background image

501-5820

2 of 3

2

4

• Mount rear end caps (B) to awning (A) using screws (C), fully tighten.

Fixez les capuchons d’extrémité arrière (B) avec les vis (C); serrez complètement.

Instale los tapones traseros (B) en el toldo (A) utilizando los tornillos (C)
y ajuste firmemente.

3

• Using the safety torx wrench (H), attach awning (A) to the end of the load

bars by threading 35mm safety torx bolt (F) through mounting bracket (D)
and into square T-nuts (E) in awning bottom slots.

À l’aide de la clé de sécurité à six lobes internes (H), fixez l’auvent (A) sur l’extrémité
des barres de toit en vissant les boulons de sécurité à six lobes internes de 35 mm (F)
au travers du support de fixation (D) dans les écrous (E) dans les fentes au bas
de l’auvent.

Utilice la llave Torx de seguridad (H) para montar el toldo (A) en el extreme de
las barras de carga atornillando los pernos Torx de seguridad de 35 mm (F) a través
del soporte de instalación (D) y dentro de las tuercas cuadradas en T (E) en las
ranuras del fondo del toldo.

NOTE: for smaller profile load bars, use 26mm torx bolt (G) in place of
35mm torx bolt (F).

REMARQUE : pour les barres de toit à profil étroit, utilisez les boulons de sécurité à six
lobes internes de 26 mm (G) au lieu des boulons de sécurité à six lobes internes de
35 mm (F).

NOTA: para barras de carga de perfil más bajo, utilice pernos Torx de 26 mm (G)
en lugar de los pernos Torx de 35 mm (F).

• Insert hand crank (I) into awning housing, rotate to extend awning

from housing, not exceeding 3 feet.

Insérez la manivelle à main (I) dans le boîtier de l’auvent, faites-la tourner
pour sortir l'auvent du boîtier, sans dépasser 91 cm (3 pi).

Introduzca la manivela (I) en el alojamiento del toldo, haga girar para
hacer extender el toldo fuera de su alojamiento, pero sin superar
los 3 pies (91,4 cm).

Summary of Contents for DCA326

Page 1: ...perno de seguridad Torx de 26 mm safety torx wrench clé de sécurité à six lobes internes llave Torx de seguridad hand crank manivelle à main manivela housing side caps LH RH capuchons latéraux du boîtier GS et DS tapones del alojamiento IZQ y DER DEWALT Model ___________________________________ Purchase Date _______ _______ _______ Place of Purchase_________________________________________________...

Page 2: ...en el extreme de las barras de carga atornillando los pernos Torx de seguridad de 35 mm F a través del soporte de instalación D y dentro de las tuercas cuadradas en T E en las ranuras del fondo del toldo NOTE for smaller profile load bars use 26mm torx bolt G in place of 35mm torx bolt F REMARQUE pour les barres de toit à profil étroit utilisez les boulons de sécurité à six lobes internes de 26 mm...

Page 3: ...ada haga girar las placas de las patas para que se apoyen bien sobre el piso y levante el brazo de bloqueo para fijar la altura de las patas Using hand crank I rotate to fully extend awning Tournez la manivelle à main I pour étendre entièrement l auvent Haga girar la manivela I para extender completamente el toldo Tent type stakes spikes not included may be used to secure leg in place Des pieux cr...

Page 4: ...s instrucciones específicas del producto para conocer su capacidad en peso Consulte el manual del propietario o del fabricante de su vehículo para conocer los límites de carga Antes de conducir con el soporte cargado controle que la carga esté distribuida de manera pareja sobre el soporte correctamente asegurada a la camioneta para limitar al máximo el movimiento de la carga y respetar las limitac...

Page 5: ... corriger le défaut l acheteur doit contacter le fabricant par écrit ou par téléphone à THULE Inc 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Sans frais 1 888 361 8936 Téléc 1 800 848 5339 www thuleracks com Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé au fabricant un technicien à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fournira à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des...

Reviews: