background image

36

FR

L‘indication de pression „5 ATM“ ne doit pas être confon-

due avec la profondeur, c’est la définition de la pression 

d‘épreuve. Une pression d’épreuve de 5 ATM »est réalisée 

dans 50 m d’eau. En nageant ou en sautant dans l’eau une 

pression plus importante que la pression garantie sur les 

joints peut être atteinte. Les montres sont particulièrement 

menacées, par exemple après une longue exposition au  

soleil si vous sautez dans l’eau, car à la pression de 

l’impact s’ajoute la dépression due au refroidissement, 

pouvant provoquer plus facilement des dommages. 
Lorsque vous changez la batterie, il est important de  

vérifier les joints et de les renouveler si nécessaire.

Summary of Contents for Colorato

Page 1: ...UARTZ PROFESSIONAL QUARTZ PROFESSIONAL QUARTZ SSIONAL ARTZ PROFESSIONAL QUARTZ PROFESSIONAL QUARTZ PROFESSIONAL QUARTZ PROFESSIONAL QUARTZ PROFESSIONAL QUARTZ PROFESSIONAL QUARTZ PROFESSIONAL QUARTZ PROFESSIONAL QUARTZ PROFESSIONAL QUARTZ PROFESSIONAL QUARTZ ...

Page 2: ......

Page 3: ... Vorwort 4 Wasserdichtigkeit 5 Pflegehinweise 7 Einstellung der Standarduhr 8 Einstellung der Mondphasenuhr 9 Einstellung des Chronographen 10 Verwendung des Chronographen 14 Eichen des Chronographen 15 Garantiebedingungen 16 ...

Page 4: ...novativem Design auszeichnet Für jede Uhr gilt dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann Damit wir gewährleisten können dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung ...

Page 5: ...or besonderen Belastungen überprüft werden da die eingebauten Dichtungselemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch nachlassen Um die Wasserdichtigkeit einer Uhr zu gewährleisten werden Dichtungen verwendet Diese unterliegen einem na türlichen Alterungsprozess Sie werden u a von Schweiß und Säuren angegriffen DIN 8310 regelt Kriterien die neue Uhren aushalten müssen Die Widerstandsfähigkei...

Page 6: ...prung ins Wasser kann kurzfristig ein größerer Druck auf die Dichtelemente ent stehen als der garantierte Prüfdruck Besonders gefährdet sind die Uhren wenn man nach längerem Sonnenbaden ins Wasser springt weil sich dann der Aufschlagdruck mit dem Unterdruck durch die Abkühlung addiert was leichter zu Schäden führen kann Beim Batteriewechsel ist es wichtig die Dichtungen zu überprüfen und ggf zu er...

Page 7: ...hlassen der Batteriespannung angezeigt sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Umwelt Schaden anrichtet Der Batteriewechsel sollte regelmäßig und im Abstand von 1 1 Jahren im Fachgeschäft durchgeführt werden Lassen Sie auch gegebenenfalls den Zustand der Dichtun gen überprüfen und diese wenn nötig erneuern Bei Kondenswasserbild...

Page 8: ...iehen Sie die Krone heraus in die 1te Position 2 Stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone ein 3 Drücken Sie die Krone wieder in die Normalposition zurück Minutenzeiger Sekundenzeiger Stundenzeiger Krone 1te Position Krone Normalposition PROFESSIONAL QUARTZ ...

Page 9: ...DE 9 Einstellung der Mondphasenuhr Sekundenzeiger Minutenzeiger Stundenzeiger Datumsanzeige 1te Position Wochentag Anzeige Mondphasen Anzeige 2te Position Normalposition ...

Page 10: ...r eines Vollmondes der Mond erscheint vollständig auf dem Display zu stellen Die Vollmondphasen der nächsten Jahre entnehmen Sie bitte der Vollmondtabelle Einstellen des Datums Ziehen Sie die Krone in die 1te Position Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn um eine Schnelleinstel lung des Datums vorzunehmen Stellen Sie das Datum nicht zwischen 21 00 Uhr und 0 30 Uhr ein Andernfalls schaltet d...

Page 11: ...1 08 10 08 30 07 31 08 19 09 09 09 29 08 30 09 18 10 08 10 28 09 29 10 17 11 06 11 27 10 28 11 17 12 06 12 25 11 28 12 25 12 Einstellung des Wochentags und der Uhrzeit 1 Ziehen Sie die Krone in die 2te Position Drehen Sie den Minutenzeiger im Uhrzeigersinn um den Wochentag einzustellen 2 Drehen Sie die Krone um die Uhrzeit einzustellen 3 Nach Einstellung des Wochentags und der Uhrzeit drücken Sie ...

Page 12: ...ng des Chronographen Sekundenzeiger Stundenzeiger Minutenzeiger 24 Stunden Zeiger 1te Position Minutenzeiger des Chronographen Sekundenzeiger des Chronographen 2te Position Normalposition Datumsanzeige Knopf A Knopf B ...

Page 13: ... Uhrzeit drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition Einstellen des Datums Ziehen Sie die Krone in die 1te Position Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um das Datum einzustellen Stellen Sie das Datum nicht zwischen 21 00 Uhr und 1 00 Uhr ein Andernfalls schaltet das Datum u U am nächsten Tag nicht um Nach Einstellung des Datums drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition ...

Page 14: ...ch 30 Minuten stoppt der Chronograph automa tisch Messen der Zeit mit dem Chronographen 1 Drücken Sie Knopf A um den Chronographen zu starten 2 Mit jedem Drücken von Knopf A wird der Chronograph gestartet oder gestoppt 3 Durch Drücken von Knopf B wird der Chronograph zurückgestellt Der Minuten sowie der Sekundenzeiger kehren auf ihre Nullposition zurück ...

Page 15: ...um den Sekundenzeiger des Chronographen vorzustellen drücken Sie Knopf B um ihn zurückzustellen Der Minutenzeiger des Chronogra phen wird mit dem Sekundenzeiger des Chronographen Synchronisiert Sie können den Sekundenzeiger des Chronographen schnell vor oder zurückstellen indem Sie Knopf A oder Knopf B gedrückt halten 3 Sobald Sie die Zeiger auf Null zurückgestellt haben setzen Sie die Zeit zurück...

Page 16: ...te innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst Auf Ihre Uhr gewähren wir 24 Monate Garantie ab Kaufda tum auf alle Material und Herstellungsfehler Diese Herstellergarantie wird unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gewährt Die Garantie bezieht sich auf die Funktion des Uhrwerks und der einwandfreien Verarbeitung der Uhr Nicht durch die Garantie abgedeckt sind Batterien Ver ...

Page 17: ...ch ein vergleichbares Modell ersetzt Eine Haftung für Neben und Folgeschäden ist ausgeschlos sen Im Garantiefall senden Sie Ihre Uhr zusammen mit Ihrem Namen und Ihrer Adresse sowie einer Kopie des Kaufbele ges an den Händler bei dem Sie die Uhr erworben haben Oder an die auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung angegebenen Anschrift ...

Page 18: ...ts Preface 19 Water resistance 20 Caring instructions 22 Setting the Standard Watch 23 Setting the Moon Phase Watch 24 Setting the Chronograph 27 Using the Chronograph 29 Calibration of the Chronograph 30 Warranty terms 31 ...

Page 19: ... of a timepiece of maximum precision and innovative design For years we stock all important spare parts for each model to ensure professional repair service Please read the following operating instructions carefully so we can guarantee proper functioning of your new watch for many years to come ...

Page 20: ...nts will decrease in their efficiency due to everyday use Seals are used to guarantee the water resistance of a watch These seals have a natural aging process and are prone to become porous due to the effects of sweat and acids The ISO 2281 regulates criteria and standards that new watches must meet The resilience is stated in ATM on the base of the casing Your DETOMASO watch has a desig nated wat...

Page 21: ...ed during swimming or when jumping into water This is most likely to occur if one jumps into water after an extended period of sunbathing Here the impact pressure and vacuum caused by cooling will add up and can cause damage Please check the seals every time you change the battery and renew them if necessary ...

Page 22: ...tops or a low battery status is indicated it should immediately be serviced at a specialist shop to avoid that the empty battery causes damage to the watch or to the environment In any way the battery should be changed regularly at intervals of 1 1 years Here again please check the seals every time you change the battery and renew them if necessary If there is condensation fog under the glass the ...

Page 23: ...tting the time 1 Pull out the crown into the 1st position 2 Turn the crown to set the time 3 Push the crown back into the standard position minute hand second hand hour hand crown 1st position standard crown position PROFESSIONAL QUARTZ ...

Page 24: ...24 EN Second hand Minute hand Hour hand Date display 1st position Display of the weekday Display of the moon phase 2nd position Normal position Setting the Moon Phase Watch ...

Page 25: ...oon is faded out in the display or during a full moon phase the moon is fully displayed The full moon phases for the next years are listed in the full moon table Setting the date Pull out the crown into the 1st position Turn the crown counter clockwise for a quick setting of the date Do not set the date between 9 pm and half past midnight Otherwise the date might not change the next day After sett...

Page 26: ...07 02 07 2012 2013 2014 2015 02 08 21 08 10 08 30 07 31 08 19 09 09 09 29 08 30 09 18 10 08 10 28 09 29 10 17 11 06 11 27 10 28 11 17 12 06 12 25 11 28 12 25 12 Setting the weekday and the time 1 Pull out the crown into the 2nd position Turn the minute hand clockwise to set the weekday 2 Turn the crown to set the time 3 After setting the weekday and the time push the crown back to its normal posit...

Page 27: ... Setting the Chronograph Second hand Hour hand Minute hand 24 hour hand 1st position Minute hand of the chronograph Second hand of the chronograph 2nd position Normal position Date display Button A Button B ...

Page 28: ...time After setting the time push the crown back to its normal position Setting the date Pull out the crown into the 1st position Turn the crown clockwise to set the date Do not set the date between 9 pm and 1 am Otherwise the date might not change the next day After setting the date push the crown back to its normal position ...

Page 29: ... minutes After 30 minutes the chronograph stops automatically Taking time with the chronograph 1 Push button A to start the chronograph 2 The chronograph can be started and stopped with each push of button A 3 Push button B to reset the chronograph The minute hand and second hand will return to the zero position ...

Page 30: ...button A to advance the second hand of the chronograph press button B to reset The minute hand of the chronograph will be synchronized with the second hand of the chronograph You may move the second hand of the chronograph in fast forward or fast reverse by holding button A or B in 3 Once the hands have been reset to zero position please reset the time and push back the crown in its normal positio...

Page 31: ...onsult our customer service within the valid warranty period We provide a 24 months warranty on all material defects and production errors with proof of purchase This manufacturer s warranty applies regardless of legal warranty regulations The warranty covers the function of the clockwork and the flawless workmanship of the watch Not covered are Batteries wear and tear of the casing glass or watch...

Page 32: ...ch be irreparable it will be replaced with a comparable model To obtain warranty services please take or send the product with a copy of your sales receipt or other proof of purchase that shows the date of purchase to the store where purchased Or send to the service center listed in the back of this booklet ...

Page 33: ... entretien 37 Réglage de la montre classique 38 Réglage de la montre avec phase lunaire 39 Réglage du jour de la semaine et de l heure 41 Réglage du Chronograph 42 Réglages du chronographe 43 Réinitialisation du chronomètre Chronographe 45 Conditions de garantie 46 ...

Page 34: ...me précision et son design innovant Pour chaque montre nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période Pour que nous puissions garantir le fonctionnement sans faille de votre montre pendant plusieurs années veuillez lire attentivement la notice d utilisation suivante ...

Page 35: ...caractéristique permanente et doit être révisée annuellement car les joints d étanchéité perdent de leur efficacité à l usage Pour garantir l étanchéité d une montre des joints sont utilisés Ceux ci subissent un processus naturel de vieillissement Ils sont attaqués entre autres par la sueur et l acidité La norme DIN 8310 détermine les critères que les nou velles montres doivent supporter La résist...

Page 36: ...ression plus importante que la pression garantie sur les joints peut être atteinte Les montres sont particulièrement menacées par exemple après une longue exposition au soleil si vous sautez dans l eau car à la pression de l impact s ajoute la dépression due au refroidissement pouvant provoquer plus facilement des dommages Lorsque vous changez la batterie il est important de vérifier les joints et...

Page 37: ...arrête ou montre des signes de fai blesse vous devez l apporter immédiatement à un magasin spécialisé pour que la pile vide n endommage pas la montre et ne nuise pas à l environnement La pile doit être changée régulièrement tous les 1 1 et demi dans un magasin spécialisé Si nécessaire faites également contrôler et remplacer les joints En cas de formation de condensation derrière le verre la montre...

Page 38: ...ouronne dans la première position 2 Réglez l heure en tournant la couronne 3 Appuyez sur la couronne pour la remettre en position normale Aiguille des minutes Aiguille des secondes Aiguille des heures Couronne en 1ère position Couronne en position normal PROFESSIONAL QUARTZ ...

Page 39: ... secondes Aiguilles des minutes Aiguilles des heures Affichage de la date 1ère position Affichage du jour de la semaine Affichage de la phase lunaire 2ème position Position normale Réglage de la montre avec phase lunaire ...

Page 40: ...e la montre la lune n est plus du tout visible ou d attendre la pleine lune sur l affichage de la montre la lune est complètement visible Vous trouverez dans le tableau ci après la date des prochaines pleines lunes Réglage de la date Tirez la couronne en 1ère position Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que la date soit correcte Ne pas modifier la date en...

Page 41: ... couronne en position normale lorsque les réglages du jour de la semaine et de l heure sont terminés 2012 2013 2014 2015 09 01 27 01 16 01 05 01 07 02 25 02 14 02 05 02 08 03 27 03 16 03 05 03 06 04 25 04 15 04 04 04 06 05 25 05 14 05 04 05 04 06 23 06 13 06 02 06 03 07 22 07 12 07 02 07 2012 2013 2014 2015 02 08 21 08 10 08 30 07 31 08 19 09 09 09 29 08 30 09 18 10 08 10 28 09 29 10 17 11 06 11 2...

Page 42: ...illes des secondes Aiguilles des heures Aiguilles des minutes Affichage 24h 1ère Position Aiguilles des minutes du chronographe Aiguilles des secondes du chronographe 2ème Position Position normale Affichage de la date Bouton A Button B ...

Page 43: ...foncez la couronne en position normale lorsque le réglage de l heure est terminé Réglage de la date Tirez la couronne en 1ère position Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la date soit correcte Ne pas modifier la date entre 21h00 et 1h00 Il se peut alors que le jour d après la date ne change pas Renfoncez la couronne en position normale ...

Page 44: ...es Après 30 min le chronomètre s arrête automatiquement Mesure du temps avec le chronomètre 1 Appuyez sur le bouton A pour démarrer le chronomètre 2 Appuyez de nouveau sur le bouton A pour stopper le chronométrage En appuyant de nouveau sur le bouton A le chronométrage reprend 3 Appuyez sur le bouton B pour remettre le chronomètre à zéro ...

Page 45: ...on 2 Appuyez sur le bouton A pour faire avancer l aiguille des secondes appuyez sur le bouton B pour faire reculer l aiguille des secondes L aiguille des minutes sont synchro nisée avec l aiguille des secondes Une simple pression fait un réglage pas à pas Les aiguilles du chronomètre avanceront plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton 3 Sitôt les aiguilles revenues à zéro renfoncez...

Page 46: ...jours exclure des vices de fabrication Si votre montre présente des défauts veuillez vous adresser pendant la durée de votre garantie à notre service client Nous accordons une garantie de 24 mois sur les vices de fabrication et les défauts matériel de votre montre à compter de la date de l achat La garantie du fabricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie Cette garanti...

Page 47: ...arantie Nous réparons gratuitement les défauts de fabrication pendant la durée de la garantie Si la montre n est pas réparable elle est remplacée par un modèle comparable Si vous souhaitez faire valoir votre garantie veuillez renvo yer votre montre avec vos noms et adresse ainsi qu une copie de votre preuve d achat à l adresse du revendeur vous ayant vendu cette montre ou à l adresse indiquée au d...

Page 48: ...istencia al agua 50 Instrucciones de mantenimiento 52 Configuración de la hora 54 Configuración de la fase lunar 55 Configuración del cronógrafo 59 Uso del cronógrafo 60 Reposición del cronógrafo 61 Condiciones de la garantía 62 ...

Page 49: ...ión y por su diseño innovador DETOMASO almacena durante muchos años las piezas de recambio más importantes de todos los relojes de forma que cualquier reloj puede ser arreglado aunque haya pasado mucho tiempo No obstante para poder garantizarle que su nuevo reloj tenga una larga vida le rogamos que lea atentamente estas instrucciones ...

Page 50: ...uesto a determinadas circunstancias ya que los elementos aislantes integrados podrían verse afectados en su funcionalidad y en el uso diario Para garantizar la resistencia al agua del reloj se han utilizado elementos aislantes que están sometidos a un proceso de desgaste natural Pero pueden verse afectados entre otras cosas por la acción del sudor y determinados ácidos La norma DIN 8310 regula los...

Page 51: ...mentáneamente una gran presión sobre los elementos aislantes que pueden causar presiones en el reloj que excedan los 5 ATM Otra circunstancia especialmente peligrosa para los relojes es zambullirse en el agua con el reloj puesto después de haber estado tomando el sol durante un largo periodo de tiempo ya que mediante el enfriamiento repentino se produce un impacto de la presión por la baja presión...

Page 52: ...lpes los campos magnéticos las altas temperaturas el agua y productos químicos así como del desgaste causado por el roce Por ejemplo para dormir debería quitarse el reloj En el caso de que un reloj que funciona a pilas se quedará parado o indicará la pérdida de carga de la pila deberá llevarlo inmediatamente a un establecimiento especializado para que la pila vacía no cause daños ni al reloj ni al...

Page 53: ... y mande controlar también el estado de los elementos aislantes del reloj y en caso de ser necesarios cámbielos En el caso de que se condensara agua niebla bajo la esfera lleve el reloj inmediatamente a un establecimiento especializado para evitar que la humedad dañe el mecanis mo del reloj Lleve siempre el reloj con la corona roscada o atornillada ...

Page 54: ...orona y póngala en la 1 posición 2 Gire la corona para configurar la hora 3 Presione la corona y vuelva a colocarla en su posición normal Manecilla de los minutos Secundero Manecilla de las horas La corona en la 1 posición La corona en posición normal PROFESSIONAL QUARTZ ...

Page 55: ...ción de la fase lunar Indicador de los segundos La aguja de los minutos La aguja de las horas Indicador de fecha 1ra posición Indicador de los días de la semana Indicador de la fase lunar 2da posición Posición normal ...

Page 56: ...a llena la luna está iluminada en el display Las fases de las lunas llenas de los próximos años las encontrará en la tabla de las lunas llenas Configuración de las fechas Tiré de la corona hacia fuera en la 1ra posición Gire la corona en la dirección contraria del sentido de las agujas para poder configurar rápidamente la fecha No configure la fecha entre las 21 00 H y las 0 30 H Si no no cambi ar...

Page 57: ...ués de la configuración de los días de la semana y de la hora presione la corona en su posición normal Tabla de luna llena 2012 2013 2014 2015 09 01 27 01 16 01 05 01 07 02 25 02 14 02 05 02 08 03 27 03 16 03 05 03 06 04 25 04 15 04 04 04 06 05 25 05 14 05 04 05 04 06 23 06 13 06 02 06 03 07 22 07 12 07 02 07 2012 2013 2014 2015 02 08 21 08 10 08 30 07 31 08 19 09 09 09 29 08 30 09 18 10 08 10 28 ...

Page 58: ...uja del segundero La aguja de las horas La aguja de las horas Indicador de las 24 H 1ra posición La aguja del minutero del cronógrafo La aguja del segundero del cronógrafo 2da posición La posición normal Indicador de la fecha Botón A Botón B ...

Page 59: ...iguración de la hora presione la corona en su posición normal Configuración de la fecha Tiré de la corona hacia fuera en la 1ra posición Gire la corona en la dirección del sentido de las agujas para calibrar la fecha No configure la fecha entre las 21 00 H y las 1 00 H Si no no cambiará correctamente la fecha al día siguiente Después de la configuración de la fecha presione la corona en su posició...

Page 60: ...ara automáticamente Mediación de tiempo con el cronógrafo 1 Presione el botón A para que el cronógrafo empiece a funcionar 2 Cada presión del botón A le permite poner en funciona miento y parar el cronógrafo Una presión sobre el botón B reposiciona el cronógrafo la aguja de los segundos y la aguja de los minutos del cronó grafo vuelven a la posición cero ...

Page 61: ...ona hacia fuera en la 2da posición 2 Presione el botón A para poner la aguja del segundero del cronógrafo en funcionamiento Persione el botón B para que vuelva La aguja de del minutero del cronó grafo está sincronizada con la aguja del segundero del cronógrafo Una presión continua sobre el botón A o B permite avanzar rápidamente a la aguja del segundero del cronógrafo 3 Una vez que la aguja se pon...

Page 62: ... algunos fallos en los materiales Por eso en el caso de que su reloj presentara algún daño o desperfecto diríjase a nuestro departamento de servicio al cliente Su reloj tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra aplicable a todos los desperfectos de los materiales y de los fallos de fabricación La garantía del fabricante se concede sin perjuicio de los derechos de garantía estab...

Page 63: ...de garantía los defectos de fabricación serán reparados gratuitamente por nosotros y en el caso de que no se pudiera reparar el reloj éste será sustituido por un modelo similar En el caso de que su reloj cumpla los derechos de la garantía envíelo junto con su nombre su dirección y una copia del ticket de compra al comerciante al cual usted le compro el reloj O a la dirección que se encuentra en la...

Page 64: ...ità all acqua 66 Consigli di cura e manutenzione 68 Impostazione dell orologio standard 69 Impostazione della fase lunare 70 Impostazione del cronografo 73 Uso del cronografo 75 Tarare resettare del cronografo 76 Condizioni di garanzia 77 ...

Page 65: ...design innovativo Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ri cambio importanti per molti anni garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d uso ...

Page 66: ...ione e nell uso quotidiano Per assicurare l impermeabilità di un orologio si utilizzano delle guarnizioni che sono soggette a un naturale processo d invecchiamento Vengono fra l altro a corrose da sudore e acidi La DIN 8310 norma industriale tedesca 8310 regola i criteri che i nuovi orologi devono rispettare La resistenza è misurata in atm e viene annotata sul fondo della cassa Il suo orologio DET...

Page 67: ...antita Gli orologi sono particolarmente a rischio quando dopo essere stati a lungo esposti al sole ci si tuffa in acqua poiché la pressione dell urto si somma alla pressione negativa del raffreddamento e ciò può facilmente causare un danneggiamento Quando si sostituisce la batteria è importante controllare le guarnizioni ed eventuali sostituirle ...

Page 68: ...zione della tensione della batteria bisogna portare subito l orologio al negozio specializzato affinché la batteria scarica non causi danni né all orologio né all ambiente La sostituzione della batteria deve essere eseguita con regolarità a distanza di 1 1 anni presso un negozio specializzato Eventualmente fate controllare anche la con dizione delle guarnizioni e se necessario fatele sostituire Ne...

Page 69: ...Tirate in fuori la corona nella prima posizione 2 Impostate l ora ruotando la corona 3 Premete nuovamente la corona nella posizione normale Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Lancetta delle ore Corona prima posizione Corona posizione normale PROFESSIONAL QUARTZ ...

Page 70: ...e della fase lunare Lancetta dei secondi Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Indicazione della data Prima posizione Indicazione del gior no della settimana Indicazione fase lunare Seconda posizione Posizione normale ...

Page 71: ...gne o di luna piena la luna sul display compari tutta Le fasi di luna piena dei prossimi anni potete prelevare della tabella di luna piena Impostazione della data Tira la corona sulla prima posizione Gira la corona in senso antiorario per fare un impostazione rapida della data Non impostare la data fra le 21 00 e le 0 30 Altrimenti la data eventualmente non cambia il giorno prossimo Premete la cor...

Page 72: ...8 21 08 10 08 30 07 31 08 19 09 09 09 29 08 30 09 18 10 08 10 28 09 29 10 17 11 06 11 27 10 28 11 17 12 06 12 25 11 28 12 25 12 Impostazione del giorno della settimana e dell ora 1 Tira la corona nella seconda posizione Gira la lancetta dei minuti in senso orario per impostare il giorno della settimana 2 Gira la corona per impostare l ora 3 Premete la corona nella posizione normale quando avete im...

Page 73: ...lle ore Lancetta dei minuti Lancetta 24 ore Prima posizione Lancetta dei minuti del cronografo Lancetta dei secondi del cronografo Seconda posizione Posizione normale Indicazione della data Pulsante A Pulsante B Impostazione del cronografo ...

Page 74: ...a corona nella posizione normale quando avete impostato l ora Impostazione della data Tira la corona nella prima posizione Gira la corona in senso orario per impostare la data Non impostare la data fra le 21 00 e le 1 00 Altrimenti la data eventualmente non cambia il giorno prossimo Premete la corona nella posizione normale quando avete impostato la data ...

Page 75: ... Dopo 30 minuti il cronografo si ferma automatico Misurare il tempo con il cronografo 1 Premete il pulsante A per avviare il cronografo 2 Ad ogni pressione sul pulsante A il cronografo viene o avviato o fermato 3 Premendo il pulsante B il cronografo è messo indietro La lancetta dei minuti e dei secondi ritornano sulla posizione zero ...

Page 76: ...lla seconda posizione 2 Premete il pulsante A per mettere la lancetta dei secon di del cronografo avanti premete il pulsante B per met terlo indietro La lancetta dei minuti è sincronizzata con la lancetta dei secondi del cronografo Tenete premuto il pulsante A o il pulsante B per mettere la lancetta dei secondi del cronografo avanti o indietro rapidamente 3 Premete la corona indietro sulla posizio...

Page 77: ...nostro servizio clienti entro il termine di garanzia Garantiremo per il vostro orologio 24 mesi di garanzia a partire dalla data di acquisto su tutti i difetti di materiale e produzione Questa garanzia del produttore è assicurata indipendente mente dai diritti di garanzia legali La garanzia si riferisce alla funzione del meccanismo dell orologio e della lavorazio ne senza difetti dell orologio Non...

Page 78: ...potesse essere riparato sarà sostituito con un modello equivalente Nel caso di garanzia Lei deve inviare il Suo orologio insieme con il Suo nome ed indirizzo come anche una coppia della ricevuta dal commerciante dove ha comprato l orologio O all indirizzo quale e indicata sul verso di questo manuale d uso ...

Page 79: ...2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25 Juni 2009 BattG Disposal of Waste Electrical Electro...

Page 80: ...80 Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm Beckmann Str 19 D 45307 Essen Germany info maxtrader de DETOMASO ...

Reviews: