23
FRANCAIS
6 APPELLATION DES PIECES ET FONCTIONS
(1) Panneau Avant
q
Touche d'alimentatio (
™
ON/STANDBY
¡
OFF)
• Lorsqu'enfoncée et réglée à la position “ON
™
”,
l'alimentation est mise, et le témoin et l'affichage
s'allument. Le son est mis en sourdine pendant
plusieurs secondes après la mise sous tension.
• Lorsqu'enfoncée une nouvelle fois et réglée à la
position “OFF
¡
”, l'alimentation est coupée.
• La couleur du témoin change en fonction du
mode, comme suit:
✻
Le mode de sourdine est activé pendant quelques
secondes lorsque l’interrupteur de l’appareil
principal est actionné sur ON (
™
) ou lorsque le
mode de veille est annulé grâce à la
télécommande.
Le voyant LED clignote en rouge pendant la
période de mode de sourdine, puis s’arrête de
clignoter et reste allumé, une fois que l’appareil
est utilisable.
✻
Si le témoin clignote en orange (rapidement):
Le circuit de protection est activé.
Dans ce cas, placer la touche d'alimentation à la
position “OFF
¡
” pour éteindre le témoin, puis
vérifier les bornes d'entrée et de sortie sur le
panneau arrière.
Vérifier en particulier si les cordons de haut-parleurs
sont en court-circuit. Une fois toutes les
connexions corrigées, remettre sous tension.
(Attendre au moins 10 secondes après la mise
hors tension avant de la remettre.)
• Lorsque le PMA-201SA est connecté en un
système avec la série 201SA, sa touche
d'alimentation fonctionne comme touche
d'alimentation de tout le système. A la mise sous
tension du PMA-201SA, toutes les unités de
système connectées sont également mises sous
tension.
✻
L'alimentation est fournie au PMA-201SA, même
lorsqu'elle est en mode d'attente (faible
consommation électrique).
w
PHONES (Prise casque)
•
Connectez un casque (vendu séparément) à cette
prise pour une écoute individuelle.
•
Lorsque la fiche de casque d'écoute est insérée
dans la prise, la sortie de haut-parleur est
automatiquement coupée, et aucun son n'est
délivré par les haut-parleurs.
e
REMOTE SENSOR (Détecteur de télécommande)
Ce détecteur reçoit le rayon infrarouge émis par l’unité
de télécommande sans fil.
Pour une utilisation par télécommande, pointer l’unité de
télécommande sans fil vers le détecteur.
r
Bouton fonction (FUNCTION)
• Permet de changer la fonction source. Egalement
utilisé pour activer les modes sélectionnés avec la
touche mode. (Voir les pages 25 à 26.)
t
Touche de mode (MODE)
•
Utiliser cette touche pour régler le niveau des
basses, des aiguës et d'équilibre. (Se reporter à la
page 25, 26.)
•
Utiliser cette touche pour activer ou désactiver la
fonction de correction physiologique (Se reporter à
la page 25.)
•
Utiliser cette touche pour régler le système de
haut-parleurs. (Se reporter à la page 26.)
y
Affichage
Se reporter à la page 23.
u
SOURCE DIRECT
(Commutateur de source directe)
Les commandes (BASS (graves), TREBLE (aiguës),
LOUDNESS (commutateur de sonorité) y et BALANCE
(balance)) peuvent être utilisées lorsque ce
commutateur est en position OFF.
Lorsqu’il est en position ON, les commandes ci-dessus
sont contournées et les signaux sont entrés directement
dans le circuit de commande de volume, créant un son
de haut qualité.
i
VOLUME (Contrôle de volume)
•
Ce contrôle permet d’ajuster le niveau sonore des
deux canaux à la fois. Tournez le contrôle dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
le volume, et dans le sens inverse pour le
diminuer.
o
SIGNAL GND (Borne de masse)
• Connecter le fil de masse de la platine tourne-
disque à cette borne.
!0
Bornes INPUT (INPUTS)
Ce sont des bornes d'entrée du lecteur de CD, de la
platine, du tuner, du DVD ou d'autres composants
de lecture.
•
AUX-2:
Utiliser pour connecter une platine vidéo ou
d'autres composants.
!1
Bornes TAPE et MD RC (REC)
• Bornes d'enregistrement (REC)
• Ce sont des prises de sortie pour
l'enregistrement.
•
TAPE:
Utiliser pour connecter une platine cassette.
•
MD:
Utiliser pour connecter un enregistreur de MD.
(2) Panneau Arriere
!5
Bornes TAPE et MD PLAY (PB)
• Bornes de lecture (PB)
REMARQUE:
• Cette borne est utilisée pour réduire le bruit
lorsqu’une platine tourne-disque etc., est
connectée.
Elle n’assure pas une mise à la terre
complète.
(3) Affichage [
y
]
!6
Section d'affichage principal
•
La fonction, la source de programme d'entrée,
etc. sont affichées ici.
•
Pendant l'opération normale, la source de
programme d'entrée est affichée.
•
Lorsque la touche de mode est enfoncée,
l'affichage change pour indiquer les diverses
fonctions.
!2
POWER SUPPLY CORD (Cordon Secteur)
• Brancher le cordon dans une prise secteur murale.
!3
Bornes SPEAKER SYSTEMS
(système d’enceinte)
• Connecter les systèmes d’enceinte à ces bornes.
!4
Connecteurs de système
(SYSTEM CONNECTOR 1 et 2)
• En cas de connexion de la série 201SA dans un
système, connecter ces connecteurs aux
connecteurs de système situés sur les autres
composants de système.
(Utiliser les cordons de système compris avec les
autres composants.)
2
L'unité de télécommande (RC-906) comprise peut être utilisée pour effectuer les principales opérations des unités de
la série 201SA qui sont connectées avec des connexions de système. D'autres composants ne peuvent pas être
actionnés avec cette unité de télécommande.
Noter que certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner avec des unités de télécommande. Dans ce cas, utiliser
l'unité de télécommande comprise avec le composant.
7 TELECOMMANDE DE SYSTEME
(1) Insertion des piles
q
Déposer le couvercle arrière de l’unité de
télécommande.
w
Placer les deux piles R03/AAA dans le compartiment à
piles dans la direction indiquée.
e
Remettre le couvercle arrière en place.
Remarques sur les piles
• Utiliser des piles R03/AAA dans l’unité de
télécommande.
• Les piles doivent être remplacées par des neuves
approximativement une fois par an, bien que cela
dépende de la fréquence d’utilisation.
• Même si moins d’un an s’est écoulé, remplacer les
piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas
lorsque l’unité de télécommande est actionnée à
proximité. (La pile fournie ne sert que pour la
vérification du fonctionnement. La remplacer par
une neuve le plus tôt possible.)
• Lors de l’insertion des piles, toujours procéder dans
la bonne direction, en suivant les marques “
<
”
et“
>
” du compartiment à piles.
• Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide
de pile:
• Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.
• Ne pas utiliser deux types de pile différents.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter
les piles dans des flammes.
• Enlever les piles de l’unité de télécommande
chaque fois que vous prévoyez de ne pas l’utiliser
pendant une longue durée.
• Si le liquide de pile devait fuir, essuyer
soigneusement le liquide de l’intérieur du
compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.
Commutateur
d’alimentation
de l’unité
principale
ON (
™
)
OFF (
¡
)
Mode de l’unité
principale
Marche
Sourdine
Veille
LED
Allumé (vert)
Clignote (vert)
Allumé (rouge)
Eteint