25
DEUtsch
Beschreibung (Abb. A)
WARNUNG:
Nehmen Sie niemals Änderungen am
Elektrowerkzeug oder dessen Teilen vor. Dies könnte zu
Schäden oder Verletzungen führen.
1
Drückerschalter
2
Verriegelungsschalter
3
Zusatzgriff
4
Höheneinstellbarer Anschlag
5
Staubabsaugauslass
6
Justierbarer Anschlag
7
Anti‑Rutsch‑Pins
8
Tiefeneinstellknopf
9
Feststellknopf für die Anschlaghöhe
10
Spindelverriegelung
11
Feststellknopf des justierbaren Anschlags
12
Akku
13
Akku‑Löseknopf
Verwendungszweck
Ihre Lamellendübelfräse wurde zum Herstellen von
Flachdübelverbindungen in Holz und Holzprodukten entwickelt.
nIcht
in nasser Umgebung oder in der Nähe von
entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.
Diese Lamellendübelfräse ist ein Elektrowerkzeug für den
professionellen Gebrauch.
LassEn sIE nIcht ZU,
dass Kinder in Kontakt mit dem
Werkzeug kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät
verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
•
kleine kinder und behinderte Personen.
Dieses Gerät ist
nicht zur Verwendung durch kleine Kinder oder behinderte
Personen ohne Aufsicht gedacht.
Lage des Datumscodes (Abb. B)
Der Datumscode
20
, der auch das Herstelljahr enthält, ist in das
Gehäuse geprägt.
Beispiel:
2022 XX XX
Herstelljahr
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:
a
Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
g
Tragen Sie Gehörschutz.
f
Tragen Sie Augenschutz.
Fräserdurchmesser.
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Lamellendübelfräse
1 Staubbeutel
2 Staubadapter
1 Stiftschlüssel
1 T20‑Torx‑Schlüssel
1 Li‑Ion‑Akku (Modelle C1, D1, G1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
2 Li‑Ion‑Akku (Modelle C2, D2, G2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
3 Li‑Ion‑Akku (Modelle C3, D3, G3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3)
1 Betriebsanleitung
hInWEIs:
Akkus, Ladegeräte und Transportboxen sind im
Lieferumfang von N‑Modellen nicht enthalten. Akkus und
Ladegeräte sind im Lieferumfang von NT‑Modellen nicht
enthalten. B‑Modelle umfassen Akkus mit Bluetooth®‑Akkus.
hInWEIs:
Die Wortmarke und Logos Bluetooth® sind
eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth®, SIG, Inc. und
jede Verwendung dieser Marken durch
D
e
WALT
erfolgt unter
Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum
ihrer jeweiligen Eigentümer.
• Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf
Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
• Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Akkutyp
Die folgenden Werkzeuge werden mit einem 18‑Volt‑Akku
betrieben: DCW682
Diese Akkus können verwendet werden: DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G,
DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034. Weitere Angaben sind den
Technischen Daten
zu entnehmen.
t
Beschädigte Kabel sofort austauschen.
u
Nur zwischen 4 ˚C und 40 ˚C aufladen.
v
Nur in Innenräumen verwenden.
x
Akku umweltgerecht entsorgen.
y
Laden Sie
D
e
WALT
‑Akkus nur mit den dazu bestimmten
D
e
WALT
‑Ladegeräten auf. Werden andere Akkus
als die dazu bestimmten
D
e
WALT
‑Akkus mit einem
D
e
WALT
‑Ladegerät aufgeladen, können diese platzen
oder andere gefährliche Situationen verursachen.
z
Den Akku nicht verbrennen.
Summary of Contents for XR DCW682
Page 1: ...DCW682 ...
Page 3: ...1 Fig A 3 4 5 8 7 11 1 6 9 12 13 2 Fig B 12 14 12 13 XXXX XX XX 20 10 13 ...
Page 4: ...2 Fig C Fig D1 Fig D2 Fig E Fig F Fig G Fig H Fig I 1 11 8 6 6 9 4 2 15 7 23 ...
Page 6: ...4 5 7 5 cm 15 25 cm 15 25 cm Fig N3 Fig N4 Fig O Fig P1 Fig P2 Fig Q1 Fig Q2 Fig Q3 ...
Page 7: ...5 Fig R1 Fig R2 Fig S Fig T1 Fig T4 Fig U1 Fig T2 Fig T3 ...
Page 8: ...6 Fig U2 Fig U3 Fig U4 Fig U5 Fig V 3 19 ...
Page 163: ......