background image

 Page 14 of 21   |11262013

Manual del Usuario: Unidades de Espuma Rotomoldeadas Portátiles | Español

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL EQUIPO  

Año de Fabricación: 2014 | Modelo No: FI-25N-E, FI-25NV-E

Fabricado por: Innovative Cleaning Equipment, Inc.  

4928 W. Greenbrooke Drive S.E. Grand Rapids, MI 49512  US

Especificaciones:

Tubo .......... tubo reforzado de 30 pies,  3/4 de pulgada diámetro interno 

                      (tubo reforzado de 9 metros, diámetro interno de 19 mm)

Producción de espuma .................................... 20 a 45 galones/minuto

                                                                (75 a 170 litros por minuto)

Distancias de Espuma  ............................... 25 a 30 pies (7 a 9 metros)

Temperatura del Líquido  ........................ 40˚F a 100˚F (4.4˚C a 37˚C)

Nivel de Ruido ...................................... Promedio 79 dB(A)

Nivel de Vibración de la Varilla de Descarga ….. Máximo 2.5 m/s²

Dimensions:  

Longitud ...................................... 24 pulg (609 mm) aproximadamente 

Anchura ....................................... 21 pulg (533 mm) aproximadamente

Altura ........................................... 35 pulg (889 mm) aproximadamente

Peso, incluyendo el tubo de descarga y la varilla:

     (Vacío)  .................................... 55 lbs (25 kg) aproximadamente

     (Lleno) ..................................... 275 lbs (125 kg) aproximadamente

Requisitos:

Requisitos de Presión de Aire Comprimido: Regulador de Aire (R25) 

dispuesto en la fábrica a 50 psi (3.4 bars). El rango de operación es de 

40 a 80 psi (3 a 5 bars) con 5 a 10 PCM (141.6 a 283.3 l/min)

Requisitos químicos: siga todas las instrucciones del fabricante del 

producto químico.   

Modelos de Bomba de Doble Diafragma Operados con 

Aire que se Ofrecen:

P56: Armazón de polipropileno con diafragma de Santopreno 

P56V: Armazón de polipropileno con diafragma de Viton

P56K: Armazón de polipropileno con diafragma de Kalrez

*La bomba de Santopreno es la bomba estándar. Kalrez y Viton son 

reemplazos opcionales.    

Productos Aceptables:

Limpiadores alcalinos, limpiadores y sanitizadores ácidos.  

*D-Limoneno puede utilizarse solamente con la bomba Kalrez.

*El cloro puede utilizarse solamente con la bomba Viton o Kalrez.

NO UTILICE: Todos los hidrocarburos   

Lea este manual completamente y entienda la 

máquina antes de operarla o llevar a cabo servicio de 

mantenimiento.

•  Póngase siempre ropa, guantes y anteojos de protección 

cuando opere o lleve a cabo servicio de mantenimiento en la 

unidad.

•  Evite el contacto del agente limpiador con la piel y los ojos. Si 

se da el contacto, consulte la Hoja de Datos de Seguridad del 

Material para ver otras medidas de primeros auxilios.

•  Siga las instrucciones de seguridad del fabricante del producto 

químico (Hoja de Datos de Seguridad del Material).

•  No apunte nunca la varilla de descarga hacia nadie.
•  La presión de aire de entrada no puede exceder 100 psi (7 bar).
•  Después de cada uso, descargue toda la presión que quede 

en el sistema desconectando la tubería de aire de la unidad 

y abriendo la válvula de descarga para evitar la descarga 

accidental.

•  Después de descargar la presión de la unidad, guarde la unidad 

con la válvula de bola en posición cerrada.

•  Asegúrese de enjuagar la unidad con agua dulce durante 

5 minutos cuando cambie de alcalino a ácido o de ácido a 

alcalino.  

•  No exceda una temperatura de fluido de 100˚F (37˚C).
•  Utilice solamente aire limpio y seco. El aire debe filtrarse 

y estar libre de humedad o se disminuirá la duración de la 

bomba. Si es necesario, instale un secador de aire delante de la 

unidad.

•  No utilice un lubricador de aire delante de la unidad.
•  AVISO: Es ilegal operar o llevar a cabo servicio de 

mantenimiento en la unidad en un estado miembro de la UE 

si el manual o los manuales no está(n) escrito(s) en el idioma 

de ese Estado. El operador debe leer y entender el manual 

de instrucciones antes de operar o llevar a cabo servicio de 

mantenimiento en el equipo. Comuníquese con su agente de 

equipo si se necesita traducción.

PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE

Deseche los materiales de empaquetado, los componentes de 

máquina viejos y los fluidos peligrosos de manera segura para el medio 

ambiente según las normas locales de desecho de residuos.    

Acuérdese siempre de reciclar.

*Las especificaciones y las piezas están sujetas a cambio sin aviso.

ADVERTENCIA

Summary of Contents for FI-25N-E

Page 1: ...pneumatique 25 Gallone 94 6 liter luftbetriebenes tragbares Schaumger t Schiumogeno pneumatico portatile da 25 gallon 94 6 litri Equipamento Espumante Pneum tico Port til de 25 Gal es 94 6 litros Equi...

Page 2: ...th Viton or Kalrez pump DO NOT USE All hydrocarbons Read this manual completely and understand the machine before operating or servicing it Always wear protective clothing gloves and eyewear while ope...

Page 3: ...g the air regulator bowl from the air regulator R25 If needle valve NV14Y valve is open too far the pump P56 P56K P56V will cycle improperly due to lack of air pressure If this occurs reset needle val...

Page 4: ...pparaat voordat u het in gebruik neemt of onderhoud verricht Draag altijd beschermende kleding handschoenen en veiligheidsbril tijdens bediening of onderhoud van het apparaat Vermijd contact van het r...

Page 5: ...ldafsluiter NV14Y te ver open is zal de pomp P56 P56K P56V niet goed draaien door gebrek aan luchtdruk In dat geval moet de naaldafsluiter opnieuw ingesteld worden zoals vermeld in Gebruikshandleiding...

Page 6: ...toute utilisation et tout entretien ou r paration Toujours porter une tenue des gants et des lunettes de protection pendant l utilisation ou l entretien ou la r paration de l appareil viter le contact...

Page 7: ...s de rouille Nettoyer en d vissant la cuvette du r gulateur d air du r gulateur d air R25 Si le robinet pointeau NV14Y est trop ouvert la pompe P56 P56K P56V s enclenchera de mani re inappropri e en r...

Page 8: ...vor dem Betrieb oder der Wartung des Ger ts immer Schutzkleidung handschuhe und eine brille Vermeiden Sie eine Ber hrung des Reinigungsmittels mit der Haut und den Augen Sollte dies doch geschehen bi...

Page 9: ...eh lter des Luftreglers vom Luftregler R25 entfernen Wenn das Nadelventil NV14Y zu weit ge ffnet wird l uft die Pumpe P56 P56K P56V aufgrund des Druckluftmangels nicht richtig Sollte dies der Fall sei...

Page 10: ...are la conoscenza dell apparecchio prima di usarlo o di eseguire la manutenzione Indossare sempre abiti guanti e occhiali di protezione quando si usa o si esegue la manutenzione dell apparecchio Evita...

Page 11: ...olio o tracce di ruggine Pulire svitando la coppa del regolatore dell aria R25 Se la valvola a spillo NV14Y troppo aperta la pompa P56 P56K P56V non funziona correttamente a causa di assenza di pressi...

Page 12: ...de Viton ou de Kalrez N O USE Nenhum hidrocarboneto Leia este manual completamente e entenda a m quina antes de operar ou fazer manuten o Use sempre roupas de prote o luvas e prote o para os olhos enq...

Page 13: ...culas de ferrugem Limpe desrosqueando o vaso regulador de ar do regulador de ar R25 Se a v lvula de agulha NV14Y estiver muito aberta a bomba P56 P56K P56V ciclar de forma inadequada devido falta de p...

Page 14: ...mente y entienda la m quina antes de operarla o llevar a cabo servicio de mantenimiento P ngase siempre ropa guantes y anteojos de protecci n cuando opere o lleve a cabo servicio de mantenimiento en l...

Page 15: ...ceite o part culas de corrosi n L mpielo desenroscando el recipiente del regulador de aire del regulador de aire R25 Si la v lvula de aguja NV14Y est demasiado abierta la bomba P56 P56K P56V ciclar in...

Page 16: ...nlar Makineyi al t r lmadan veya zerinde servis i lemleri yap lmadan nce bu k lavuz t m yle okunup anla lmal d r niteyi al t r rken veya zerinde servis i lemleri yapar ken daima koruyucu giysi giyin e...

Page 17: ...t r nden R25 s k p temizleyin neli valf NV14Y ok fazla a ksa hava bas nc n n eksik olmas nedeniyle pompa P56 P56K P56V uygunsuz bir bi imde d ng yapar B yle bir durumda i ne valfini 4 numaral al t rma...

Page 18: ...oke Drive S E Grand Rapids MI 49512 US HBSS1234 H34B H Available per ft SSC34 30 ft 9 m HOSE ASSEMBLY ITEM NUMBER H34 30 HBSS1234 SN1212 HV60 PW10 ST80200 WAND ASSEMBLY ITEM NUMBER PWA34 ST PVCV34FM C...

Page 19: ...8 W Greenbrooke Drive S E Grand Rapids MI 49512 US PLATE ASSEMBLY ITEM NUMBER Santoprene pump PA PF E ITEM NUMBER Kalrez pump PA PFK E ITEM NUMBER Viton pump PA PFV E P56 BRKT SCREW HBSSEL1438 NV14Y H...

Page 20: ...RB HBSSEL1238 304 S S 1 2in MPT BY 3 8in H B ELBOW HBSSEL1438 STAINLESS HOSE BARB ELBOW 1 4 INCH NPT X 3 8 HOSE BARB HBSSEL1814 304 STAINLESS ELBOW 1 8 INCH NPT X 1 4 INCH HOSE BARB HHPB3412 HEX HEAD...

Page 21: ......

Reviews: