background image

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Diamond en composant le

1 800 265-7241

Renseignements généraux / Installation

3

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 
ET DE COMMUTATION

RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Si elle est bien installée, bien entretenue et bien utilisée, une
électropompe assure de nombreuses années de service sans
entretien. Toutefois, toutes circonstances inhabituelles (interrup-
tion du courant alimentant la pompe, saletés ou débris dans le
puisard, débits de crue dépassant la capacité de la pompe,
pannes électriques ou mécaniques de la pompe, etc.) peuvent
empêcher la pompe de fonctionner normalement. Pour
empêcher les dégâts causés par l’eau suite à une inondation,
s’adresser au détaillant sur la possibilité de poser une deuxième
pompe de puisard fonctionnant sur le courant alternatif ou une
pompe de puisard de secours fonctionnant sur le courant con-
tinu et/ou une alarme de niveau élevé d’eau. Se reporter au
«Tableau de recherche des pannes» de ce Manuel pour plus de
renseignements concernant les problèmes courants des pompes
de puisard et leurs remèdes. Pour plus de renseignements,
s’adresser au marchand ou appeler le service à la clientèle
Diamond en composant le 1 800 265-7241.
1. Avant tout, il faut connaître les applications de la pompe, ces

limites et les dangers potentiels que présente son utilisation.

2. Avant d'intervenir sur la pompe, couper le courant.
3. Dissiper toute la pression du circuit d'eau avant d'inter-

venir sur un des éléments de la pompe.

4. Vidanger l'eau du circuit avant d'intervenir sur la pompe.
5. Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant de

faire fonctionner la pompe. Une canalisation de refoule-
ment non immobilisée risque de se déplacer comme un
fouet et de causer des blessures corporelles et/ou des dom-
mages matériels.

6. Avant chaque utilisation, s'assurer que les tuyaux souples

ne comportent pas de points faibles ni de parties usées et
que tous les raccords sont bien serrés.

7. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les éléments

de l'ensemble. Procéder à un entretien périodique selon le
besoin.

8. Prévoir un moyen de dissiper la pression des pompes dont

la canalisation de refoulement peut être fermée ou obstruée.

9. Sécurité personnelle :

a. Lorsque l'on intervient sur une pompe, toujours porter

des lunettes de sécurité.

b. Toujours garder la zone de travail propre, dégagée et

bien éclairée – Enlever tous les outils et tout
l'équipement inutiles.

c. Les visiteurs doivent se tenir à une distance sécuritaire

de la zone de travail.

d. Poser des cadenas pour s'assurer que les enfants ne

pourront pas pénétrer dans l'atelier de travail. Poser
aussi un interrupteur général et enlever les clés des
démarreurs.

10. Lorsque l'on câble une pompe électrique, observer tous les

codes de sécurité et de l'électricité applicables.

11.

Cet équipement ne fonctionne que sur le courant 115
volts (monophasé) et est muni d'un cordon d'alimentation
approuvé à 3 conducteurs et d'une fiche à 3 broches dont
une de mise à la terre.

Risques de secousses électriques.

Risques de brûlures, voire de mort.

Avant d'intervenir sur

la pompe et pour minimiser les risques de chocs élec-
triques, débrancher la pompe de la prise de courant. 
Cette pompe est livrée avec un conducteur et une fiche
comportant une broche de mise à la terre. Ne brancher
cette fiche que dans une prise de courant adéquatement
mise à la terre.
Au cas où l'installation ne comporterait que des prises de
courant à 2 trous, remplacer la prise dans laquelle la fiche
sera branchée par une prise de courant à 3 trous adéquate-
ment mise à la terre et posée conformément aux Codes et
aux décrets applicables.

12. Tout le câblage doit être exécuté par un électricien 

qualifié.

13. S'assurer que la source du courant est conforme aux carac-

téristiques de l'équipement.

14. Protéger le cordon électrique contre les objets tranchants,

les surfaces chaudes, l'huile et les produits chimiques.
Éviter de nouer le cordon. Remplacer immédiatement le
cordon s'il est endommagé ou usé.

15. Ne pas toucher le moteur de la pompe pendant qu'il 

fonctionne. Les moteurs peuvent fonctionner par des tem-
pératures élevées.

16. Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de la pompe

lorsqu'on a les mains humides ou lorsqu'on se tient debout
sur une surface mouillée, humide ou dans l'eau.

Risques de secousses électriques. Risques de

brûlures, voire de mort. 

Si le sol du sous-sol est humide ou

couvert d'eau, ne pas marcher sur cette surface humide tant
que toute l'alimentation en courant électrique n'a pas été
interrompue. Si le sectionneur principal se trouve au sous-sol,
appeler la compagnie qui fournit l'électricité pour lui deman-
der d'interrompre le service parvenant à la maison ou appeler
le service d'incendie local pour plus de renseignements.
Remove pump and replace it. On risque d'être mortellement
électrocuté si l'on n'observe pas cet avertissement. 
17. Ne pas utiliser cette pompe dans une eau contenant des

poissons.

18. Aucune étude n'a été faite pour savoir si cette pompe pou-

vait être utilisée aux alentours des piscines.

De l'huile sur la pompe ou dans le puisard peut indiquer une
fuite du moteur et présenter des risques de secousses électriques.
Couper le courant et vérifier la pompe à la recherche de fuites
dans la zone de l'impulseur. Remplacer la pompe si elle fuit.

INSTALLATION

1. Installer cette pompe dans un puisard ayant un diamètre

minimum de 10 pouces (254 mm). La profondeur du puis-
ard doit être d'au moins 18 pouces (457 mm). Le puisard
peut être construit avec un tuyau en ciment, du béton, en
acier ou du plastique. Consulter les codes municipaux
pour connaître le matériau approuvé.

2. Installer la pompe dans le puisard de façon que le mécan-

isme actionnant l'interrupteur puisse avant le plus grand
dégagement possible.

Circuit de

Charge

dérivation

*Réglage de

complète individual

l’interrupteur

Puiss.

moteur

requis

en mm (po)

Sèrie

moteur

Amp

(ampères)

Marche

Arrêt

309986V

1/3

2,6

15

203

89

(8 po)

(3 1/2 po)

309996V

1/2

3,0

15

203

89

(8 po)

(3 1/2 po)

Summary of Contents for 309986V

Page 1: ...on or maintenance assistance Call 1 800 265 7241 2004 253P6460 2 10 04 OWNER S MANUAL Submersible Sump Pumps Mod 309986V 309996V 293 Wright St Delavan WI 53115 Phone 1 800 265 7241 Fax 1 800 925 3486...

Page 2: ...at FLOTEC s option subject to the terms and conditions set forth below Three 3 Year Warranty If within three 3 years from original consumer purchase any 1 2 HP Submersible Sump Pump shall prove to be...

Page 3: ...electrick shock Can burn or kill To reduce risk of electric shock pull plug before servicing Pump is supplied with a grounding conductor and grounding type attachment plug Be sure it is con nected onl...

Page 4: ...pe or a properly grounded metallic raceway or ground wire system Do not cut off ground pin 8 If pump discharge line is exposed to outside sub freezing atmosphere portion of line exposed must be instal...

Page 5: ...switch Replace pump Restricted discharge Remove pump and clean pump and piping obstacle in piping Float obstructed Remove obstruction Pump operates but Low line voltage If voltage under recommended m...

Page 6: ...6 For parts or assistance call Diamond Customer Service at 1 800 265 7241...

Page 7: ...allation ou l entretien Composer le 1 800 265 7241 2004 253P6460 10 2 04 NOTICE D UTILISATION Pompes submersibles pour puisard Mod 309986V 309996V 293 Wright St Delavan WI 53115 T l phone 1 800 265 72...

Page 8: ...au choix de DIAMOND conform ment aux termes et conditions stipul s ci dessous Garantie de trois 3 ans Si dans les trois 3 ans compter de la date d achat par le consommateur d orig ine une pompe d ass...

Page 9: ...nt 115 volts monophas et est muni d un cordon d alimentation approuv 3 conducteurs et d une fiche 3 broches dont une de mise la terre Risques de secousses lectriques Risques de br lures voire de mort...

Page 10: ...cousses lectriques de br lures voir de mort La pompe doit tou jours tre raccord e la terre sur un tuyau d eau mis la terre une canalisation m tallique ad quatement mise la terre ou un circuit lectriqu...

Page 11: ...d fectueux Remplacer la pompe Flotteur obstru Enlever l obstruction La pompe d marre et Circulation contre courant de Poser un clapet de non retour ou le remplacer s arr te trop souvent l eau dans le...

Page 12: ...6 Pour obtenir des pi ces ou de l aide appeler le Service la client le Diamond en composant le 1 800 265 7241...

Reviews: