background image

23

Español

(J1) a través del orificio del pasador para montaje (J). 

5.  Si es necesario hacer un ajuste para aumentar o disminuir la 

longitud de la manguera que sale del carrete de manguera, 

jale la manguera lentamente hasta que se trabe a la longi-

tud deseada. Levante el seguro de trinquete (K) y deslice el 

retén de bola (C) hasta una posición cercana a la guía de la 

manguera (D). Cierre el seguro de trinquete (K) para fijar el 

retén en su sitio.

ADVERTENCIA:

1)   Asegúrese de que el carrete de manguera esté seguro antes  

 

de cada uso.

2)   Nunca lo conecte a una fuente de aire que tenga más de 300  

 PSI.

3)   Inspeccione la manguera de aire antes de cada uso para    

 

asegurarse de que no tenga fugas.

4)   No enrolle la manguera en ninguna parte del cuerpo.

CONEXIÓN AL COMPRESOR

El carrete de manguera incluye una manguera de entrada de 3/8” x 

4 ft que está conectada al mismo para conectarlo a la fuente de aire. 

Enrosque y conecte el extremo abierto a la fuente de aire. Conecte 

la herramienta o el accesorio de aire a la salida de la línea de aire de 

la manguera de aire del carrete de manguera.

FUNCIONAMIENTO

Revise el funcionamiento del carrete jalando lentamente la manguera 

para desenrollarla. Oirá un chasquido.

CÓMO TRABAR EL CARRETE DE MANGUERA

Jale la manguera lentamente para desenrollarla hasta alcanzar la 

longitud deseada de manguera, deje que se retraiga después de 

que oiga una serie de chasquidos.

CÓMO DESTRABAR EL CARRETE DE MANGUERA

Jale la manguera lentamente para desenrollarla hasta que se 

detenga el ruido de chasquido, deje que se retraiga hasta que el 

retén de bola descanse en la guía de la manguera. 

¡NO SUELTE 

POR COMPLETO LA MANGUERA!

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones. 

No suelte por completo 

la manguera al dejar que se retraiga.

ADVERTENCIA:  

Siempre desconecte la herramienta o el 

accesorio de aire que esté conectado al carrete de manguera del 

suministro de aire antes de hacer cualquier ajuste o de cambiar 

accesorios..

CÓMO AJUSTAR LA TENSIÓN DE 

REBOBINADO

Será necesario ajustar ocasionalmente el resorte cuando:
el resorte se haya distendido con el paso del tiempo;
se haya reemplazado la manguera;
se hayan presentado cambios grandes de temperatura.

PRECAUCIÓN: 

Solo ajuste el      

resorte cuando la manguera esté 

totalmente enrollada. No apriete 

excesivamente el resorte.

1.  Retire la cubierta (L) de la             

derecha del carrete de manguera 

presionando los lados y jalando 

primero la parte inferior.

2.  Levante la manija de la manivela 

(M). 

3.  Gire la manivela (N) en sentido 

de las manecillas del reloj para 

aumentar la tensión, y en sentido 

contrario para reducir la tensión.

4.  Gire la manivela 5 veces en la 

Summary of Contents for DXCM024-0345

Page 1: ...NUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DEWALT www dewalt com MAT Industries LLC Long Grove IL 60047 FEB18 Part No 200 3091 B DXCM024 0345 Cop...

Page 2: ...bracket G Air hose H Air line inlet I Lead in air hose attached to hose reel J Hose reel mounting pin J1 Cotter pin K Ratchet lock Specifications MODEL DXCM024 0345 NET WEIGHT 20 9 lbs 9 5 kg AIR INLET SIZE 1 4 NPT 6 3 mm female hembra femelle HOSE TYPE Hybrid polymer AIR HOSE SIZE 3 8 9 5 mm MAX AIR PRESSURE 300 PSI 2 068 kPa AIR HOSE LENGTH 50 15 2 m FIG 1 ...

Page 3: ...other masonry products Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment al ways wear OSHA MSHA NIOSH approved properly fit ting face mask or res pi ra tor when us ing such tools When using air tool...

Page 4: ...ensure equipment is in safe working condition DANGER RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Exceeding the maximum pressure rating of tools accessories could cause an explosion resulting in serious injury Use compressed air regu lated to a maximum pressure at or below the rated pressure of any attachments DANGER RISK TO BREATHING ASPHYXIATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT A...

Page 5: ...om damage or puncture Check air hoses for weak or worn condition before each use Make sure all connections are secure WARNING RISK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Air powered equipment and power tools are capable of propelling materials such as metal chips saw dust and other debris at high speed which could result in serious eye injury Always wear ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 app...

Page 6: ... the fitting preventing damage and extending the life of the air hose G INSTALLATION 1 Choose a mounting location Figure 2 that is free of electrical wiring or other obstructions and is sturdy enough to support the weight of the hose reel and hose as well as the force used to extend and retract it The hose reel is to be mount ed on a wall see Figure 2 2 Use the included mounting template to mark a...

Page 7: ...l or accessory attached to the hose reel from air supply before making any adjustments and changing accessories ADJUSTING RECOIL TENSION Occasional spring adjustment may be necessary when The spring has relaxed over time The hose has been replaced Large temperature changes have occurred CAUTION Only adjust the spring when the hose is fully rewound Do not overtighten the spring 1 Remove the cover L...

Page 8: ...he old hose 10 Push the new hose onto the elbow R and tighten the hose clamp 11 Using the crank N on the right side of the hose reel rotate clockwise until the spring has tension Pull the hose to unlock and slowly rewind the air hose Do not let go of the hose Push the crank handle back to lock in place 12 Assemble the front cover back onto the hose reel tighten the 2 screws 13 Re attach the ball s...

Page 9: ...this warranty null and void The Company shall not be liable for any repairs replacements or adjustments to the equipment or any costs for labor performed by the purchaser without the Company s prior written approval The effects of corrosion erosion and normal wear and tear are specifically excluded from this warranty THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER EXPR...

Page 10: ...H Tuyau pneumatique I Tuyau pneumatique d alimentation attaché à l enrouleur J Broche de fixation de l enrouleur J1 Goupille fendue K Verrou à cliquet Spécifications MODÈLE DXCM024 0345 POIDS NET 20 9 lbs 9 5 kg ADMISSION D AIR 1 4 NPT 6 3 mm female hembra femelle TYPE DE TUYAU PNEUMATIQUE Polymère hybride TAILLE DU TUYAU PNEUMATIQUE 3 8 9 5 mm PRESSION OPÉRATIONNELLE MAXIMALE DU TUYAU 300 PSI 2 0...

Page 11: ...e ces produits chimiques Le plomb provenant des peintures à base de plomb La silice cristalline provenant des briques du ciment et d autres produits de maçonnerie L arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement Le risque d exposition dépend de la fréquence à laquelle vous effectuez ce genre de tâches Afin de réduire l exposition à ces produits chimiques travaillez dans un environnemen...

Page 12: ... accessoires usés ou endommagés Contrôlez les tuyaux pneumatiques avant chaque utilisation afin de vous assurer qu ils ne sont ni usés ni endommagés Assurez vous que tous les raccordements sont sécurisés Assurez vous que les écrous les boulons et les vis sont bien serré e s et que l équipement fonctionne dans des conditions de travail sûres DANGER RISQUE D EXPLOSION OU D INCENDIE CE QUI PEUT SE PR...

Page 13: ... le flux d air peuvent entraîner des blessures Pour être mieux protégé utilisez un masque de protection approuvé en plus des lunettes de sécurité ATTENTION RISQUÉ DE BLESSURE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L EMPÊCHER Les outils électriques peuvent lancer des matériaux dans toute la zone de travail Keep work area clean and free Conserver la zone de travail propre et en bon ordre Éloigner les enfan...

Page 14: ...rique C est réglable et permet de sortir la longueur de tuyau souhaitée de façon permanente LIMITEUR DE COURBURE Le limiteur de courbure B réduit la tension provoquée par le pliage du tuyau au niveau du raccord ce qui permet d éviter les dommages et de prolonger la durée de vie du tuyau pneumatique G INSTALLATION 1 Choisissez un emplacement Figure 2 de fixation ne présentant aucun câble électrique...

Page 15: ...doucement sur le tuyau jusqu à atteindre la longueur souhaitée puis laissez le se rétracter après la série de cliquètements DÉVERROUILLER L ENROULEUR Tirez doucement sur le tuyau jusqu à ce que le cliquètement s arrête puis laissez le se rétracter jusqu à ce que la butée sphérique soit bloquée par le guide tuyau NE LÂCHEZ JAMAIS LE TUYAU AVERTISSEMENT risque de blessure Ne lâchez jamais le tuyau l...

Page 16: ... est verrouillé 7 À l aide de la manivelle N située du côté droit de l enrouleur tournez dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que le ressort soit détendu et que le tuyau ne se rétracte plus 8 Tournez la roue manuellement jusqu à ce qu elle soit dans une position permettant de retirer le tuyau facilement 9 Desserrez le collier Q du tuyau puis retirez le tuyau à remplacer 10 Pr...

Page 17: ...ndations spécifiques de la Société établies dans le manuel du propriétaire annulera les termes de la présente garantie La Société rejette toute responsabilité pour les réparations remplacements ou ajustements à l équipement ou pour tous coûts reliés au travail effectué sur l équipement par l acheteur sans l autorisation préalable écrite de la Société La corrosion l érosion ainsi que l usure et les...

Page 18: ...taje H Manguera de aire I Manguera de aire de entrada conectada al carrete de manguera J Pasador de montaje del carrete de manguera J1 Clavija hendida K Cierre de trinquete Especificaciones MODELO DXCM024 0345 PESO NETO 20 9 lbs 9 5 kg ENTRADA DE AIRE 1 4 NPT 6 3 mm female hembra femelle TIPO DE MANGUERA DE AIRE Polímero híbrido TAMAÑO DE LA MANGUERA DE AIRE 3 8 9 5 mm PRESIÓN MÁXIMA DE OPERACIÓN ...

Page 19: ...postería arsénico y cromo en la madera tratada con químicos El riesgo de estas exposiciones varía en función de la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo Para reducir la exposición a estos químicos cuando utilice dichas herramientas trabaje en un área bien ventilada utilice equipo de seguridad aprobado y use siempre una máscara o un respirador que se ajusten correctamente y que esté...

Page 20: ...iempre use accesorios diseñados para usarse con herramientas neumáticas No use accesorios dañados o desgastados Revise las mangueras de aire en busca de condiciones de desgaste o debilitamiento antes de cada uso Confirme que todas las conexiones estén bien aseguradas Mantenga todas las tuercas los pernos y los tornillos apretados y asegúrese de que el equipo esté en condiciones de funcionamiento s...

Page 21: ...o los objetos que lanza el chorro pueden provocar lesiones Para mayor protección use un protector facial además de las gafas de seguridad ADVERTENCIA RIESGO DE RIESGO DE LESIÓN LO QUE PUEDE OCURRIR CÓMO EVITARLO Las herramientas neumáticas pueden despedir objetos flojos u otros materiales en el área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y libre de obstrucciones Mantenga a los niños y otros...

Page 22: ...guera RETÉN DE BOLA El retén de bola C es ajustable y permite guardar de forma permanente la longitud de manguera deseada fuera del carrete de manguera LIMITADOR DE FLEXIÓN DE LA MANGUERA El limitador de la manguera B reduce la tensión de flexión cerca del accesorio lo que previene los daños y alarga la vida útil de la manguera G INSTALACIÓN 1 Elija un lugar de montaje Figura 2 que esté libre de c...

Page 23: ...ÓMO TRABAR EL CARRETE DE MANGUERA Jale la manguera lentamente para desenrollarla hasta alcanzar la longitud deseada de manguera deje que se retraiga después de que oiga una serie de chasquidos CÓMO DESTRABAR EL CARRETE DE MANGUERA Jale la manguera lentamente para desenrollarla hasta que se detenga el ruido de chasquido deje que se retraiga hasta que el retén de bola descanse en la guía de la mangu...

Page 24: ... bajo tensión así que no gire el tambor del carrete de manguera ni jale la manguera cuando el carrete esté trabado 7 Gire la manivela N del lado derecho del carrete de manguera en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que el resorte se sienta flojo y la manguera no se retraiga 8 Gire la rueda manualmente a la posición en la que la manguera se pueda retirar fácilmente 9 Afloje la abraz...

Page 25: ...ple con las recomendaciones específicas de la Compañía que se estipulan en el manual del propietario esta garantía quedará anulada La Compañía no será responsable de reparaciones reemplazos o ajustes del equipo ni de costos de mano de obra realizada por el comprador sin la aprobación previa por escrito de la Compañía Los efectos de la corrosión la erosión y el desgaste normal quedan específicament...

Page 26: ...45 Copyright 2017 2018 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: