DE
Befülldüsenadapter
GB
nozzles adaptor
FR
l’adaptateur de gonflage pour les
embouts
PO
adapter dysze
Les 3 embouts de gonflage sont utilisés comme suit (voir également dessin ci-dessous):
Etape 1: à l’aide d’une clé plate, dévisser l’embout (bec) du pistolet soufflette. Ranger le bec dans le tiroir frontal du compresseur.
Etape 2: à l’aide d’une clé plate, visser le raccord souple à la place du bec sur le pistolet soufflette. Connecter les embouts de
gonflage en les
adaptant sur l’extrémité du raccord souple.
Pour les raisons de sécurité liées au niveau de pression (bars), vous ne devez en aucun cas utiliser ce système pour gonfler les
pneumatiques de type roues de voiture, moto, vélo et autres engins de transport qui nécessitent toujours l’utilisation d’un ma
-
nomètre pour ajuster la pression avec précision.
FR
The 3 inflation nozzles are to be used as follows (see figure below):
Step 1 : unscrewed the blow gun nozzle by using a wrench. Store the nozzle inside the drawer infront of the compressor
Step 2 : Screw the hose into the blow gun and tighten it firmly using a wrench. The needed nozzles can now be fixed by the snap
closure at the end of the hose adapter.
For safety reasons it is prohibited using this system to fill tires. This includes car, motorcycle and bicycle tires, and other transportation
units with pressurized tires.
These require the use of a calibrated pressure gauge for an accurate pressure setting.
GB
Die Befülldüsen sind wie folgt zu verwenden (siehe auch Abbildung unten):
Schritt 1: Lösen Sie, mittels eines Gabelschlüssels, die Befülldüse der Ausblaspistole und entfernen diese.
Bewahren Sie die Befülldüse in der Schublade des Kompressors auf.
Schritt 2: Schrauben Sie den Adapterschlauch in die Ausblaspistole ein und ziehen diesen mittels eines Gabelschlüssels
fest an.
Die Befülldüsen können nun über den Schnappverschluss am Ende des Adapterschlauches fixiert werden.
Aus Sicherheitsgründen ist es untersagt mit diesem System Reifen zu befüllen. Darunter fallen Auto-, Motorrad- und
Fahrradreifen sowie anderen für Beförderungseinheiten mit Druck beaufschlagten Reifen.
Diese erfordern den Einsatz einer geeichten Reifenbefüllpistole mit Manometer zum exakten Einstellen des Drucks.
DE
3 dysze do pompowania wykorzystuje się w następujący sposób (patrz rysunek poniżej):
Krok 1: Odkręcić dyszę pistoletu pneumatycznego przy użyciu klucza nastawnego. Dyszę przechowywać w szufladzie
przed sprężarką
Krok 2: Założyć wąż na pistolet pneumatyczny i mocno dokręcić za pomocą klucza nastawnego. Wymaganą dyszę usta
wia się za pomocą zatrzasku znajdującego się na końcu adaptera węża.
Ze względów bezpieczeństwa systemu tego nie wolno używać do pompowania opon. Dotyczy to samochodów, motocykli i
rowerów oraz innych jednostek transportowych z pompowanymi oponami.
Wymagają one stosowania kalibrowanego ciśnieniomierza umożliwiającego dokładne ustawienie ciśnienia.
PO
Summary of Contents for 3906112953
Page 48: ......
Page 49: ......
Page 51: ...international 51...
Page 53: ......
Page 54: ...54 international...