Diamond GL4/35-D Manual Download Page 16

18

Предупреждения по безопасности

Advertencias de seguridad

Sicherheitshinweise

• Una vez realizada la conexión y alcanzada la 

presión de funcionamiento, compruebe la 
estanqueidad de los racores para evitar fugas; 
recuerde que esta operación debe realizarse con 
sustancias espumantes no corrosivas y SIN usar 
llamas libres.

• Durante la primera puesta en marcha, un técnico 

cualificado autorizado por el Concesionario 
debe realizar un análisis de los gases de escape y 
documentar los valores encontrados en el horno.

Advertencias para el usuario

• Antes de utilizar y mantener el equipo, lea 

atentamente este manual y guárdelo en un lugar 

accesible para futuras consultas por parte de los 

distintos operadores.

• Además, el manual debe acompañar siempre al 

producto durante toda su vida útil, incluso si se 

vende.

• Desconecte el equipo de la fuente de alimentación 

antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, 

sustitución de componentes o limpieza rutinaria/

extraordinaria.

• Las intervenciones, cambios o modificaciones no 

expresamente autorizados que no respeten las 

indicaciones de este manual pueden provocar 

daños, lesiones o accidentes mortales y anulan la 

garantía.

• Un uso o un mantenimiento distintos de los 

indicados en el manual pueden ocasionar daños, 

lesiones o accidentes mortales.

• La placa del número de serie proporciona 

información técnica importante. Son 

indispensables en caso de que se solicite el 

mantenimiento o la reparación del equipo, por 

lo que se recomienda no retirarla, dañarla ni 

modificarla.

• Algunas partes del equipo pueden alcanzar altas 

temperaturas. Se debe tener cuidado de no 

tocar superficies ni materiales que puedan ser 

inflamables o sensibles al calor.

• No coloque ningún objeto, especialmente los de 

material sensible al calor, encima del horno o de 

la chimenea.

• Estos equipos están destinados a su uso en 

aplicaciones comerciales, por ejemplo, en cocinas 

de restaurantes, comedores, hospitales y empresas 

comerciales como panaderías, carnicerías, etc., 

pero no para la producción continua y en masa 

de alimentos. Un uso diferente del indicado 

se considera inapropiado, potencialmente 

peligroso para personas y animales y podría dañar 

irreparablemente el equipo. El uso incorrecto del 

equipo anulará la garantía.

• El equipo podrá ser utilizado por niños de 8 años 

o más y por personas cuyas capacidades físicas, 

sensoriales o mentales se hallen disminuidas o que 

carezcan de la experiencia o los conocimientos 

necesarios, siempre que estén bajo supervisión 

o se les haya instruido sobre el uso seguro del 

equipo y sobre los peligros que conlleva. Los 

niños no deben jugar con el equipo. Las tareas 

de limpieza y mantenimiento corresponden al 

usuario y no deberán ser realizadas por niños sin 

supervisión.

• Para limpiar el equipo, cualquiera de sus 

componentes o accesorios y la subestructura NO 

use:

-  detergentes abrasivos o en polvo, agresivos o 

corrosivos (por ejemplo, ácido clorhídrico, mu-

riático o sulfúrico, sosa cáustica, etc...).

- utensilios abrasivos o en punta (por ejemplo, 

esponjas abrasivas, rascadores, cepillos de ace-

ro, etc...);

-  chorros de agua a vapor o a presión.

• El personal que utiliza el equipo debe ser formado 

profesionalmente y periódicamente en su uso 

y en las normas de seguridad y prevención de 

accidentes. 

• Los niños deben ser supervisados para asegurarse 

de que no juegan con el equipo o partes del 

mismo.

• Siempre use herramientas resistentes al calor 

(por ejemplo, de acero). Los utensilios de cocina 

en plástico o similares no pueden soportar altas 

temperaturas en el horno.

• Controle periódicamente la eficiencia de los 

conductos de evacuación de humos. No obstruir 

el conducto por ningún motivo.

• PELIGRO DE INCENDIO: deje el área alrededor del 

equipo libre y limpia de combustibles. No guarde 

materiales inflamables cerca de este equipo. 

• ATENCIÓN - Para reducir el riesgo de incendio, 

el equipo debe instalarse únicamente en 
locales que cumplan los requisitos de seguridad 
de la normativa vigente y de la compañía 
suministradora de gas. Estos entornos deben 
tener una ventilación adecuada y constante. 
Asegúrese de que haya una renovación continua 
de aire desde el exterior para garantizar una 
combustión adecuada e impedir la formación 
de sustancias volátiles perjudiciales para la salud 
(¡peligro de asfixia!). Los espacios de instalación 
deben ser NO combustibles, sin materiales 

Consignes de sécurité

Safety instructions

Avvertenze di sicurezza 

Summary of Contents for GL4/35-D

Page 1: ...08 2021 Mod GL4 35 D Production code GR435 1D...

Page 2: ...bero essere calde e devono quindi essere toccate con attenzione Tensione pericolosa Il simbolo identifica i terminali che collegati tra di loro por tano le varie parti di un apparecchiatura o di un si...

Page 3: ...i informazioni tecniche Esse risultano indispensabili in caso di richiesta di intervento per una manutenzione o una riparazione dell apparecchiatura si raccomanda pertanto di non asportarla danneggiar...

Page 4: ...pericoloso per persone e animali e potrebbe danneggiare irrimediabilmente l apparecchiatura L uso improprio dell apparecchiatura fa decadere la garanzia L apparecchio pu essere utilizzato da bambini...

Page 5: ...lina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa o trascrizione riservandosi di apportare senza preavviso le modifiche che riterr pi opportune Vietata la riproduzione parziale senza il consenso...

Page 6: ...the guarantee and relieving the Manufacturer of all liability ATTENTION To reduce the risk of fire the appliance must be installed only in environments that meet the safety requirements of the current...

Page 7: ...ponents or accessories and the sub structure DO NOT use aggressive abrasive powder or corrosive detergents e g hydrochloric or sulphuric acid caustic soda etc abrasive or sharp tools e g abrasive spon...

Page 8: ...attentivement ce manuel et conservez le avec soin dans un lieu accessible pour toute ult rieure consultation de la part des diff rents op rateurs Le manuel doit toujours accompagner le produit durant...

Page 9: ...intervention pour un entretien ou une r paration de l appareil il est par cons quent interdit de la retirer de l ab mer ou de la modifier Le non respect de ces normes peut provoquer des dommages et de...

Page 10: ...appareil annule la garantie L appareil ne peut pas tre utilis par des enfants de moins de 8 ans et par des personnes avec des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou priv es d exp rie...

Page 11: ...he Vorg nge zur Installation Montage Consignes de s curit l appareil L appareil doit tre mont sur les plans de structures non combustibles avec des sols et des finitions de surface non combustibles et...

Page 12: ...arantie entf llt in diesem Fall und entbindet den Hersteller von jeglicher Verantwortung ACHTUNG Zur Verringerung der Brandgefahr darf das Ger t ausschlie lich in Umgebungen installiert werden die die...

Page 13: ...vorausgesetzt diese werden beaufsichtigt bzw nachdem diese die n tigen Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Ger ts erhalten haben und die damit zusammenh ngenden Gefahren erkannt und verstanden wurde...

Page 14: ...nisch Der Hersteller ist nicht verantwortlich f r eventuelle bersetzungs oder Druckfehler ES ImHandbuchsowieaufdenanderMaschinean gebrachten Aufklebern verwendete Symbole Zeigt an dass Vorsicht erford...

Page 15: ...proporciona informaci n t cnica importante Son indispensables en caso de que se solicite el mantenimiento o la reparaci n del equipo por lo que se recomienda no retirarla da arla ni modificarla El inc...

Page 16: ...encialmente peligroso para personas y animales y podr a da ar irreparablemente el equipo El uso incorrecto del equipo anular la garant a El equipo podr ser utilizado por ni os de 8 a os o m s y por pe...

Page 17: ...acto con la parte inferior En cualquier caso esta estructura se extender no menos de aproximadamente 31 cm 12 pulgadas m s all del equipo en todos los lados La empresa declina cualquier responsabilida...

Page 18: ...20 46 18 102 40 31 12 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Page 19: ...Ed 0521 70702593 REV00 Giorgione Oven Quick Guide 21 8 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Page 20: ...22 46 18 102 40 31 12 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Page 21: ...xt Fig 1 Abb 1 P 1 Fig 2 Abb 2 P 2 Fig 4 Abb 4 P 4 Fig 3 Abb 3 P 3 p 39 PARTE RESERVADA A UN INSTALADOR CUALIFICADO Instalaci n ESPA OL p 37 EINEM QUALIFIZIERTEN INSTALLATEUR VORBEHALTENER BEREICH Ins...

Page 22: ...Abb 6 P 6 Fig 7 Abb 7 P 7 A A A Gas categories Instalaci n Installation Installation Installation Installazione solo per m americano only for the American market Nur f r den amerikanischen Markt seul...

Page 23: ...l number Plaque signal tique H Supply Alimentation A Baujahr A o de producci n B W rmezufuhr Potencia t rmica C Installationstyp Tipo de instalaci n D Stromaufnahme Consumo de energ a E Gaskategorien...

Page 24: ...iers de serrage non fournis E extractor not supplied extracteur non fourni A Typ unter haube Tipo sub campana B Typ unter haube Tipo sub campana C Typ A1 Tipo A1 A1 D Rohr und Schellen nicht mitgelief...

Page 25: ...nstalaci n tierra fase neutro enchufe no suministrado EINEM QUALIFIZIERTEN INSTALLATEUR VORBEHALTENER BEREICH Installation Erde Phasen Nullleiter Stecker nicht mitgeliefert PARTIE R SERV E UN INSTALLA...

Page 26: ...ressure regulator Druckregler A tuyau de 1 2 F non fourni manguera de 1 2 F no suministrada 1 2 F B vanne de fermeture non fournie v lvula de cierre no suministrada C r gulateur de pression regulador...

Page 27: ...a la base del forno ed il piano di appoggio mediante l utilizzo di un silicone autorizzato per applicazioni nel settore alimentare da depositare lungo il contorno della base del forno e tale da impedi...

Page 28: ...U ed il bruciatore va in blocco Come risolvere il problema verificare che il rubinetto di intercettazione gas dell impianto sia aperto premere il tasto reset ripristino bruciatore il forno ritenta l a...

Page 29: ...r to be placed along the contour of the base of the oven and such as to prevent the accumu lation of dirt where it is not possible to carry out regular cleaning given the small size of the access to t...

Page 30: ...m the socket and reconnect it by turn ing it upside down inversion between phase and neutral or in the case of an industrial plug invert the phase and neutral on the plug itself or on the terminal boa...

Page 31: ...qui se cr entre la base du four et la surface d appui en appliquant un silicone autoris pour des applications dans le sec teur alimentaire tout le long du contour de la base du four de ma ni re emp c...

Page 32: ...ation est ouvert appuyez sur la touche reset r initialisation du br leur le four retente un allumage d branchez la fiche d alimentation de la prise et rebranchez la en la retournant inversion entre ph...

Page 33: ...d der Aufstellfl che bildet entlang des Randes der Basis des Ofens mit Silikon versiegelt werden das f r den Einsatz im Lebensmittelbereich zugelassen ist um die An sammlung von Schmutz zu verhindern...

Page 34: ...d L sung des Problems berpr fen ob der Gasabsperrhahn der Anlage ge ffnet ist Die Reset Taste Brennerr ckstellung bet tigen der Ofen nimmt einen erneuten Einschaltversuch vor den Netzstecker aus der S...

Page 35: ...el sec tor alimentario que se depositar a lo largo del contorno de la base del horno y para evitar la acumulaci n de suciedad donde no es posible realizar una limpieza regular dado el peque o tama o d...

Page 36: ...nsaje Err brU en la pantalla y el quemador pasa a estar bloqueado C mo solucionar el problema compruebe que el grifo de corte de gas de la instalaci n est abierto pulse la tecla de reinicio reinicio d...

Page 37: ...en Quick Guide 39 Benutzung Use Uso Utilisation Utilizzo RU P 1 GR435 GR635 176 388 219 482 8 GR635L GR935 210 463 271 597 4 P 2 P 3 P 4 50 1 97 500 19 7 P 5 P 6 P 7 P 8 1 2 U 3 P 9 12 4 2x13 4 M5x12...

Page 38: ...40 Benutzung Use Uso Utilisation Utilizzo C A1 P 13 B C A 10 2 CEI EN 60335 2 42 2003 09 0 03 A A III Err brU Err brU P 14 39 A 1 2 F UNI CIG UL CSA NGO NGS B C 150 C 302 F 8...

Page 39: ...ivo led on burner active led off burner NOT active A temp rature programm e Eingestellte Temp B temp rature r elle d tect e par la sonde Vom F hler gemessene tats chliche Temp C led allum e le br leur...

Page 40: ...strazione dei cibi nella camera di cottura Conoscere il pannello comandi Fig 15 1 Display superiore Visualizza la temperatura impostata o da impostare oppure il tem po impostato o da impostare di un s...

Page 41: ...o Il preriscaldamento va effettuato senza prodotti nella camera di cottura e necessita di circa un ora affinch il forno sia pronto alla cottura Fig 17 Con il forno acceso per impostare la temperatura...

Page 42: ...t 2 seconds FR Pr parer le four l utilisation Nettoyez soigneusement le four et les ventuels accessoires l ext rieur comme l int rieur en suivant scrupuleusement les indications dans le chapitre d di...

Page 43: ...ne retentisse appuyez sur la touche timer le temps manquant sera indiqu sur l afficheur sup rieur par exemple 3 30 secondes Pour annuler la fonction avertisseur sonore appuyez sur la touche timer et...

Page 44: ...ingegebenen Zeit er t nt das akustische Signal um das Ende der Backzeit anzugeben Achtung Die Aufheizung des Ofens wird nicht unterbro chen wenn das akustische Signal ert nt Soll berpr ft werden wie v...

Page 45: ...os a cocer uniformemente en la c mara de cocci n Durante la cocci n siempre es posible modificar la temperatura actuan do como de costumbre D Encender la luz opcional Fig 19 Cuando sea necesario la lu...

Page 46: ...48 Wartung Maintenance Mantenimiento Entretien Manutenzione A P 16 B P 17 C P 18 D P 19 E P 20 A B C 10 3 5 3 50 3 30 D 3 30 0 F P 21 2...

Page 47: ...Quick Guide 49 OFF A B D E C text Fig 22 Abb 22 P 22 Fig 23 Abb 23 P 23 Fig 24 Abb 24 P 24 Fig 25 Abb 25 P 25 p 53 Wartung ESPA OL p 52 Maintenance DEUTSCH p 52 Mantenimiento FRAN AIS p 51 Entretien E...

Page 48: ...bidone aspira cenere i residui carbonizzati accumulati sotto ad essi sul fondo del forno Non usare mai liquidi per la pulizia del piano refrattario Durante il reinserimento fare attenzione a non schi...

Page 49: ...pour nettoyer le socle le sol sous jacent de l appareil ou la base outils abrasifs ou pointus ex ponges abrasives racloirs brosses en acier etc jets d eau vapeur ou haute pression Pour s assurer que...

Page 50: ...Fl ssigkeiten verwenden Beim Wiedereinsetzen darauf achten Quetschungen der Finger zu vermeiden Sollte die manuelle Reinigung nicht gen gen die Funktion PYROLYSE Reinigung der Kammer mit Pyrolyse Die...

Page 51: ...ice l quidos para limpiar la superficie refractaria Durante la reinserci n tenga cuidado de no pellizcarse los de dos Si la limpieza manual no es suficiente utilice la PIR LISIS Limpieza de la c mara...

Page 52: ...efficacit d utilisation des ressources en appliquant les principes de pollueurs payeurs pr vention pr paration pour la r utilisation recyclage et r cup ration Ne pas oublier que l limination abusive...

Page 53: ...aparatos el ctricos y electr nicos la marca del contenedor tachado con una barra especifica que el producto se ha puesto a la venta despu s del 13 de agosto de 2005 y que al final de su vida til no d...

Page 54: ...CUPPONE 1963 Cuppone F lli S r l Via Sile 36 31057 Silea TV ITALY T 39 0422 361143 F 39 0422 360993 info cuppone com www cuppone com...

Reviews: