1.1.3 En présence de caries, pratiquer l’excavation
complète des tissus cariés à l’aide
d’instruments rotatifs à vitesse lente ou
d’instruments manuels.
1.1.4 Placer la matrice et les coins où nécessaire.
1.1.5 Séchez doucement la préparation avec des
tampons de coton. Eviter de dessécher.
1.2 Protection pulpaire: pour le coiffage pulpaire direct
ou indirect, couvrir la dentine située à proximité
immédiate de la pulpe (moins de 1 mm) avec un
fond de cavité durcissant à l‘hydroxyde de calcium
(Dycal
®
, voir mode d’emploi complet).
1.3 Mélange
1.3.1 Pour activer IRM
®
Caps
™
, tenez verticalement
la capsule, saisissez la moitié inférieure et
RESSERREZ FERMEMENT le haut (voir Fig.
1). Alors que vous resserrez le haut, vous
sentirez un “clic” lorsque que le liquide est
libéré. Continuez de serrer jusqu’à
que vous soyez sûr qu’il ne puisse
pas être serré plus à fond.
1.3.2 Ce serrage complet pousse le liquide dans la
chambre de mélange, garantissant ainsi une
manipulation adéquate et les caractéristiques
physiques désirées. Sans attendre, insérez la
capsule (le bas en premier) dans les bras de
l’amalgamateur (voir fig. 2). La figure 4 donne
le temps approximatif de mélange pour divers
amalgamateurs. Il ne s’agit que de durées
suggérées, le meilleur indicateur de temps de
23
Fig. 1
Summary of Contents for IRM Caps
Page 2: ...TABLE OF CONTENTS English 1 Espa ol 9 Fran ais 18 Deutsch 28 Italiano 38 Dansk 47 Svenska 56...
Page 11: ...INSTRUCCIONES DE USO ESPA OL 0120 IRM Caps Material de restauraci n intermedia...
Page 20: ...MODE D EMPLOI FRAN AIS 0120 IRM Caps Mat riau de restauration interm diaire...
Page 30: ...GEBRAUCHSANWEISUNG DEUTSCH 0120 IRM Caps Tempor res F llungsmaterial...
Page 39: ...37...
Page 40: ...ISTRUZIONI PER L USO ITALIANO 0120 IRM Caps Materiale da restauro provvisorio...
Page 49: ...BRUGSANVISNING DANSK 0120 IRM Caps Provisorisk fyldningsmateriale...
Page 58: ...BRUKSANVISNING SVENSKA 0120 IRM Caps Intermedi rt fyllningsmaterial...
Page 67: ...BLANK...
Page 68: ...INSIDE BACK COVER BLANK...