo solucionar el problema compruebe que el grifo de corte de gas de la instalaci n est abierto pulse la tecla de reinicio reinicio d...

Page 37: ...en Quick Guide 39 Benutzung Use Uso Utilisation Utilizzo RU P 1 GR435 GR635 176 388 219 482 8 GR635L GR935 210 463 271 597 4 P 2 P 3 P 4 50 1 97 500 19 7 P 5 P 6 P 7 P 8 1 2 U 3 P 9 12 4 2x13 4 M5x12...

Page 38: ...40 Benutzung Use Uso Utilisation Utilizzo C A1 P 13 B C A 10 2 CEI EN 60335 2 42 2003 09 0 03 A A III Err brU Err brU P 14 39 A 1 2 F UNI CIG UL CSA NGO NGS B C 150 C 302 F 8...

Page 39: ...ivo led on burner active led off burner NOT active A temp rature programm e Eingestellte Temp B temp rature r elle d tect e par la sonde Vom F hler gemessene tats chliche Temp C led allum e le br leur...

Page 40: ...strazione dei cibi nella camera di cottura Conoscere il pannello comandi Fig 15 1 Display superiore Visualizza la temperatura impostata o da impostare oppure il tem po impostato o da impostare di un s...

Page 41: ...o Il preriscaldamento va effettuato senza prodotti nella camera di cottura e necessita di circa un ora affinch il forno sia pronto alla cottura Fig 17 Con il forno acceso per impostare la temperatura...

Page 42: ...t 2 seconds FR Pr parer le four l utilisation Nettoyez soigneusement le four et les ventuels accessoires l ext rieur comme l int rieur en suivant scrupuleusement les indications dans le chapitre d di...

Page 43: ...ne retentisse appuyez sur la touche timer le temps manquant sera indiqu sur l afficheur sup rieur par exemple 3 30 secondes Pour annuler la fonction avertisseur sonore appuyez sur la touche timer et...

Page 44: ...ingegebenen Zeit er t nt das akustische Signal um das Ende der Backzeit anzugeben Achtung Die Aufheizung des Ofens wird nicht unterbro chen wenn das akustische Signal ert nt Soll berpr ft werden wie v...

Page 45: ...os a cocer uniformemente en la c mara de cocci n Durante la cocci n siempre es posible modificar la temperatura actuan do como de costumbre D Encender la luz opcional Fig 19 Cuando sea necesario la lu...

Page 46: ...48 Wartung Maintenance Mantenimiento Entretien Manutenzione A P 16 B P 17 C P 18 D P 19 E P 20 A B C 10 3 5 3 50 3 30 D 3 30 0 F P 21 2...

Page 47: ...Quick Guide 49 OFF A B D E C text Fig 22 Abb 22 P 22 Fig 23 Abb 23 P 23 Fig 24 Abb 24 P 24 Fig 25 Abb 25 P 25 p 53 Wartung ESPA OL p 52 Maintenance DEUTSCH p 52 Mantenimiento FRAN AIS p 51 Entretien E...

Page 48: ...bidone aspira cenere i residui carbonizzati accumulati sotto ad essi sul fondo del forno Non usare mai liquidi per la pulizia del piano refrattario Durante il reinserimento fare attenzione a non schi...

Page 49: ...pour nettoyer le socle le sol sous jacent de l appareil ou la base outils abrasifs ou pointus ex ponges abrasives racloirs brosses en acier etc jets d eau vapeur ou haute pression Pour s assurer que...

Page 50: ...Fl ssigkeiten verwenden Beim Wiedereinsetzen darauf achten Quetschungen der Finger zu vermeiden Sollte die manuelle Reinigung nicht gen gen die Funktion PYROLYSE Reinigung der Kammer mit Pyrolyse Die...

Page 51: ...ice l quidos para limpiar la superficie refractaria Durante la reinserci n tenga cuidado de no pellizcarse los de dos Si la limpieza manual no es suficiente utilice la PIR LISIS Limpieza de la c mara...

Page 52: ...efficacit d utilisation des ressources en appliquant les principes de pollueurs payeurs pr vention pr paration pour la r utilisation recyclage et r cup ration Ne pas oublier que l limination abusive...

Page 53: ...aparatos el ctricos y electr nicos la marca del contenedor tachado con una barra especifica que el producto se ha puesto a la venta despu s del 13 de agosto de 2005 y que al final de su vida til no d...

Page 54: ...CUPPONE 1963 Cuppone F lli S r l Via Sile 36 31057 Silea TV ITALY T 39 0422 361143 F 39 0422 360993 info cuppone com www cuppone com...

Reviews: