FRANÇAIS
97
Sélection du mode (fi g. 1)
DCN690, DCN692
Pour sélectionner le mode d’action séquentiel, faites
coulisser le commutateur de mode (i) de manière à
afficher l’icône avec un seul clou (
).
Pour sélectionner le mode d’action contact, faites
coulisser le commutateur de mode (i) de manière à
afficher l’icône avec trois clous (
).
REMARQUE :
La puissance maximale pour
enfoncer de longs clous est obtenue en mode
séquentiel. Veuillez donc limiter l’utilisation du mode
contact lorsque vous enfoncez de longs clous.
Sélection de vitesse (Fig. 1)
DCN692
Cette cloueuse est équipée d’un sélecteur à deux
vitesses (n) situé sur le pied.
• Pour les clous plus courts, sélectionner la
vitesse 1 en réglant le sélecteur complètement à
gauche.
• Pour les clous plus longs et les applications plus
difficiles, sélectionner la vitesse 2 en réglant le
sélecteur complètement à droite.
Si les clous ne sont pas enfoncés sur toute la
profondeur avec le réglage de vitesse 1, vous
pouvez passer au réglage de vitesse 2 pour obtenir
davantage de puissance.
AVIS :
La projection de clous inférieurs
à 71 mm de long en utilisant le réglage
de vitesse 2 entraînera une usure
excessive de votre outil et peut causer
des pannes précoces.
Réglage
de vitesse
Avantage
Application
Longueur
type de clou
2
Puissance pour
enfoncer les clous
plus longs
Colombage
71 – 90 mm
Traverses
Solives
Encadrement
en bois
1
Plus grande
durabilité de l’outil,
meilleure durée
de la batterie, plus
grande vitesse de
projection, recul
inférieur
Plancher
50 – 70 mm
Parement
Clôture
Planchéiage
Lattage
FONCTIONNEMENT
Consignes D’utilisation
AVERTISSEMENT :
respectez toujours
les consignes de sécurité et les règles
en vigueur.Certaines réglementations
locales du lieu de travail peuvent
interdire l’utilisation du mode contact
pour certaines applications.
AVERTISSEMENT : pour réduire
tout risque de dommages corporels
graves, arrêter et déconnecter la
batterie avant tout réglage ou avant
de retirer ou installer toute pièce
ou tout accessoire.
Tout démarrage
accidentel pourrait causer des
dommages corporels.
Position Correcte des Mains (fi g. 7)
AVERTISSEMENT :
pour réduire tout
risque de dommages corporels graves,
adopter
SYSTÉMATIQUEMENT
la
position des mains illustrée.
AVERTISSEMENT :
pour réduire
tout risque de dommages corporels
graves, maintenir fermement et
SYSTÉMATIQUEMENT
l’outil pour
anticiper toute réaction soudaine de sa
part.
La position correcte des mains nécessite une main
sur la poignée principale (r) comme illustré.
Préparation de L’outil (fi g. 1)
1. Retirez le bloc batterie (l) de l’outil et assurez-
vous que l’outil est verrouillé.
2. Retirez tous les clous du magasin (g).
3. Vérifiez si le bout de contact (c) peut bouger
sans difficulté.
4. Rechargez les clous dans le magasin.
5. Insérez le bloc-piles.
AVERTISSEMENT :
n’utilisez pas l’outil
si le bout de contact ou l’enfonceur de
clou ne bougent que difficilement.
AVIS : JAMAIS
de
lubrifiants ou solvants de
nettoyage avec un
atomiseur ou autre à
l’intérieur de l’outil. Cela
pourrait gravement
affecter la durée de vie et la
performance de l’outill.
Utilisation de l’outil
Veuillez noter que cet outil nécessite une période
de rodage avant de pouvoir fonctionner à pleine
puissance en raison des pièces qui doivent
s’engrener ou s’adapter. Il est possible que l’outil
Summary of Contents for DCN690
Page 1: ...DCN690 DCN691 DCN692 ...
Page 3: ...1 Figure 1 h g c m d i f g l c d b k j e f DCN692 DCN690 DCN692 n a ...
Page 4: ...2 Figure 3 Figure 2 Figure 2a g f q b o p l ...
Page 5: ...3 Figure 6 Figure 7 d j Figure 5 Figure 4 h r ...
Page 6: ...4 k aa bb gg ff hh ee cc cc dd ee aa Figure 8a Figure 8c Figure 8d Figure 8e Figure 8b bb ...
Page 278: ...276 ...
Page 279: ...277 ...