background image

FRANÇAIS

50

  8. Remettez l’ensemble en position verticale.

 

  

AVERTISSEMENT : 

la machine doit être 

systématiquement de niveau et stable.

 

 

IMPORTANT : 

on peut avoir besoin d’aide pour mettre au sol ou 

relever le dispositif.

INSTALLATION DU RETOUR AUTOMATIQUE (FIG. 1, 5–10)

  1. Le retour automatique vient partiellement assemblé, comme illustré 

en figure 5.

  2. Dévissez partiellement la vis de fixation du retour automatique (z) 

avec la clé hexagonale de 6 mm pour permettre la rotation du 
dispositif de retour automatique (fig. 6).

  3. Déverrouillez puis déplacez la tête (fig. 7)

  4. Faites tourner le retour automatique. Insérez une deuxième vis (aa). 

 

 

REMARQUE : 

ne pas resserrer tout de suite (fig. 8).

  5. Ajustez le retour automatique, vérifiez l’alignement avec le chariot 

moteur (v) (fig. 1, 9).

  6. La course de l’étrier doit être ajustée de façon à ce que les paliers 

du dispositif de l’étrier ne touchent pas l’extrémité arrière des rails 
de roulement. Réglez la butée de course (bb) de façon à ce que la 
butée en caoutchouc (cc) rencontre l’arrière du boîtier du verrou de 
coupe transversale (fig. 10).

 

  

AVERTISSEMENT : 

la tête doit systématiquement être 

verrouillée en position de repos.

  7. Resserrez toutes les vis.

Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les 
accessoires appropriés.

INSTALLATION DES RALLONGES DE TABLE (FIG. 1, 11–18)

  1. Installez deux des supports de rallonge (dd) de chaque côté du 

plateau fixe (e) à l’aide des boulons M8 x 25 (fig. 11).

  2. Placez une rallonge de table (t) sur le support de rallonge (fig. 12). 

Répétez l’opération pour l’autre rallonge de table.

  3. Vérifiez que les rallonges de table sont bien alignées avec le plateau 

fixe et serrez soigneusement les boulons manuellement.

 

  

AVERTISSEMENT : 

les rallonges de table et le plateau fixe 

DOIVENT être parfaitement alignés.

  4. Insérez 3 goujons dans le petit guide de gauche (h1) et 3 goujons 

dans le guide plus large droit (h2) (fig. 1, 13).

  5. Alignez les goujons du guide gauche sur les trous du côté gauche 

du plateau fixe et enfoncez-les fermement (fig. 14). 

  6. Répétez cette procédure avec le guide droit.

  7. Alignez le plateau gauche arrière (s1) sur les goujons du guide 

de gauche puis enfoncez-les fermement (fig. 15). Resserrez le 
dispositif de fixation du plateau (ee) à l’aide de la clé à douille 
(fig. 16). 

  8. Insérez une vis M8 x 25 et une rondelle D8 dans l’arrière du plateau 

gauche puis serrez fermement (fig. 17, 18). 

  9. Répétez cette procédure pour le plateau droit arrière. 

INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-POUSSIÈRE (FIG. 19, 20) 

  1. Insérez la buse de dépoussiérage à l’arrière de la base de la 

colonne.

  2. Insérez 3 vis M8 x 16 et rondelles D8 dans les trous de la buse de 

dépoussiérage et de la base.

  3. Resserrez l’ensemble avec 3 écrous M8 à l’aide de la clé à douille 

de 13 mm et la clé ouverte.

INSTALLATION DU SUPPORT DE CORDON (FIG. 21, 22)

  1. Retirez la vis en croix (ff).

  2. Installez le support de cordon (gg) puis réinstallez la vis en croix.

  3. Retirez les fixations du cordon (hh, ii) situées sur le bras puis 

rattachez-les en maintenant le cordon en place.

 

  

AVERTISSEMENT : 

permettre le mouvement horizontal et 

vertical du bras.

INSTALLATION DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE (FIG. 23)

Rattaché au cordon d’alimentation se trouve le boîtier électronique (x) 
contenant le dispositif de réarmement (w), qui inclut également, sur les 
modèles triphasés, le dispositif de frein et le dispositif anti-surcharges 
du moteur avec réarmement automatique.

  1. Retirez les écrous des vis (jj) dépassant à l’arrière du boîtier (x).

  2. Maintenez le boîtier contre l’arrière de l’ossature de la table à la 

gauche de la base de la colonne puis insérez les vis dans les trous 
correspondants.

  3. Replacez les écrous sur l’extrémité des vis puis resserrez-les.

INSTALLATION DE LA LAME (FIG. 24–33)

  1. Assurez-vous que le bras est à 0

˚

 puis mettre le bras (m) dans sa 

position supérieure (fig. 24).

  2. Desserrez la vis (kk) du carter et soulevez le carter (d) pour le 

mettre de côté (fig. 25).

  3. À l’aide de la clé hexagonale de 6 mm insérée dans la broche du 

moteur et la clé de 13 mm sur la vis de lame (fig. 26), tournez la 
clé de 13 mm vers la droite pour retirez la vis de lame (ll) et la bride 
externe (mm).

  4. Retirez la lame de la broche puis insérez la lame dans la fente (nn) 

sur le guide de table. Attention à ce que les dents de lame 

NE

 

rentrent 

PAS

 en contact ave la broche (fig. 27, 28).

  5. Déverrouillez la tête et déplacez-la vers l’avant jusqu’à ce que l’on 

puisse retirer la lame de la fente (nn). Installez une lame neuve 
(oo) dans la fente (nn) et déplacez la tête lentement en position de 
repos (verrouillée) en s’assurant que ses dents n’entrent pas en 
contact avec la broche (fig. 29–31). 

  6. Installez la nouvelle lame sur la bride interne (qq). Placez la bride 

externe sur la broche. À l’aide de la clé hexagonale de 6 mm 
insérée dans la broche du moteur et la clé de 13 mm sur la vis de 
lame, resserrez cette dernière ainsi que la bride externe (fig. 32). 

  7. Abaissez le carter de façon à ce que sa fente soit alignée sur la vis 

du carter puis resserrez cette vis (fig. 33). 

  8. La tête est prête pour la découpe. 

 

  

AVERTISSEMENT : 

les dents d’une lame neuve sont très 

acérées et peuvent être dangereuses.

 

  

AVERTISSEMENT : 

le sens de rotation est indiqué par la 

flèche sur le moteur.

 

  

AVERTISSEMENT : 

s’assurer que la rondelle sur l’écrou 

d’arbre est bien contre la bride externe.

VÉRIFICATION DU PARALLÉLISME ENTRE LE BRAS ET LE PLATEAU (FIG. 1, 34)

  1. Abaissez la lame (oo) de façon à ce qu’elle touche à peine le 

plateau fixe (e).

  2. Libérez le levier du verrou d’onglet (j) et le levier de serrage 

d’onglet k).

  3. Faites passer la lame de l’autre côté du guide puis rabattez le bras 

de façon à ce que la lame frôle le dessus de la table sur sa largeur. 

  4. Répétez cette procédure avec la lame en position arrière puis 

ajustez le boulon arrière si nécessaire.

VÉRIFICATION DE L’ÉQUERRE ENTRE LA LAME ET LE PLATEAU DE L’ÉTABLI 
(FIG. 1, 35–37)

  1. Ramenez le bras (m) en position centrale.

  2. Placez une équerre en acier (rr) contre le corps de lame (fig. 35).

  3. Si un réglage s’impose, procédez comme suit :

  

a. 

 

Retirez le disque de l’index de chanfrein (tt) en desserrant les 
deux vis (uu) (fig. 36).

  

b. 

 

Desserrez les trois vis hexagonales que l’on découvrira ainsi 
(fig. 37).

  

c. 

 

Appliquez une clé hexagonale dans l’arbre moteur puis tapoter 
jusqu’à ce que la lame se trouve à plat contre l’équerre.

  4. Resserrez soigneusement les fixations.

 

  

AVERTISSEMENT : 

il est particulièrement important de 

bien resserrer la vis hexagonale centrale.

  5. Réinstallez le disque de l’index de chanfrein (tt) en alignant l’index 

(ss) sur 0 

˚.

VÉRIFICATION DE L’ÉQUERRE ENTRE LA COURSE DE COUPE TRANSVERSALE ET 
LE GUIDE (FIG. 38–42)

  1. Faites passer la lame devant le guide (fig. 38).

  2. Placez une équerre (rr) sur un morceau de bois et contre le guide 

en touchant à peine la lame, comme illustré.

Summary of Contents for DW721KN

Page 1: ...www eu DW721KN DW722KN ...

Page 2: ...originale 46 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 55 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 64 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 73 Português traduzido das instruções originais 81 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 90 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 98 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 106 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότ...

Page 3: ...1 Figure 1 m n a b e o t1 g h1 s1 i j k l c a b r v p w p u h2 i q d f x s2 t2 ...

Page 4: ...2 Figure 4 Figure 3 Figure 2 g g y f l Figure 7 Figure 5 Figure 6 y z z ...

Page 5: ...3 e dd Figure 12 e t Figure 9 Figure 8 aa Figure 11 Figure 10 Figure 13 bb cc ...

Page 6: ...4 Figure 14 Figure 15 Figure 17 Figure 18 Figure 19 Figure 16 s1 ee ...

Page 7: ...5 Figure 21 Figure 22 ii gg ff hh Figure 23 x Figure 20 w Figure 24 Figure 25 d kk jj m l ...

Page 8: ...6 Figure 26 mm ll Figure 27 Figure 28 pp oo nn nn ...

Page 9: ...7 Figure 29 Figure 30 Figure 31 Figure 33 Figure 32 qq e Figure 34 oo nn nn ...

Page 10: ...8 Figure 36 Figure 39 Figure 38 Figure 37 rr ss uu k j v v Figure 40 rr Figure 35 tt v v ...

Page 11: ...9 Figure 43 Figure 44 k j ww v v yy xx Figure 42 Figure 41 c a2 a1 u ss uu a4 ww v v d zz Figure 45 k j a2 m Figure 46 k j m ...

Page 12: ...10 Figure 48 Figure 47 Figure 50 Figure 49 Figure 51 Figure 52 a5 a4 a3 u a5 a6 a6 ...

Page 13: ...11 DW721KN DW722KN ...

Page 14: ...ammenhæng mellem emissionsniveauerne og eksponeringsniveauerne kan denne ikke anvendes pålideligt til at afgøre hvorvidt yderligere foranstaltninger er nødvendige Faktorer der påvirker det aktuelle eksponeringsniveau inkluderer karakteristikaene for arbejdsrummet og andre støjkilder osv f eks antallet af maskiner og andre omgivende processer Ligeledes kan det tilladte eksponeringsniveau variere fr...

Page 15: ...tøjet Afbryd strømforsyningen til værktøjet når det ikke er i brug før service og ved udskiftning af tilbehør som f eks klinger bits og fræsere 16 Fjern justeringsnøgler og skruenøgler Gør det til en vane at kontrollere om nøgler og skiftenøgler er fjernet fra værktøjet inden det tages i brug 17 Undgå utilsigtet start Bær ikke værktøjet med en finger på kontakten Sørg for at værktøjet er i stillin...

Page 16: ...håndtaget med det samme og sikre at savhovedet automatisk flyttes tilbage til hvilepositionen ADVARSEL Defekte elektriske ledninger skal udskiftes med det samme ADVARSEL For at mindske risikoen for kvæstelser skal enhedens slukkes og strømforsyningen til maskinen afbrydes før montering og afmontering af tilbehør før justering eller ændring af konfiguration eller ved udførelse af reparationer Sørg ...

Page 17: ... før montering og afmontering af tilbehør før justering eller ændring af konfiguration eller ved udførelse af reparationer Sørg for at udløserkontakten er i OFF position Utilsigtet start kan medføre kvæstelser ADVARSEL For optimal savydelse er det særdeles vigtigt at følge nedenstående procedurer Opsætning MONTERING AF HØJDEJUSTERINGSKRANKEN FIG 1 2 1 Benyt højdejusteringskranken l med krydshoveds...

Page 18: ... er klar til at save ADVARSEL Tænderne på en ny klinge er meget skarpe og kan være farlige ADVARSEL Rotationsretningen angives af pilene på motoren ADVARSEL Sørg for at spændemøtrikkens skive vender mod den udvendige flange SÅDAN KONTROLLERES DET AT ARMEN ER PARALLEL MED BORDPLADEN FIG 1 34 1 Sænk klingen oo indtil den kun lige rører den fastgjorte bordplade e 2 Slip geringshåndtaget j og geringsk...

Page 19: ...ivér geringshåndtaget j i positionen 0 og fastgør geringsklemmegrebet k 3 Sænk klingen 4 Justér fingerbeskytteren a2 så den lige strejfer arbejdsemnet 5 Hvis der ikke er nogen rille i bordoverfladen skal du skære en som beskrevet ovenfor 6 Hold arbejdsemnet mod anslaget og hold fingrene væk fra klingens sti 7 Tænd og kør langsomt klingen gennem anslaget og arbejdsemnet 8 Returnér klingen til hvile...

Page 20: ...forhandleren i forbindelse med køb af et nyt produkt DEWALT har stillet faciliteter til rådighed til indsamling og genbrug af udslidte DEWALT produkter For at benytte sig af denne service kan man returnere produktet til et hvilket som autoriseret serviceværksted der modtager det på vore vegne Du kan finde ud af hvor det nærmeste autoriserede serviceværksted befinder sig ved at kontakte dit lokale ...

Page 21: ...DANSK 19 højdejusteringsskrank geringslåsehåndtag geringsklemmegreb affasningslås klemmegreb til affasningslås HURTIGREFERENCESKEMA ...

Page 22: ... zur Bestimmung verwendet werden ob zusätzliche Vorkehrungen erforderlich sind Zu den Faktoren die die tatsächliche Exposition des Betriebspersonals beeinflussen gehören die Eigenschaften des Arbeitsraumes und andere Lärmquellen z B die Anzahl der Geräte und weitere Prozesse in unmittelbarer Nähe Der zulässige Expositionswert kann außerdem von Land zu Land unterschiedlich sein Diese Informationen ...

Page 23: ...verwenden Sie Klemmen oder einen Schraubstock zum Fixieren des Werkstücks Dies ist sicherer als das Halten mit den Händen und lässt Ihnen beide Händen für die Gerätebedienung frei 13 Übernehmen Sie sich nicht Achten Sie immer auf richtigen Stand und Gleichgewicht 14 Warten Sie die Geräte sorgfältig Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber um eine bessere und sicherere Leistung zu erzielen Bef...

Page 24: ... Gerät nicht an Orten mit Temperaturen unter 5 C oder über 40 C Die optimale Temperatur beträgt 20 C Die Bediener des Gerätes sollten über die Faktoren aufgeklärt werden die sich auf die Lärmexposition auswirken z B Verwendung von geräuschgedämpften Sägeblättern und die Wartung des Gerätes Melden Sie Defekte am Gerät und an den Schutzvorrichtungen oder Sägeblättern sofort wenn sie bemerkt werden S...

Page 25: ...tor wurde für eine einzige Spannung konstruiert Überprüfen Sie immer dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist Verwendung eines Verlängerungskabels Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden wenn ...

Page 26: ...s 2 Setzen Sie 3 M8 x 16 Schrauben und D8 Unterlegscheiben in den Staubanschluss und die Basislöcher 3 Ziehen Sie alle 3 M8 Muttern mit dem 13 mm Steckschlüssel fest und dem geöffneten Mehrzweckschlüssel MONTAGE DES KABELHALTERS ABB 21 22 1 Entfernen Sie die Kreuzschlitzschraube ff 2 Montieren Sie den Kabelhalter gg und setzen Sie die Kreuzschlitzschraube wieder ein 3 Entfernen Sie die Kabelklemme...

Page 27: ...42 Prüfen Sie dass die Gehrungsskala yy 0 anzeigt wenn sie für einen vertikalen Schnitt positioniert ist Justieren Sie die Anzeige xx auf 0 mithilfe der Schraube zz Der Sägearm hat Voreinstellungen bei 45 links und rechts und bei 0 BETRIEB Betriebsanweisungen WARNUNG Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und geltenden Vorschriften Stellen Sie sicher dass das Sägegut sicher fixiert ist Üben...

Page 28: ...der Auslösestecker herausgezogen ist Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen WARNUNG Wenn das Sägeblatt abgenutzt ist ersetzen Sie es durch ein neues oder nachgeschärftes Sägeblatt Einstellen der Laufflächen der Rollschlittenlager Abb 49 52 Wenn im Rollschlittenaggregat ein seitliches Spiel auftritt müssen die Lager justiert werden 1 Ziehen Sie das Sägeaggregat nach vorne bis zu E...

Page 29: ...wender Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone 30 TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE OHNE RISIKO Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT Gerätes nicht vollständig zufrieden sind geben Sie es einfach innerhalb von 30 Tagen komplett im Originallieferumfang so wie gekauft an den Händler zurück um eine vollständige Erstatt...

Page 30: ...DEUTSCH 28 Kurbel zur Höhenverstellung Gehrungsarretierhebel Gehrungsklemmhebel Neigungsarretierung Neigungsklemmhebel SCHNELLÜBERBLICK ...

Page 31: ...are not necessarily safe working levels Whilst there is a correlation between the emission and exposure levels this cannot be used reliably to determine whether or not further precautions are required Factors that influence the actual level of exposure of the workforce include the characteristics of the workroom and the other sources of noise etc i e the number of machines and other adjacent proce...

Page 32: ... use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters disconnect tool from the power supply 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that adjusting keys and wrenches are removed from the tool before operating the tool 17 Avoid unintentional starting Do not carry the tool with a finger on the switch Be sure that the tool is in the off pos...

Page 33: ...urs under idle condition release the handle immediately ensuring the saw head moves automatically back to its rest position WARNING Defect electrical wiring needs to be replaced immediately WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories before adjusting or changing set ups or when making repairs Be sure the swi...

Page 34: ...for the power input of this machine see technical data The minimum conductor size is 1 5 mm THREE PHASE MACHINES Please ensure the cable is provided with CEE 16A industrial plug coupler according to IEC 60309 When using a cable reel always unwind the cable completely Voltage Drops Inrush currents cause short time voltage drops Under unfavourable power supply conditions other equipment may be affec...

Page 35: ... from the spindle and fit the blade in the slot nn of the table fence The teeth blade MUST NOT come into contact the spindle fig 27 28 5 Unlock the head and move the head forward until the blade can be removed from the slot nn Place the new blade oo into the slot nn and move the head slowly into the rest locked position assuring that the teeth of the blade does not come into contact with the spind...

Page 36: ...e 5 Pull the blade towards you so that it cuts a vertical slot in the wooden fence and through the workpiece 6 Return the blade back to rest position and switch off 7 Check that the cut is a true 90 in all planes and adjust if required Basic Saw Cuts fig 45 53 WARNING The teeth of a new blade are very sharp and can be dangerous CROSS CUTTING FIG 45 1 Set the radial arm at right angles to the fence...

Page 37: ...cipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product DEWALT provides a facility for the collection and recycling of DEWALT products once they have reached the end of their working life To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf You can check the location of your nearest authorised repair agent by c...

Page 38: ...ENGLISH 36 height adjustment crank mitre latch lever mitre clamp lever bevel latch bevel clamp lever QUICK REFERENCE CHART ...

Page 39: ... son niveles de emisión y no son necesariamente niveles de trabajo seguros Aunque hay una correlación entre los niveles de emisión y exposición ésta no puede utilizarse de manera fiable para determinar si se necesitan más precauciones Entre los factores que influyen en el nivel actual de exposición de los trabajadores se incluyen las características de la sala de trabajo y otras fuentes de ruido e...

Page 40: ... herramienta 13 No intente extender las manos demasiado Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento 14 Tenga cuidado al realizar labores de mantenimiento Mantenga sus herramientas para cortar afiladas y limpias para trabajar mejor y de forma más segura Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios Inspeccione las herramientas periódicamente y si ...

Page 41: ...l mantenimiento de la máquina Comunique los defectos de la máquina incluidos los de los protectores y la hoja de sierra tan pronto como se detecten Asegúrese de que el operador esté bien entrenado en el uso el ajuste y el funcionamiento de la máquina Cuando corte madera conecte la máquina a un recolector de polvo Tenga siempre en cuenta los factores que influyen en la exposición al polvo como por ...

Page 42: ...parado disponible a través de la organización de servicios de DEWALT Uso de un alargador No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario Use un alargador adecuado a la potencia de la máquina consulte los datos técnicos El tamaño mínimo del conductor es 1 mm2 la longitud máxima es 30 m MÁQUINAS MONOFÁSICAS Use un cable alargador de 3 conductores adecuado a la potencia de est...

Page 43: ...JE DE LA CAJA DE CONTROL ELECTRÓNICA FIG 23 La caja de control electrónico x está conectada al cable de red y contiene el interruptor de desconexión por falta de corriente w en los modelos trifásicos se incluye también un dispositivo de frenos y un protector de sobrecarga del motor con reposición automática 1 Saque las tuercas de los tornillos jj que sobresalen de la parte de atrás de la caja x 2 ...

Page 44: ...s pomos de sujeción y bloqueos estén bien apretados No ponga nunca la máquina en marcha si no tiene todos los protectores en su sitio No levante nunca la máquina por el tablero de la mesa Compruebe siempre que haya una ranura adecuada en el tablero de la mesa Consulte siempre la figura L para comprobar la posición y el tipo de guía Se llama la atención a los usuarios del Reino Unido sobre las norm...

Page 45: ...na mascarilla antipolvo aprobada ADVERTENCIA Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja parte alguna de...

Page 46: ...guientes a la compra se realizará gratuitamente por un agente de reparaciones autorizado de DEWALT Debe presentarse prueba de compra Incluye mano de obra Excluye los accesorios y las piezas de repuesto a menos que hayan fallado bajo garantía GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Si su producto DEWALT está defectuoso debido a fallos de material o fabricación en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de co...

Page 47: ...ESPAÑOL 45 manivela de ajuste de altura palanca de enganche del inglete palanca de abrazadera del inglete enganche del bisel palanca de abrazadera del bisel GRÁFICO DE REFERENCIA RÁPIDA ...

Page 48: ...d émission et les taux d exposition ils ne peuvent être utilisés pour déterminer de façon fiable s il sera nécessaire de prendre des précautions supplémentaires Les facteurs ayant une influence sur les taux réels d exposition du personnel incluent aussi les caractéristiques propres aux lieux de travail et autres sources de bruits telles le nombre de machines et autres équipements adjacents De plus...

Page 49: ... libres pour utiliser l outil 13 Adopter une position stable Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence 14 Entretenir les outils soigneusement Maintenir tout outil de coupe bien affûté et propre pour accroitre sécurité et performances Observer toute instruction relative à la lubrification et au changement d accessoire Inspecter les outils périodiquement et en c...

Page 50: ...la machine Signaler immédiatement tout problème avec l appareil y compris ses dispositifs de protection ou lame S assurer que l utilisateur est correctement formé pour l utilisation le réglage et l opération de la machine Connecter la machine à un dispositif anti poussière pendant le sciage du bois Prendre toujours en considération les facteurs ayant un impact sur l exposition à la poussière comme...

Page 51: ... utiliser une rallonge qu en cas de nécessité absolue Utiliser une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale de la machine consulter la fiche technique La section minimale du conducteur est de 1 mm pour une longueur maximale de 30 m MACHINES MONOPHASÉES Utiliser une rallonge homologuée tripolaire compatible avec la tension nominale de cette machine consulter la fiche technique La sec...

Page 52: ...t sur les modèles triphasés le dispositif de frein et le dispositif anti surcharges du moteur avec réarmement automatique 1 Retirez les écrous des vis jj dépassant à l arrière du boîtier x 2 Maintenez le boîtier contre l arrière de l ossature de la table à la gauche de la base de la colonne puis insérez les vis dans les trous correspondants 3 Replacez les écrous sur l extrémité des vis puis resser...

Page 53: ...et tout amendement ultérieur MISE EN MARCHE ET ARRÊT FIG 1 L interrupteur marche arrêt de votre scie circulaire radiale offre les avantages multiples suivants Fonction de disparition de tension en cas de perte de secteur l interrupteur doit être délibérément réarmé Dispositif anti surcharge du moteur en cas de surcharge du moteur l alimentation du moteur sera automatiquement coupée Si c est le cas...

Page 54: ...vec de l eau et un savon doux Protéger l outil de tout liquide et n immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels nettoyer régulièrement votre établi AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels nettoyer régulièrement le système de dépoussiérage DÉPOUSSIÉRAGE AVERTISSEMENT connectez systématiquement un système de dépou...

Page 55: ...lles seront prises en charge gratuitement par un réparateur DEWALT agréé Une preuve d achat sera exigée Cela comprend la main d œuvre Les accessoires et les pièces détachées sont exclus à moins d un défaut de fabrication sous garantie GARANTIE COMPLÈTE D UN AN Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d achat nous garantissons le...

Page 56: ...FRANÇAIS 54 manette de réglage de la hauteur levier du verrou d onglet levier de serrage d onglet verrou de chanfrein levier de serrage de chanfrein GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ...

Page 57: ...rispondono necessariamente a quelli di sicurezza Poiché vi è correlazione tra i livelli di emissione e quelli di esposizione non è possibile stabilire con certezza se siano necessarie o meno ulteriori precauzioni I fattori che influenzano il livello attuale di esposizione degli operatori includono le caratteristiche dell ambiente di lavoro e altre fonti di rumore ecc come ad esempio il numero di m...

Page 58: ...bilità al suolo ed equilibrio 14 Prestare cura agli apparati Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti per prestazioni migliori e sicure Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori Controllare periodicamente gli apparati e se danneggiati farli riparare da un centro di assistenza autorizzato Tenere le impugnature asciutte pulite e prive di olio e grasso 15 Sc...

Page 59: ...ia il legno collegare l apparato a un dispositivo per la raccolta delle polveri Prendere sempre in considerazione i fattori che influenzano l esposizione alle polveri come il tipo di materiale da lavorare il truciolato produce più polveri rispetto al legno la corretta regolazione della squadratrice l adeguata regolazione dei dispositivi locali per l estrazione delle polveri così come le cappe i pa...

Page 60: ...tecnici La sezione minima del conduttore è 1 mm2 e la lunghezza massima è 30 m SOLO APPARATI A SINGOLA FASE Utilizzare un cavo di prolunga tripolare omologato adatto alla spina elettrica dell apparato vedere i dati tecnici La dimensione minima del conduttore deve essere di 1 5 mm2 SOLO APPARATI TRIFASE Assicurarsi che il cavo sia dotato di spina industriale CEE 16A accoppiatore conforme alle norme...

Page 61: ...poggiare la centralina contro la parte posteriore del telaio del piano situato a sinistra della base della colonna e inserire le viti nei fori corrispondenti 3 Reinserire i dadi all estremità delle viti e serrarli MONTAGGIO DELLA LAMA DELLA SQUADRATRICE FIG 24 33 1 Assicurarsi che la posizione del braccio sia a 0 e sollevare il braccio m in posizione superiore fig 24 2 Allentare la vite della prot...

Page 62: ...uccessivi emendamenti ACCENSIONE E SPEGNIMENTO FIG 1 L interruttore ON OFF della squadratrice offre molteplici vantaggi Funzione di rilascio in mancanza di corrente se dovesse verificarsi un interruzione nell alimentazione elettrica per un motivo qualsiasi l interruttore deve essere appositamente riattivato Dispositivo di protezione dal sovraccarico del motore In caso di sovraccarico del motore l ...

Page 63: ... prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato Non far penetrare del liquido all interno dell apparato e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido AVVERTENZA per ridurre il rischio di lesioni pulire regolarmente il piano superiore AVVERTENZA per ridurre il rischio di lesioni pulir...

Page 64: ...tamente da un riparatore autorizzato DEWALT Deve presentare uno scontrino che provi l acquisto Sono compresi i costi di manodopera mentre sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei ma...

Page 65: ...ITALIANO 63 manovella per la regolazione dell altezza leva di posizionamento rotazione leva di blocco rotazione blocco inclinazione leva di blocco inclinazione SCHEDA DI RIFERIMENTO RAPIDO ...

Page 66: ... de emissie en blootstellingniveaus kan dit niet op betrouwbare wijze worden gebruikt om te bepalen of nadere voorzorgsmaatregelen al dan niet nodig zijn Factoren die het werkelijke blootstellingniveau van de werkbelasting beïnvloeden zijn de kenmerken van de werkruimte en andere geluidsbronnen enz d w z het aantal machines en andere naastgelegen processen Het toegestane blootstellingniveau kan oo...

Page 67: ...vrij om het gereedschap te bedienen 13 Rek u niet te ver uit Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan 14 Onderhoud het gereedschap met zorg Houd snijdgereedschap scherp en schoon voor betere en veiligere prestaties Volg de instructies voor het smeren en verwisselen van accessoires op Controleer het gereedschap regelmatig en zorg als het beschadigd is dat het door een erkende servicemonte...

Page 68: ...luid beïnvloeden bv het gebruik van een zaagblad dat is ontworpen om de geluidsemissie te verminderen en onderhoud aan de machine Meld defecten aan de machine inclusief beveiligingen of het zaagblad zodra deze worden ontdekt Zorg ervoor dat de operator adequaat is getraind in het gebruik het afstellen en de bediening van de machine Sluit de zaag aan op een stof verzamelapparaat als u hout zaagt Ho...

Page 69: ...snoer dat leverbaar is via het DEWALT servicecentrum Een verlengsnoer gebruiken U dient geen verlengsnoer te gebruiken tenzij dit absoluut noodzakelijk is Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer van uw machine zie technische gegevens De minimale geleidergrootte is 1 mm2 de maximale lengte is 30 m EENFASE MACHINES Gebruik een goedgekeurd 3 aderig verlengsnoer dat g...

Page 70: ...m de kabel op zijn plaats te houden WAARSCHUWING Zorg dat de arm in horizontal en verticale richting kan bewegen DE ELECTRONISCHE BESTURINGSKAST MONTEREN FIG 23 De elektronische besturingskast x bevindt zich bedraad in het hoofdstroomsnoer en bevat de geen voltage vrijgaveschakelaar w bij 3 fase modellen ook inclusief het remapparaat en de beveiliging tegen overbelasting van de motor met automatis...

Page 71: ... oefen geen zijwaartse druk op het zaagblad uit Vermijd overbelasting WAARSCHUWING Installeer het geschikte zaagblad Gebruik geen extreem versleten zaagbladen De maximale rotatiesnelheid van het gereedschap mag die van het zaagblad niet overschrijden Probeer geen extreem kleine delen te zagen Laat het zaagblad vrij zagen Forceer het niet Laat de motor de volledige snelheid bereiken voordat u zaagt...

Page 72: ... Uw gereedschap op stroom heeft geen aanvullende smering nodig Reiniging WAARSCHUWING Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt Draag goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert WAARSCHUWING Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van nie...

Page 73: ...t aankocht bij het verkooppunt U krijgt uw geld volledig vergoed Het product moet blootgesteld zijn geweest aan redelijke slijtage en u dient een aankoopbewijs te overleggen EEN JAAR GRATIS ONDERHOUDSCONTRACT Als u onderhoud aan uw DEWALT gereedschap nodig hebt gedurende de 12 maanden volgend op uw aankoop wordt dit gratis uitgevoerd door een erkende DEWALT reparateur U dient een aankoopbewijs te ...

Page 74: ...NEDERLANDS 72 krukas om hoogte te verstellen hendel verstekvergrendeling klemhendel verstekzaag afschuiningvergrendeling afschuiningklem hendel TABEL SNEL OPZOEKEN ...

Page 75: ...n tallene ikke brukes til å bestemme på en pålitelig måte om videre forholdsregler trengs eller ikke Faktorer som influerer det faktiske eksponeringsnivået for arbeidsstokken inkluderer egenskapene for arbeidsrommet og andre lydkilder osv f eks antall maskiner og andre nærliggende prosesser Dessuten kan det lovlige eksponeringsnivået variere fra land til land Denne informasjonen vil imidlertid set...

Page 76: ...rene og uten olje og smørefett 15 Koble fra verktøyet Når verktøyet ikke er i bruk før vedlikehold eller ved bytte av tilbehørsutstyr som f eks blad bitt og kniver må verktøyet kobles fra strømtilførselen 16 Fjern justeringsnøkler og skrunøkler Få den vanen å kontrollere at justeringsnøkler og skrunøkler er fjernet fra verktøyet før du tar det i bruk 17 Unngå utilsiktet oppstart Ikke bær verktøyet...

Page 77: ...bart og kontroller av saghodet automatisk beveger seg tilbake til hvileposisjonen ADVARSEL Defekt elektrisk kabling må skiftes umiddelbart ADVARSEL For å redusere faren for personskader slå av enheten og koble verktøyet fra strømforsyningen før du installerer eller tar av utstyr før justering eller skifte av oppsett eller når du foretar reparasjoner Kontroller at bryteren er i AV stillingen En uti...

Page 78: ...r du installerer eller tar av utstyr før justering eller skifte av oppsett eller når du foretar reparasjoner Forsikre deg om at utløserbryteren er i stillingen AV En utilsiktet oppstart kan føre til personskader ADVARSEL For optimal ytelse av sagen er det ytterst viktig å følge prosedyrene i avsnittene under Oppsett MONTERING AV SVEIV FOR HØYDEJUSTERING FIG 1 2 1 Monter sveiven for høydejustering ...

Page 79: ...ruen i verneanordningen og stram skruen fig 33 8 Hodet er klart til å kappe ADVARSEL Tennene til et nytt blad er svært skarpe og kan være farlige ADVARSEL Rotasjonsretningen indikeres av pilen på motoren ADVARSEL Kontroller at underlagsskiven til akselmutteren sitter mot den ytre flensen KONTROLLER AT ARMEN ER PARALLELL MED BORDPLATEN FIG 1 34 1 Senk bladet oo til det vare såvidt berører den fastm...

Page 80: ...armen k 3 Senk sagbladet 4 Juster fingervernet a2 slik at det såvidt går klar av arbeidsemnet 5 Dersom det ikke er noe spor i bordoverflaten lag et som beskrevet over 6 Hold arbeidsemnet mot skjermen og hold fingrene godt borte fra sagbladets bane 7 Slå på og trekk bladet sakte gjennom skjermen og arbeidsemnet 8 Returner bladet til hvileposisjonen og slå av GJÆRINGSSNITT FIG 46 47 1 Utløs gjærings...

Page 81: ... har en ordning for å samle inn og resirkulere DEWALT produkter når de har nådd slutten på livsløpet For å benytte deg av denne tjenesten vennligst returner produktet til en autorisert reparatør som vil samle dem inn på vegne av oss Du kan finne nærmeste autoriserte reparatør ved å ta kontakt med dit lokale DEWALT kontor på den adressen som du finner i denne brukerhåndboken Alternativt er en liste...

Page 82: ...NORSK 80 Sveiv for høydejustering Gjæringslåsespak Gjæringsklemarm Låsemekanisme for skråsnitt Klemarm for skråsnitt HURTIGREFERANSE ...

Page 83: ...al triaxial determinados em conformidade com a norma EN 61029 1 Valor de emissão de vibrações ah m s3 2 0 2 0 K de variabilidade m s3 1 5 1 5 NOTA estes valores apenas indicam os níveis de emissão de vibrações não sendo necessariamente níveis de trabalho seguros Embora exista uma correlação entre os níveis de emissão e exposição às vibrações esta não pode ser utilizada de forma fiável para determi...

Page 84: ...ditiva Use sempre um capacete de protecção 10 Ligue um equipamento de extracção de resíduos de corte à ferramenta Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de acessórios de extracção e recolha de resíduos de corte certifique se de que estes são ligados e utilizados correctamente 11 Não aplique força excessiva sobre o cabo Nunca puxe o cabo para o desligar da tomada de electricidade Mantenha ...

Page 85: ...tricidade Não estique os braços para alcançar a zona atrás da lâmina da serra quando estiver a utilizá la Não coloque as mãos a uma distância inferior a 150 mm da lâmina da serra durante os cortes Não utilize lâminas de serra rachadas ou danificadas Substitua a guia se esta estiver danificada e ou se já não oferecer o devido apoio A guia necessita de ser substituída periodicamente Garanta SEMPRE u...

Page 86: ...adial foi concebida para trabalhos profissionais em madeira Este equipamento de alta precisão pode ser fácil e rapidamente configurado para efectuar cortes transversais em bisel e em esquadria Para a maior segurança possível do utilizador todos os controlos principais possuem um trinco e um dispositivo de bloqueio Consulte também a tabela de referência rápida no fim da secção Esta serra foi conceb...

Page 87: ... tampo fixo da mesa e utilizando parafusos M8 x 25 fig 11 2 Coloque uma extensão de mesa t num suporte de extensão de mesa fig 12 Repita o procedimento com a outra extensão de mesa 3 Verifique se as extensões de mesa ficam ao mesmo nível do tampo fixo da mesa e aperte os parafusos à mão com segurança ATENÇÃO as extensões de mesa e o tampo fixo da mesa TÊM de ficar ao mesmo nível 4 Insira 3 pinos n...

Page 88: ...m tal como exemplificado na figura 40 5 Para ajustar o braço m para a esquerda desaperte o perno ww do lado direito do braço e aperte o perno do lado oposto fig 41 6 Para ajustar o braço m para a direita desaperte o perno ww do lado esquerdo do braço e aperte o perno do lado oposto 7 Proceda com pequenos incrementos e verifique o ajuste após cada incremento com as alavancas j k bloqueadas ATENÇÃO ...

Page 89: ...gure o braço como se fosse efectuar um corte transversal a 0 2 Levante a lâmina bem acima da superfície da mesa 3 Desbloqueie a alavanca de fixação do bisel a3 e puxe o trinco de bisel a4 4 Incline o motor até ao ângulo pretendido na escala de bisel u 5 Para um corte a 45 para a direita bloqueie o trinco de bisel a4 e a alavanca de fixação do bisel a3 6 Para efectuar cortes com ângulos intermédios...

Page 90: ...DEWALT através da morada indicada neste manual Em alternativa poderá encontrar na internet em www 2helpU com uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós venda GARANTIA A DEWALT confia na qualidade dos seus produtos e como tal oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profissionais deste equipamento Esta declaração de...

Page 91: ...PORTUGUÊS 89 manivela de ajuste da altura alavanca do trinco de esquadria alavanca de fixação da esquadria trinco de bisel alavanca de fixação do bisel TABELA DE REFERÊNCIA RÁPIDA ...

Page 92: ...i käyttää määritettäessä varotoimien tarpeellisuutta Henkilöstön todelliseen altistumiseen vaikuttaa useita tekijöitä kuten työskentelypaikka muut melulähteet koneiden määrä ja muut samassa tilassa tehtävät työt Lisäksi sallittu altistuminen voi vaihdella maakohtaisesti Nämä tiedot kuitenkin auttavat koneen käyttäjää arvioimaan vaaroja ja riskejä paremmin Sulakkeet Eurooppa 230 voltin työkalut 16 ...

Page 93: ...atkaistu virta 18 Käytä ulkona ulkokäyttöön tarkoitettuja jatkojohtoja Tarkista jatkojohto ennen käyttämistä Jos se on vaurioitunut vaihda se virheettömään Jos käytät työkalua ulkona käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettua ja sellaiseksi merkittyä jatkojohtoa 19 Ole valpas Pysy tilanteen tasalla Käytä tervettä järkeä Älä käytä työkalua ollessasi väsynyt tai lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaise...

Page 94: ...Turvamääräysten noudattamisesta ja turvalaitteiden käyttämisestä huolimatta tiettyjä vaaroja ei voida välttää Niitä ovat pyöriviin osiin koskemisen aiheuttamat vammat kuulon heikkeneminen pyörivän sahanterän paljaiden alueiden aiheuttama onnettomuusvaara onnettomuusvaara terää vaihdettaessa sormien puristumisen vaara suojia avattaessa sahajauhon hengittämisen aiheuttamat terveysvaarat sahattaessa ...

Page 95: ...oista kaikki osat pakkauksesta 2 Lukitse varsi käyttämällä jiirauksen kiinnitysvipua k 3 Kallista konetta varovaisesti lavalta kunnes pylvään takaosa lepää lattialla 4 Aseta puupala y pöydän kulman alle kuva 3 5 Kokoa jalat g kuvassa näkyvällä tavalla käyttämällä mukana toimitettuja pultteja muttereita ja aluslevyjä HUOMAUTUS Älä kiristä 6 Asenna poikkikiskot f kuva 4 7 Kiristä kaikki kiinnittimet...

Page 96: ...ärkeää kiristää varsinkin keskimmäinen kuusikulmaruuvi 5 Aseta jiiraamisen osoituslevy tt siten että osoitin ss osoittaa lukua 0 KATKAISUPYSÄYTTIMEN JA SUOJAN SUORUUDEN TARKISTAMINEN KUVAT 38 42 1 Vedä terä suojan eteen kuva 38 2 Aseta suorakulma rr levynpalalle suojaa vasten siten että se koskettaa terää juuri ja juuri 3 Vedä terää itseäsi kohden ja tarkista että terä kulkee samansuuntaisesti suo...

Page 97: ...kkää viistoamisen kiinnitysvipua 7 Toimi samalla tavalla kuin katkaistaessa pystysuunnassa YHDISTETTY JIIRAUS KUVA 47 Tällainen sahaaminen on jiiri ja viistosahaamisen yhdistelmä 1 Valitse haluamasi viistoamiskulma 2 Käännä varsi haluamaasi jiirauskulmaan 3 Toimi samalla tavalla kuin jiirisahattaessa KUNNOSSAPITO DEWALT työkalusi on suunniteltu käytettäväksi pitkään ja edellyttämään vain vähän kun...

Page 98: ...ammattikäyttäjille Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia Tämä takuu on voimassa kaikissa EU ja ETA maissa 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU ILMAN RISKEJÄ Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT työkalun toimintaan palauta se ostopaikkaan 30 päivän kuluessa kaikkine osi...

Page 99: ...SUOMI 97 Korkeudensäätökampi Jiirausvipu Jiirauksen kiinnitysvipu Viistoamisvipu Viistoamisen kiinnitysvipu PIKAOPAS ...

Page 100: ... som påverkar den faktiska exponeringsnivån för arbetsstyrkan inkluderar arbetslokalens egenskaper och andra bullerkällor etc dvs antalet maskiner och andra närliggande processer Dessutom kan tillåten exponeringsnivå variera från land till land Denna information kommer emellertid att göra det möjligt för maskinens användare att bättre uppskatta fara och risk Säkringar Europa 230 Volt verktyg 16 Am...

Page 101: ...e verktyget med ett finger på strömbrytaren Se till att verktyget är avstängt innan kontakten sticks in 18 Använd förlängningssladdar för utomhusbruk Före användning inspektera förlängningssladden och byt ut den om den är skadad När verktyget används utomhus använd bara förlängningssladdar som är avsedda för utomhusanvändning och märkta i enlighet därmed 19 Håll dig alert Se upp med vad du gör Anv...

Page 102: ...gar måste omedelbart bytas ut VARNING För att minska risken för personskada stäng av enheten och koppla bort maskinen från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör före justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer Se till att strömbrytaren är i sitt FRÅN läge En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada Inneboende risker Följande risker är naturligt förekomm...

Page 103: ...allerar och tar bort tillbehör före justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer Se till att startknappen är i AV läge En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada VARNING För optimal funktion hos din såg är det mycket viktigt att följa procedurerna i nedanstående avsnitt Inställning MONTERING AV HÖJDJUSTERINGSVEVEN FIG 1 2 1 Sätt på höjdjusteringsveven l med krysskruven O...

Page 104: ...för skyddets skruv och dra åt skruven fig 33 8 Huvudet är nu klart för att såga VARNING Tänderna på en ny sågklinga är mycket vassa och kan vara farliga VARNING Rotationsriktningen anges av pilen på motorn VARNING Se till att brickan på lövsågningsmuttern ligger mot den yttre flänsen KONTROLL AV ATT ARMEN ÄR PARALLELL MED BORDSSKIVAN FIG 1 34 1 Sänk ner klingan oo tills den nätt och jämnt nuddar d...

Page 105: ... åt geringsklämmans spak k 3 Sänk klingan 4 Justera fingerskyddet a2 så att det nätt och jämnt går fritt från arbetsstycket 5 Om det inte finns någon skåra i bordsskivan skär en så som beskrivs härovan 6 Håll arbetsstycket mot avståndsstoppet och håll dina fingrar ordentligt borta från klingans bana 7 Sätt på sågen och dra långsamt klingan genom avståndsstoppet och arbetsstycket 8 Återför klingan ...

Page 106: ...ssa har nått slutet på sin livslängd För att utnyttja denna tjänst återsänd din vara till något behörigt reparationsombud som kommer att tillvarata den å dina vägnar Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns genom att kontakta det lokala kontoret för DEWALT på den adress som anges i denna handbok Alternativt finns en förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT ...

Page 107: ...SVENSKA 105 Höjdjusteringsvev Spak för geringsspärr Spak för geringsklämma Snedkapningsspärr Spak för snedkapningsklämma SNABBREFERENSDIAGRAM ...

Page 108: ...sizlik değeri K m s3 1 5 1 5 NOT Bu değerler emisyon değerleri olup güvenli çalışma seviyeleri oldukları anlamına gelmez Emisyon ve maruziyet seviyeleri arasında bağlantı bulunmasına rağmen ilave tedbir alıp almamayı belirlemek için bu bilginin kullanılması güvenilir olmayabilir İş gücünün gerçek maruziyet değerini etkileyen etkenler arasında çalışma mekanının özellikleri ile makine adedi ve yakın...

Page 109: ...lediğiniz parçayı sabitleyin Parçayı sabitlemek için mümkünse işkence veya mengene kullanın Bu hem daha güvenli olur hem de iki elinizde serbest kalmış olur 13 Aşırı uzanarak çalışmayın Yere sağlam basın ve dengenizi her zaman muhafaza edin 14 Aletlerinize iyi bakın Daha iyi ve güvenli performans için kesme aletlerini keskin ve temiz tutun Yağlama ve aksesuar değişimi için talimatlara uyun Aletler...

Page 110: ... kullanımı ve makine bakımı gibi Siperler veya testere bıçağı dahil makinedeki arızalar tespit edilir edilmez bildirilmelidir Kullanıcıya makinenin kullanımı ayarlanması ve çalıştırılması konusunda yeterli eğitim verildiğinden emin olun Kereste keserken makineyi toz toplama aygıtına bağlayın Her zaman maruz kalınan tozu etkileyen etkenleri göz önünde bulundurun örneğin İşlenecek malzeme türü sunta...

Page 111: ...unluk 30 m dir TEK FAZLI MAKİNELER Bu makinenin güç girişine uygun onaylı 3 damarlı bir uzatma kablosu kullanın teknik verilere bakın Minimum iletken ebadı 1 5 mm2 dir ÜÇ FAZLI MAKİNELER Kablonun IEC 60309 a uygun bir CEE 16A endüstriyel fiş ile temin edildiğinden lütfen emin olun Bir kablo makarası kullanırken her zaman kabloyu tamamen makaradan çıkarın Voltaj Düşümü Çok akım çekildiği zamanlarda...

Page 112: ...ıkarın 2 Kutuyu sütun tabanının solunda tabla kasasının arka kısmına dayanacak şekilde tutarak vidaları ilgili deliklere sokun 3 Vidaların uçlarına somunları yerleştirerek sıkın TESTERE BIÇAĞININ TAKILMASI ŞEKİL 24 33 1 Kol pozisyonunun 0 de olduğundan emin olarak kolu m üst pozisyona kaldırın şekil 24 2 Siper vidasını kk gevşetin ve siperi d engel olmayacak şekilde kaldırın şekil 25 3 Motor milin...

Page 113: ...KİL 1 Radyal kollu testerenizin açma kapama düğmesi birkaç avantaj sunar Akım korumalı şalter Herhangi bir nedenle gücün kapatılması gerekirse şalter güç verilmeden önce bilinçli olarak sıfırlanmalıdır Motor aşırı yük koruma aygıtı Motorun aşırı yüklenmesi durumunda motora giden besleme voltajı kesilir Bu durumda motorun 10 dakika soğumasını bekleyin ve sıfırlama düğmesine basın Fren sistemi Kapat...

Page 114: ...abla üstünü düzenli olarak temizleyin UYARI Yaralanma riskini azaltmak için toz toplama sistemini düzenli olarak temizleyin Toz Çekme UYARI Toz emisyonuna ilişkin ilgili düzenlemelere uygun olarak tasarlanmış bir toz çekme aygıtı bağlayın Haricen bağlanan sistemin hava hızı 20m s 2 m s olmalıdır Hız alet bağlı fakat çalışmazken bağlantı noktasındaki bağlantı hortumunda ölçülmelidir Taşıma Makineyi...

Page 115: ...Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT ürünleri satın alma tarihinden itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine sahiptir Sadece bir defaya mahsus olmak üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya bakımı yapılır Fatura ve garanti kartı ibrazı gerekmektedir Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir BİR YIL TAM GARANTİ...

Page 116: ...TÜRKÇE 114 yükseklik ayarlama kolu gönye mandal kolu gönye sıkma kolu zıvana mandalı zıvana sıkma kolu HIZLI BAŞVURU ŞEMASI ...

Page 117: ...A 3 0 3 0 LWA ηχητική ισχύς dB A 109 5 109 5 KWA αβεβαιότητα ηχητικής ισχύος dB A 3 3 3 3 Συνολικές τιμές κραδασμών διανυσματικό άθροισμα στους τρεις άξονες καθορισμένες σύμφωνα με το πρότυπο EN 61029 1 Τιμή εκπομπής κραδασμών ah m s3 2 0 2 0 Αβεβαιότητα K m s3 1 5 1 5 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι αριθμοί υποδεικνύουν τα επίπεδα εκπομπής και δεν υποδεικνύουν απαραίτητα τα επίπεδα ασφαλούς λειτουργίας Παρόλο που υπ...

Page 118: ...ρησιμοποιείτε τα εργαλεία για σκοπό διαφορετικό από αυτόν για τον οποίο προορίζονται Για παράδειγμα μη χρησιμοποιείτε κυκλικά πριόνια για να κόψετε κλαδιά δέντρων ή κούτσουρα 8 Να είστε ντυμένοι κατάλληλα Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα επειδή μπορεί να μαγκώσουν σε κινούμενα μέρη Όταν εργάζεστε σε εξωτερικούς χώρους συνιστάται να φοράτε αντιολισθητικά υποδήματα Να φοράτε κάλυμμα για το κεφά...

Page 119: ...περιστροφής του άξονα Μη χρησιμοποιείτε λεπίδες από HSS χάλυβας υψηλής αντοχής Η συνιστώμενη διάμετρος λεπίδας αναφέρεται στα τεχνικά δεδομένα Μη σφηνώνετε τυχόν αντικείμενα στον ανεμιστήρα του κινητήρα για να συγκρατήσετε τον άξονα του κινητήρα Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι τα προστατευτικά και οι μηχανισμοί φρένου αυτόματης επιστροφής και ασφάλισης λειτουργούν σωστά Μη χρησιμοποιείτε το μηχά...

Page 120: ...ι 1 Μηχανικό κλειδί 10 13 mm 1 Μηχανικό κλειδί 22 mm 1 Σωληνωτό κλειδί 13 mm 4 Εξαγωνικά κλειδιά 3 4 5 6 mm 1 Στρόφαλο ρύθμισης ύψους 1 Ελικοτομημένη βίδα M4 2 x 16 4 Υποστηρίγματα επέκτασης έδρας 19 Μπουλόνια M8 x 25 19 επίπεδες ροδέλες D8 19 παξιμάδια M8 1 Λαστιχένιο ένθετο 6 Ξύλινα ένθετα 3 Βίδες M8 x 16 3 Ροδέλες D8 1 Εγχειρίδιο οδηγιών 1 Αναλυτικό σχέδιο Ελέγξτε για τυχόν ζημιές στο εργαλείο ...

Page 121: ...ς το μοχλό σύσφιξης λοξοτομής k 3 Κλίνετε προσεκτικά το μηχάνημα από την παλέτα έως ότου το πίσω μέρος της στήλης ακουμπήσει σταθερά στο δάπεδο 4 Τοποθετήστε ένα ξύλινο τεμάχιο y κάτω από το άκρο της έδρας εικ 3 5 Συναρμολογήστε τα σκέλη g όπως φαίνεται χρησιμοποιώντας τα περικόχλια τα μπουλόνια και τις επίπεδες ροδέλες που παρέχονται ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη συσφίγγετε 6 Τοποθετήστε τις εγκάρσιες ράγες f εικ ...

Page 122: ...ιας λεπίδας είναι πολύ αιχμηρό και μπορεί να είναι επικίνδυνο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η διεύθυνση περιστροφής υποδεικνύεται από το βέλος στον κινητήρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η ροδέλα του περικοχλίου του άξονα υποδοχής βρίσκεται απέναντι από την εξωτερική φλάντζα ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΑΝ Ο ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΠΑΝΩ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΗΣ ΕΔΡΑΣ ΕΙΚ 1 34 1 Χαμηλώστε τη λεπίδα oo έως ότου μόλις να αγγίζει τη σ...

Page 123: ...ελευθερωθεί η λειτουργία του μηχανήματος διακόπτεται αυτόματα ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗΣ ΚΟΠΗΣ ΕΙΚ 1 1 Με το μοχλό ασφάλειας λοξοτομής j σε θέση εμπλοκής ασφαλίστε το μοχλό σύσφιξης λοξοτομής k έτσι ώστε η λεπίδα να έχει θέση για ευθεία εγκάρσια κοπή υπό 0 2 Χαμηλώστε το βραχίονα έως ότου η λεπίδα να αγγίζει σχεδόν την επάνω επιφάνεια της έδρας 3 Τοποθετήστε το υπό κατεργασία αντικείμενο εφαρμοστ...

Page 124: ...ττώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού καθαρίζετε τακτικά το σύστημα συλλογής σκόνης Εξαγωγή σκόνης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνδέετε πάντοτε σύστημα αφαίρεσης σκόνης που έχει σχεδιαστεί σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με την εκπομπή σκόνης Η ταχύτητα του αέρα εξωτερικά συνδεδεμένων συστημάτων πρέπει να είναι 20 m s 2 m s Η ταχύτητα μετριέται στο σημείο σύνδεσης του συνδετικού αγωγού με το εργαλείο σ...

Page 125: ...τημένο αντιπρόσωπο σέρβις της DEWALT Πρέπει να προσκομιστεί απόδειξη αγοράς Περιλαμβάνεται το κόστος της εργασίας Δεν περιλαμβάνονται παρελκόμενα και ανταλλακτικά εκτός και αν η βλάβη παρουσιάστηκε στο χρονικό διάστημα της εγγύησης ΠΛΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ Εάν το προϊόν της DeWALT παρουσιάσει ελάττωμα λόγω ελαττωματικών υλικών ή κατασκευής εντός 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς η DEWALT εγγυάτα...

Page 126: ...ΕΛΛΗΝΙΚΑ 124 Στρόφαλος ρύθμισης ύψους Μοχλός ασφάλειας λοξοτομής Μοχλός σύσφιξης λοξοτομής Ασφάλεια φαλτσογωνίας Μοχλός σύσφιξης φαλτσογωνίας ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ...

Page 127: ...125 ...

Page 128: ... 2781811 Black Rock Co Dublin www dewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi www dewalt it Nederlands Black Decker DEWALT Tel 0164 283000 Joulehof 12 Fax 0164 283100 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt nl Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen Fax 22 90 99 01 0422 Oslo www dewalt no Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01...

Reviews: