![DETAIL K2 BCR390 Manual Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/detail-k2/bcr390/bcr390_manual_2487530004.webp)
IMPORTANT SAFE
OPERATING PRACTICES
IMPORTANT:
Read safety rules and instructions
carefully before using this equipment. Read and follow
instructions carefully. Save owner’s manual for future
reference or parts information. Be certain any future
user of this carrier is aware of correct attachment and
use.
CAUTION:
Safety First — Read this manual
carefully before attaching and using your bike rack.
We recommend that you read this manual completely
so that you are fully aware of all important safety
recommendations. Record your serial number.
DANGER:
This equipment was built to be operated
according to the rules for safe operation in this manual.
As with any type of equipment, carelessness or error
on the part of the operator can result in serious injury
or property damage.
z
To use this equipment properly, you must observe the
safety regulations, the assembly instructions and the
operating instructions to be found in this manual.
z
All persons who use and service the rack must be
informed about potential hazards and must be well
acquainted with this manual.
IMPORTANT WARNING:
It is critical that your
DK2 Bike Rack is properly secured to the vehicle.
z
Attaching it improperly could result in a vehicular
accident, causing serious bodily harm, injuries, or
death to you or to others.
z
Securing racks and accessories to your vehicle is
your legal responsibility. Check the rack prior to use,
and inspect the components for adjustment, wear,
and damage periodically.
z
You must read and understand all of the instructions
and cautions before you install or use the bike rack.
z
If you do not understand all of the instructions
and cautions, or if your mechanical experience
precludes following them, have the rack installed by
a professional.
WARNING:
Though this rack is designed to
fasten securely to most 5 cm (2 in.) automotive
hitch receivers, variations in vehicle design and
specifications make it impossible to guarantee that it
will in all cases. This assumes the vehicle is in good
condition in the area supporting the hitch.
You are
responsible to ensure the rack attaches safely and
securely to the vehicle and that it holds the bicycles in
a safe manner.
4
BCR390 man
v.170214
5
ENGLISH
FRANÇAIS
IMPORTANTES PRATIQUES
D’OPÉRATION DE SÉCURITÉ
IMPORTANT :
lisez attentivement les règles et les
consignes de sécurité avant d’utiliser cet équipement.
Lisez et suivez attentivement les instructions.
Conservez le manuel du propriétaire pour référence
future ou pour la liste de pièces. Assurez-vous que
tous les utilisateurs de ce support soient conscients de
la façon de l’utiliser ainsi que de son installation.
ATTENTION :
la sécurité d’abord — Lisez
attentivement ce manuel avant de fixer et d’utiliser
votre support à vélos. Nous vous recommandons
de lire entièrement ce manuel afin que vous soyez
pleinement conscient de toutes les recommandations
de sécurité importantes. Enregistrez votre numéro de
série.
DANGER :
cet équipement a été construit pour être
utilisé selon des règles de fonctionnement sécuritaire
incluses dans ce manuel. Comme avec n’importe quel
type d’équipement, la négligence ou une erreur de la
part de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves
ou des dommages matériels.
z
Pour utiliser cet appareil correctement, vous devez
respecter les règles de sécurité, les instructions de
montage et le mode d’emploi qui se trouvent dans ce
manuel.
z
Toutes les personnes qui utilisent et entretiennent
le porte-vélos doivent être informées des risques
potentiels et doivent être bien familiarisées avec ce
manuel.
AVERTISSEMENT IMPORTANT :
il est essentiel
que votre support à vélos DK2 soit bien fixé au
véhicule.
z
Une fixation de façon incorrecte pourrait entraîner un
accident de la route, causant des lésions corporelles
graves, des blessures ou la mort pour vous ou pour
d’autres.
z
La fixation des supports et des accessoires à
votre véhicule est de votre responsabilité légale.
Vérifiez le support à vélos avant chaque utilisation,
inspecter les composantes de réglage, l’usure et les
dommages périodiquement.
z
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions
et mises en garde avant d’installer ou d’utiliser le
porte-vélos.
z
Si vous ne comprenez pas toutes les instructions et
mises en garde, ou si vous n’êtes pas confortable
avec ces instructions et mises en garde, faites
installer votre porte-vélos par un professionnel.
AVERTISSEMENT :
bien que ce support à vélos
soit conçu pour être fixé solidement à la plupart des
récepteurs d’attelage de 5 cm (2 po), les variations
dans la conception et les spécifications du véhicule
ne permettent pas de garantir que ce sera applicable
dans tous les cas. Cela suppose que le véhicule est en
bon état dans la zone d’appui de l’attelage.
Vous êtes
responsable d’assurer que le support soit fixé en toute
sécurité sur le véhicule et qu’il supporte les vélos de
façon sécuritaire.