DETAIL K2 BCR390 Manual Download Page 9

through the other hole in the bracket 

plate.

NOTE:  

Before each use, be sure 

all the components of the rack are 

in good working order. Verify each 

time that all hardware is tight and 

secure before mounting bicycles 

onto the BCR390.

FOLLOWING ASSEMBLY

1. 

 

Lift a bicycle to the horizontal 

cradle bar and hang it by the 

crossbar of the bicycle from the 

inner-most (closest to the vehicle) 

cradle.

NOTE: 

 

z

Generally, bicycles should be 

mounted with the heaviest 

closest to the vehicle, working 

out to the lightest bicycle. 

 

z

It is usually easiest to alternate 

the direction the bicycles face, 

preventing the handlebars from 

interfering with each other.

 

z

Bicycles with women’s, dual thin 

crossbars, Y-crossbars, large 

diameter crossbars, or children’s 

frames may pose difficulties and 

may require the addition of a 

temporary crossbar to securely 

mount them.

 

z

 Use a strap on the support pole 

and run it through the bicycle 

wheels to prevent in-transit 

movements.

 

z

 Check that all the bicycles are 

hanging securely and that they 

are stable.

 

z

 Check the clearance. It is the 

responsibility of the driver 

to ensure there is sufficient 

clearance. This is dependent on 

the vehicle, the load, and the 

road. Clearance should allow 

for the distance away from the 

rear wheels and the movements 

imposed by driveway ramps 

and speed bumps. It should be 

between 30 and 38 cm (12 and 

15 in.). 

v.170214

 9

ENGLISH

FRANÇAIS

repositionnant dans l’autre trou dans 

la plaque de support.

REMARQUE :  

Avant chaque 

utilisation, assurez-vous que 

toutes les composantes du 

porte-vélos sont en bon état de 

fonctionnement. Vérifiez que tout 

la quincaillerie soit bien fixée 

avant de déposer des vélos sur le 

BCR390.

APRÈS L’ASSEMBLAGE

1. 

 

Soulevez le vélo à la hauteur 

des berceaux et déposer la barre 

transversale de la bicyclette, 

dans le berceau le plus près du 

véhicule.

REMARQUE : 

 

z

En général, les bicyclettes 

doivent être montées en plaçant 

la plus lourde le plus près du 

véhicule et la plus légère à 

l’extrémité du support. 

 

z

Il est généralement préférable 

d’alterner les poignées des 

bicyclettes pour empêcher les 

guidons d’interférer les uns avec 

les autres.

 

z

Certains vélos à cadrages 

doubles, à cadrage type Y, 

barres de grand diamètre, ou 

des cadres d’enfant peuvent 

poser des difficultés et 

pourraient nécessiter l’ajout 

d’une traverse temporaire pour 

les monter en toute sécurité.

 

z

Pour certains types de châssis 

de bicyclette, il peut être utile 

pour ajuster l’angle du berceau 

individuel en enlevant la goupille 

de blocage et en faisant tourner 

l’ensemble du berceau pour 

s’adapter à l’angle de la barre 

du cadre (fig.5). Réinsérez la 

goupille à l’angle correct. 

 

z

 Utilisez une sangle sur le poteau 

de soutien et le passer à travers 

les roues des vélos pour éviter 

les mouvements de roues en 

transit. 

 

z

 Vérifiez que tous les vélos sont 

suspendus en toute sécurité et 

qu’ils soient stables. 

 

z

 Contrôlez le dégagement. Il 

est de la responsabilité du 

conducteur de s’assurer qu’il 

y a un dégagement suffisant. 

Cela dépend du véhicule, de 

la charge et de la route. Le 

dégagement devrait permettre 

une bonne distance des roues 

arrière et aussi les mouvements 

créés par les rampes d’allée et 

les bosses de décélération. Le 

dégagement devrait être entre 

30 et 38 cm (12 à 15 po).

Summary of Contents for BCR390

Page 1: ...sales invoice in a safe dry place for future reference ARR TEZ Vous avez des questions des probl mes ou des pi ces manquent Ne retournez pas chez votre d taillant Veuillez appeler notre service la cl...

Page 2: ...e 7 Bushing 8 Lower horizontal attachment tube 9 Hex nut 10 Hex nut 11 Vertical support mast 12 Stopper sleeve 13 Anti wobble plate 14 Anti wobble screw 15 End cap 16 Cradle support bracket 17 Cradle...

Page 3: ...SCHEMATIC DRAWING SCH MA v 170214 3 ENGLISH FRAN AIS...

Page 4: ...urit avant d utiliser cet quipement Lisez et suivez attentivement les instructions Conservez le manuel du propri taire pour r f rence future ou pour la liste de pi ces Assurez vous que tous les utilis...

Page 5: ...ions et les VUS qui ont le r cepteur d attelage correct ce dernier doit avoir la capacit de poids ad quate z z L utilisation inappropri e et une mauvaise fixation du porte v los sur le v hicule peuven...

Page 6: ...toutes les composantes sont incluses en utilisant la liste des pi ces Familiarisez vous avec toutes les composantes dans un espace d gag pr s de l arri re de votre v hicule Faites de la place l arri...

Page 7: ...tem no 20 Remove the Cradle upper plate item no 19 8 v 170214 7 ENGLISH FRAN AIS 7 Tourner la vis antioscillation apr s que la goupille inf rieure est ins r e 8 Assurez vous de l orientation horizonta...

Page 8: ...y pin and re fastening it 4 5 8 BCR390 man ENGLISH FRAN AIS 3 Placez les v los tel qu illustr es puis remettez la plaque sup rieure du berceau tel qu indiqu article n 19 et resserrer les trois boutons...

Page 9: ...es les composantes du porte v los sont en bon tat de fonctionnement V rifiez que tout la quincaillerie soit bien fix e avant de d poser des v los sur le BCR390 APR S L ASSEMBLAGE 1 Soulevez le v lo la...

Page 10: ...R390 man ENGLISH FRAN AIS GARANTIE Ce produit est garanti contre les d fauts de fabrication et de mat riaux pour une p riode d un an partir de la date d exp dition Cette garantie ne s applique pas la...

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: