background image

6

598-1275-00

Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor 
de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 
2,4 m del suelo.

CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 2.5 
cm de las lámparas.

INSTALACION

CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio 

o quemazón:

•  Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla 

y el elemento funcionan a altas temperaturas.

•  Mantenga al elemento por lo menos a 5 cm de los 

materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos 
que estén más cerca de 1 m.

•  Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3, de 

78mm y 150 vatios máximo.

I

NSTALACIÓN

 

DE

 

BOMBILLA

NOTA:

 Incluye lámparas pero, usted deberá instalarlas.

NOTA:

 Cuando cambie la bombilla, 

apague la energía

 y 

deje que el aparato se enfríe.

❒ 

Abra la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja em-
pujándola hacia la derecha hasta que el lado izquierdo 
de la bombilla se salga del enchufe izquierdo.

❒ 

Para insertar la nueva bombilla, siga las indicaciones 
impresas en el refl ector de metal.

❒ 

Asegúrese de que la bombilla esté asentada cor-
rectamente.

❒ 

Reinstale la tapa de vidrio.

Para instalar debajo de un alero, se debe girar el ca-
bezal del detector,

 como se muestra en los dos próximos 

pasos, para un funcionamiento correcto y para evitar el 
riesgo de electrocución. Además, para 

una instalación 

correcta debajo de un alero,

 quite la protección adhesiva 

de la parte posterior del protector de lámpara y péguela 
como se muestra abajo.

  Gire la cabeza del detector hacia la unión del 

tornillo sujetador.

Sólo para montaje eléctrico:

Controles

Tornillo Sujetador

  Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha 

por 180° hasta que los controles miren hacia abajo.

Si el detector se sale de la unión esférica, afl oje el tornillo 
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión 
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.

Controles

Controles

Apertura del 

protector de 

lámpara

Blanco

 a 

blanco

Negro

 a 

negro

Empaquetadura

lámina de 

montaje

Perno de 

montaje

Conecte los alambres del aparato, propuestos para 
conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de la caja 
de enpalme.

Enchufe de 

caucho

Mantenga las lámparas por lo 
menos a 2.5 cm del detector.

I

NSTALE

 E

L

 C

ONTROL

 D

E

 L

UZ

  Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa 

de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño 
de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.

  Asegúrese de que los conectores de cable y los cables 

estén dentro de la caja de empalme. Alinee el tornillo 
de montaje con el agujero central de la lámina de 
montaje. Asegure el aparato a la lámina de montaje.

❒ 

Empuje el tapón de caucho fi rmemente hasta que 
encaje.

  Si no se usó una caja de empalme en un lugar húmedo, 

calafatee la superfi cie de montaje de la placa de la pared 
con un sellador de silicona contra la intemperie.

  Ajuste los portalámparas afl ojando las contratuercas 

y/o los tornillos de fi jación, pero no los gire más de 
180° de la calibración hecha en fábrica.

Presione el tapón de caucho por 

sobre el tornillo de montaje.

C

ONECTE

 E

L

 C

ONTROL

 D

E

 L

UZ

 ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible 

o cortacircuitos.

❒ 

Quite el aparato de luz existente.

❒ 

Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usan-
do tornillos apropiados para la caja de empalme.

  Se puede usar el colgador plástico para sostener el 

aparato mientras se instala el cableado. El extremo 
pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en 
el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va 
luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje.

❒ 

Pase todos los cables del aparato por los agujeros 
grandes del empaque, como se muestra.

  Conecte los cables de la caja de empalme con los 

cables del aparato de luz, como se muestra. Tuéraza-
los juntos y asegúrelos con un conector de cables.

Summary of Contents for Twin Halogen Motion Sensing Light with 2-Level Lighting 5512

Page 1: ...ighting switch OFF MANUAL MODE ON TIME TEST 1 5 20 back on AUTO 1 Second OFF then 2 LEVEL LIGHTING TIMER Light comes on half bright for selected time after dusk Off 3 hr 6 hr until dawn If motion is sensed the light turns on full bright for the ON TIME 1 5 or 20 minutes then returns to dim mode Move ON TIME Switch to 1 5 or 20 minutes Mode Switching Summary Flip light switch off for one second the...

Page 2: ...box using screws appropriate for your junction box The plastic hanger can be used to hold the fixture while wiring The small end of the plastic hanger can be threaded through the hole in the center of the cover plate The small end then goes into one of the slots on the mounting strap Thread all fixture wires through the large holes in the gasket as shown Connect the junction box wires to the light...

Page 3: ...gger the control Nearby large light colored objects reflecting light may trigger the shut off feature Do not point other lights at the sensor Maximum Range 8 ft 2 4 m Maximum Coverage Angle 70 ft 100 ft 21 m 30 5 m Boosted Least Sensitive Most Sensitive Sensor The detector is less sensitive to motion directly towards it 240 B O O S T MAX MIN RANGE ON TIME DUAL BRITE TEST 1 5 2 0 MINUTES OFF 3 6 DU...

Page 4: ...istance at 1 800 858 8501 7 30 AM to 4 30 PM CST M F You may also write to DESA Specialty Products P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 ATTN Technical Service Specialty Products If contacting Technical Service please have the following information available Model Number Date of Pur chase and Place of Purchase No Service Parts Available for this Product 90 DAY LIMITED WARRANTY This is a Limite...

Page 5: ... electricidad por un minuto y préndala de nuevo Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO MATICA TEMPORIZADOR DEL ALUMBRADO DE 2 NIVELES Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempoescogido después del atardecer apagado 3 hr 6 hrs hasta el amanecer Si detecta movimiento la luz se prende con todosuresplandorporeltiempodeduraciónodeON TIME 1 5 ó 20 minutos y luego regresa a medi...

Page 6: ...ornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica Apriete el tornillo sujetador cuando termine Controles Controles Apertura del protector de lámpara Blanco a blanco Negro a negro Empaquetadura lámina de montaje Perno de montaje Conecte los alambres del aparato propuestos para conexio n a tierra a la conexio n a tierra de la caja de enpalme Enchufe de caucho Mantenga las lámp...

Page 7: ...es como ductos de calefacción y acondiciona dores de aire Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control Los objetos grandes cercanos y de colores re splandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague No apunte otras luces hacia el detector Angulo de Cobertura Máxima Alcance Máximo Gire el co...

Page 8: ...DE INVESTIGACION DE AVERIAS SERVICIO TÉCNICO No enviar los productos Si tiene algún problema por favor siga esta guía Lo sentimos pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono Usted puede también escribir a DESA Specialty Products P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 Si se llama al Servicio Técnico por favor tener lista la siguiente información Número de Modelo Fecha de compra y...

Reviews: