background image

Empfänger & Multi-Switch | 

Receiver & Multi-Switch | 

Récepteur et commutateur multiple

Ricevitore e Multi-Switch | 

Receptor y multi-interruptor

Mittels der Dualrate können Sie den maximalen Lenkausschlag des Modells stufenlos reduzieren.
Durch drehen am Poti wird der Servoweg erhöht oder verringert. Bitte beachten Sie, dass das Servo niemals
blockieren oder gegen ein Hinderniss drücken darf, reduzieren Sie in diesem Fall den Lenkausschlag.
In der Regel reicht ein Ausschlag der Stufe 4 aus.

Using the dual rate, you can continuously reduce the maximum steering deflection of the model.
By turning the potentiometer the servo travel is increased or decreased. Please note that the servo never jams or
may press against an obstacle, reduce the steering deflection in this case.
As a rule, a deflection of level 4 is sufficient.

En utilisant le double taux, vous pouvez réduire en continu la déviation maximale de la direction du modèle.
Tournez le potentiomètre pour augmenter ou diminuer la course du servo. Veuillez noter que le servo ne se bloque
jamais ou peut s'appuyer contre un obstacle, réduire l'angle de braquage dans ce cas.
En règle générale, une déviation du niveau 4 est suffisante.

Utilizzando il dual rate, è possibile ridurre continuamente la massima deflessione dello sterzo del modello.
Ruotare il potenziometro per aumentare o diminuire la corsa del servo. Si prega di notare che il servo non si inceppa
mai o può premere contro un ostacolo, ridurre l'angolo di sterzata in questo caso.
Di norma è sufficiente una deviazione del livello 4.

Usando la doble tasa, puedes reducir continuamente la máxima desviación de la dirección del modelo.
Gire el potenciómetro para aumentar o disminuir el recorrido del servo. Tenga en cuenta que el servo nunca se
atasca o puede presionar contra un obstáculo, reducir el ángulo de dirección en este caso.
Por regla general, una desviación del nivel 4 es suficiente.

9)

Empfänger-Steckplätze:
1 - Lenkservo
2 - Regler
3 - Multiswitch Kabel “S1”
4 - 2-Gang-Schaltservo (Schalter ”8” der Fersteuerung)
5 - Multiswitch Kabel “S2”

Multi-Switch Anschlüsse:
S1 - Anschluss auf Empfängersteckplatz 3
S2 - Anschluss auf Empfängersteckplatz 5
S3 - Anschluss für Seilwinde (Taster “6” am Sender)
S4 - Anschluss Beleuchtung (Taster “7” am Sender)

S1

S2

S3

S4

receiver slots:
1 - steering servo
2 - controller
3 - Multiswitch cable "S1
4 - 2-speed shift servo (switch "8" of the remote control)
5 - Multiswitch cable "S2

multi-switch connections:
S1 - Connection to receiver slot 3
S2 - Connection to receiver slot 5
S3 - Connection for cable winch (button "6" on transmitter)
S4 - Lighting connection (button "7" on transmitter)

Fentes de réception :
1 - servo de direction
2 - contrôleur
3 - Câble multiswitch "S1
4 - servo de changement de vitesse à 2 vitesses
     (interrupteur "8" de la télécommande)
5 - Câble multiswitch "S2

Connexions multi-interrupteurs :
S1 - Connexion à l'emplacement 3 du récepteur
S2 - Connexion à l'emplacement 5 du récepteur
S3 - Raccordement pour le treuil à câble
        (bouton "6" sur l'émetteur)
S4 - Raccordement de l'éclairage (bouton "7" sur l'émetteur)

Slot per il ricevitore:
1 - servo dello sterzo
2 - controllore
3 - Cavo multiswitch "S1
4 - servo del cambio a 2 velocità
     (interruttore "8" del telecomando)
5 - Cavo multiswitch "S2

Collegamenti a più interruttori:
S1 - Collegamento allo slot ricevitore 3
S2 - Collegamento allo slot ricevitore 5
S3 - Collegamento per argano per cavi
        (pulsante "6" sul trasmettitore)
S4 - Collegamento illuminazione
        (pulsante "7" sul trasmettitore)

Ranuras de recepción:
1 - servo de dirección
2 - controlador
3 - Cable multiinterruptor "S1".
4 - Servo de cambio de 2 velocidades
     (interruptor "8" del mando a distancia)
5 - Cable multiinterruptor "S2".

Conexiones multi-interruptor:
S1 - Conexión a la ranura del receptor 3
S2 - Conexión a la ranura del receptor 5
S3 - Conexión para el torno de cable (botón "6" en el transmisor)
S4 - Conexión de iluminación (botón "7" en el transmisor)

Summary of Contents for 10 Years DF-4J Crawler

Page 1: ......

Page 2: ...e e al design senza preavviso Pertanto non possibile avanzare alcuna pretesa sulla base di lievi scostamenti del prodotto in vostro possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni contenute in queste i...

Page 3: ...stress extraordinaire ou influence ext rieure des modifications ou des r parations non autoris es effectu es par des personnes non autoris es les dommages caus s par la perte de contr le du mod le Cou...

Page 4: ...se of the packaging material properly as it could be dangerous for children Utilisez ce produit de mani re responsable En tant que fabricant et distributeur du produit nous n avons aucune influence di...

Page 5: ...en wie z B Kontrollverlust ber das Modell Kurzschluss Brand elektrischer Schlag etc f hren Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung Diese enthalten wichtige Informationen...

Page 6: ...ions importantes pour la manipulation du produit Le produit ne convient aux enfants de moins de 14 ans que sous la surveillance d un adulte Prima dell inizio Chiarite con la vostra compagnia di assicu...

Page 7: ...manejar el producto El producto es adecuado para ni os menores de 14 a os de edad s lo bajo la supervisi n de un adulto Hinweise f r Akkus und Batterien Bewahren Sie Batterien Akkus ausserhalb der Rei...

Page 8: ...s piles hors de port e des enfants et des animaux domestiques car ils risquent de les avaler accidentellement Dans ce cas consultez imm diatement un m decin Les piles qui fuient ou qui sont endommag e...

Page 9: ...ibuto alla protezione dell ambiente Instrucciones para los acumuladores y las bater as Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni os y los animales dom sticos ya que pueden trag rselas accidentalm...

Page 10: ...a doppia velocit 10 Assetto dello sterzo 11 Servosterzo in retromarcia 12 Servo acceleratore inverso 13 Gas di taglio 14 Gas a doppia velocit 1 el volante 2 Palanca del acelerador 3 Compartimiento de...

Page 11: ...el ngulo de direcci n en este caso Por regla general una desviaci n del nivel 4 es suficiente 9 Empf nger Steckpl tze 1 Lenkservo 2 Regler 3 Multiswitch Kabel S1 4 2 Gang Schaltservo Schalter 8 der F...

Page 12: ...golazione a sinistra fino a quando il modello non va dritto Se il modello va alla deriva a sinistra ruotare il pomello di regolazione a destra di conseguenza Si su modelo no va en l nea recta en la po...

Page 13: ...el then turn the throttle lever once to pull forward La LED indique l tat actuel et le mode r gl de la t l commande Par d faut la LED doit s allumer en BLEU mode chenille La t l commande peut galement...

Page 14: ...en marche que maintenant Appuyez sur le bouton BIND du r cepteur pendant environ 2 3 secondes la LED commence clignoter Maintenant allumez l metteur et tournez le volant Les deux vont maintenant se re...

Page 15: ...tton of the ESC keep it pressed and switch the on the ESC The motor emits a triple tone after a short time Then a single tone or a double tone Single tone NiMH operation Double tone LiPo operation Swi...

Page 16: ...sionale ad es LiPo Bag Su nuevo modelo RC est construido listo para conducir El transmisor y el receptor est n unidos El controlador de velocidad est configurado y puede ser usado inmediatamente Cargu...

Page 17: ...E desconectada y retirada del modelo Desconecte los conectores tirando del enchufe SOLAMENTE NUNCA tire de los cables Ihr neues Modell ist mit einem NiMH Akku sowie einem Ladeger t ausgestattet Die ma...

Page 18: ...za a sinistra Girando a destra si guida anche il modello a destra Tirando l acceleratore in direzione della maniglia il modello accelera guida in avanti Allontanandosi dall impugnatura il modello si s...

Page 19: ...premier voyage Remplacez imm diatement les pi ces d fectueuses et nettoyez le mod le de la salet et de la poussi re V rifiez galement les points suivants r guli rement Les crous de roue et les vis son...

Page 20: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 21: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 22: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 23: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 24: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 25: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 26: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 27: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 28: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 29: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 30: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 31: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 32: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 33: ...pour l clairage qui est d j mont e dans la carrosserie D branchez la fiche lorsque vous retirez la carrosserie et rebranchez la lorsque la carrosserie est mont e Bien s r il peut aussi tre conduit san...

Page 34: ...chtlinie RED 2014 53 EU entspricht Complies with the essential requirements and the other relevant provisions of the Directive RED 2014 53 EU when used for it intended purpose Est conforme aux exigenc...

Page 35: ...Notizen notes Remarques Nota Notas...

Page 36: ...www df models com www df models com...

Reviews: