![DETAIL K2 BCR390 Manual Download Page 5](http://html1.mh-extra.com/html/detail-k2/bcr390/bcr390_manual_2487530005.webp)
z
This rack is designed for use on passenger cars,
trucks, and SUVs that have the correct hitch receiver
and hitch receiver weight capacity.
z
Inappropriate use and fastening of the rack to the
vehicle may lead to damage to bicycles, the rack,
and/or your vehicle. It may also inflict damage on
other vehicles behind and elsewhere on the road
with you.
WARNING:
z
Do not exceed the rated capacity of this bike carrier.
z
Do not load more than 4 bicycles, weighing in total,
less than 90.7 kg (200 lb.).
z
Do not carry anything other than bicycles with this
carrier.
CAUTION:
z
Ensure that the use of this rack is not in
contravention of local traffic regulations with regard
to protrusion from vehicle, or the obscuration of
license plates or tail lights resulting from its use.
z
Always use the cradles and clamps to secure
bicycles to the carrier. To increase the stability and
security of the load, you may use rope, shock cord,
or cable locks.
z
Worn or frayed straps should be replaced
immediately at the first sign of wear. Check them
frequently.
z
We suggest, at the start of every trip, to stop and
check bicycles after 150 m (500 ft.).
z
This bike carrier is not recommended to keep bikes
secure and safe from damage during the bumps and
vibration of off-road travel. They may shift and become
damaged or loose.
z
Watch that hot vehicle exhaust is not directed near
bicycle tires. They can be damaged by exhaust heat.
z
Be careful that the bicycles are supported at a height
to prevent their contacting the ground while being
carried. For this reason particularly, the bike carrier
is not designed for use on a fifth wheel or any type of
trailer.
z
Do not take the bike carrier through an automatic car
wash.
GENERAL
1.
READ YOUR OWNER’S MANUAL CAREFULLY.
Get to know your bike rack and familiarize yourself
with its applications and limitations.
2.
USE THE RACK ACCORDING TO THE
GUIDELINES IN THIS MANUAL.
Do not abuse it or
force it to do a job for which it was not designed.
3.
USE ONLY ORIGINAL EQUIPMENT PARTS AND
ACCESSORIES.
Consult this owner’s manual. The
use of incorrect accessories may produce unforeseen
hazards.
v.170214
5
ENGLISH
FRANÇAIS
z
Ce support est conçu pour être utilisé sur les
voitures, les camions et les VUS qui ont le récepteur
d’attelage correct; ce dernier doit avoir la capacité
de poids adéquate.
z
L’utilisation inappropriée et une mauvaise fixation
du porte-vélos sur le véhicule peuvent causer des
dommages aux bicyclettes, au porte-vélos et à votre
véhicule. Il peut aussi infliger des dommages à
d’autres véhicules derrière ou ailleurs sur la route.
AVERTISSEMENT :
z
Ne pas dépasser la capacité nominale de ce porte-
vélos.
z
Ne chargez pas plus de 4 vélos. Ils doivent peser,
au total, moins de 90,7 kg (200 lb).
z
Ne transportez rien d’autre que des bicyclettes sur
ce porte-vélos.
ATTENTION :
z
Assurez-vous que l’utilisation de ce support n’est
pas en violation des règles de circulation locales
et, que son utilisation n’obstrue pas la plaques
d’immatriculation ou les feux arrière.
z
Toujours utiliser les berceaux et des sangles pour
fixer les vélos sur le support. Pour augmenter la
stabilité et la sécurité de la charge, vous pouvez
utiliser une corde, un cordon de serrage, ou des
câbles de sûreté.
z
Des sangles usées ou effilochées doivent être
remplacées immédiatement au premier signe
d’usure. Vérifiez-les fréquemment.
z
Nous recommandons, au début d’un voyage, d’arrêter
et de vérifier les vélos après 150 m (500 pi)
z
Ce porte-vélos n’est pas recommandé pour éviter
les dommages aux vélos s’il y a des bosses et des
vibrations lors d’un voyage hors route. Les vélos
peuvent se déplacer et être endommagés durant le
parcours.
z
Vérifiez que les gaz d’échappement chauds ne soient
pas dirigés près ou vers les pneus des vélos. Ils
pourraient être endommagés par la chaleur des gaz
d’échappement.
z
Veillez à ce que les vélos soient à la bonne hauteur
afin d’empêcher leur contact avec le sol durant leur
transport. Pour cette raison particulière, le support
à vélos n’est pas conçu pour être installé sur une
sellette (fifth wheel) ou tout type de remorque.
z
Ne pas passer le porte-vélos dans une lave-auto
automatique.
INFORMATION GÉNÉRALE
1.
LISEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
SOIGNEUSEMENT.
Apprenez à connaître votre
support à vélos et à vous familiariser avec ses
applications et ses limites.
2.
UTILISER LE SUPPORT À VÉLOS SELON LES
DIRECTIVES DE CE MANUEL.
Ne pas en abuser ou le
forcer à faire un travail pour lequel il n’a pas été conçu.
3.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES ET
ACCESSOIRES D’ÉQUIPEMENT D’ORIGINE.
Consultez le manuel du propriétaire. L’utilisation
d’accessoires non conformes peut entraîner des
risques imprévus.