background image

 

 

DELTA PLUS GROUP

 

La Peyrolière – B.P. 140 – 84405 APT Cedex – France 

      http://www.deltaplus.eu

 

 

 

 

 

 

22 

 

MADE IN CHINA 

UPDATE  18/04/2013 

1.ÚVOD 

Optoelektronickou svá

ř

e

č

skou masku 

BARRIER

 (reference 

BARRIBL)

 tvo

ř

í kukla 

BARRIHL

a samostmívací solární filtr LCD 

BARRILQ

. Oba výrobky jsou 

vyráb

ě

ny v souladu s požadavky sm

ě

rnice 89/686/EHS a norem EN175:1997 pro kuklu a EN379:2009 pro LCD stínítko. 

BARRIER

 nabízí úplnou ochranu hlavy a o

č

í 

proti ultrafialovým a infra

č

erveným paprsk

ů

m, vyza

ř

ovaným p

ř

i svá

ř

ení. Filtr je p

ř

epínatelný od sv

ě

tlého (odstín 4) do tmavých stav

ů

 (odstíny 9 až 13).

 

2.OMEZENÍ POUŽITÍ 

Masku 

BARRIER

 lze používat pro svá

ř

e

č

ské práce, ale 

NESMÍ být používána

 

jako ochrana p

ř

ř

ezání kyslíko-acetylénovým ho

ř

ákem a svá

ř

ení laserem. 

Nepoužívat pro ú

č

ely, pro které není ur

č

ena. 

 

Je velmi d

ů

ležité, abyste si pe

č

liv

ě

 p

ř

e

č

etli tyto pokyny a dodržovali jednotlivé etapy používání, uvedené dále, jinak riskujete vážné poškození zraku. 

(1) Kontrola výrobku: 

P

ř

ed jakýmkoliv použitím optoelektronické svá

ř

e

č

ské masky je d

ů

ležité:

 

- Zkontrolovat vzhled výrobku a ov

ěř

it jeho zna

č

ení. Zkontrolujte, zda byl výrobek vyroben Delta Plus Group, zda je kukla ozna

č

ena 

BARRIHL

a zda je vybaven 

svým LCD filtrem, ozna

č

eným 

BARRILQ;

 

- Pe

č

liv

ě

 prohlédnout výrobek a zkontrolovat, zda na n

ě

m není žádné poškození, v

č

etn

ě

 vnit

ř

ního a vn

ě

jšího povrchu LCD stínítka, jeho solárního sníma

č

e, kostry 

kukly, stejn

ě

 jako její uchycení na hlav

ě

- Ujistit se, že je celý výrobek v

č

etn

ě

 p

ř

íslušenství správn

ě

 smontován a p

ř

ipraven k použití (viz obr. na str. 40) ; 

- Zkontrolovat funkci výrobku. K tomu je t

ř

eba ho co nejvíce p

ř

iblížit k elektrickému oblouku. Musí automaticky p

ř

ejít ze sv

ě

tlého stavu do tmavého stavu, jinak je 

z

ř

ejm

ě

 poškozen;

 

- Odstranit p

ř

ed jakýmikoliv použitím z ochranného stínítka ochrannou fólii. 

Pokud výrobek nevyhovuje, obra

ť

te se prosím na nás. 

 

(2) Montáž: 

Je-li nutné produkt

 

BARRIER rozmontovat a následn

ě

 op

ě

t smontovat, postupujte podle schématu na str. 40. Výrobek musí být smontován 

p

ř

esn

ě

 (nesmíte ztratit, nebo nechat nenamontované žádné díly),

 

- Namontujte náhlavní oblouk; 
- Vložte LCD filtr na své místo. Model 

BARRIER

 je vybaven LCD filtrem, reference 

BARRILQ

;

 

- Ochranné stínítko musí být nainstalováno do svá

ř

e

č

ské masky p

ř

ed LCD filtrem. P

ř

i instalaci vložte stínítko do vybrání, nainstalujte 2 upev

ň

ovací prvky (sm

ě

rem 

z vnit

ř

ní strany na vn

ě

jší) a zašroubujte je na vnit

ř

ní stran

ě

  

(3) Nastavení kukly – reference BARRIHL: 

Náhlavní oblouk lze nastavit pomocí vroubkovaného kole

č

ka (zatla

č

ením a otá

č

ením) tak, aby bylo sev

ř

ení 

p

ř

izp

ů

sobeno vašemu obvodu hlavy. Nyní m

ů

žete masku nasadit a vyzkoušet ji d

ř

íve, než s ní budete pracovat. Zorné pole m

ů

žete jemn

ě

ji p

ř

izp

ů

sobit zm

ě

nou polohy 

kolí

č

ku, který se nachází pod pravým šroubem hlavového oblouku. 

 

(4) Nastavení LCD filtru reference BARRILQ: 

LCD filtr je vybaven 3 nastavitelnými knoflíky. Je velmi d

ů

ležité, aby byly správn

ě

 nastaveny podle vašich 

pracovních podmínek tak, abyste dosáhli optimálních vlastností masky. Tyto t

ř

i funkce p

ř

edstavují nastavení zatemn

ě

ní v tmavém stavu, dobu p

ř

epnutí a citlivost:

 

- Tla

č

ítko Citlivost (SENSITIVITY): 

Slouží k úprav

ě

 filtru pro r

ů

zné úrovn

ě

 osv

ě

tlení p

ř

i r

ů

zných procesech sva

ř

ování. U v

ě

tšiny aplikací doporu

č

ujeme nastavit 

st

ř

ední citlivost.

  

Nastavte citlivost podle podmínek osv

ě

tlení:  

V poloze "LOW" (nízká), je-li okolní sv

ě

tlo velmi jasné a v poloze "HI" (vysoká), je-li okolní sv

ě

tlo tlumené. 

Zvolte citlivost podle sva

ř

ovacího proudu: 

V poloze "LOW" (nízká) p

ř

i sva

ř

ování vysokým proudem a v poloze "HI" (vysoká) p

ř

i sva

ř

ování nízkým proudem. 

Č

íslo stupn

ě

 nebo zatemn

ě

ní, knoflík (SHADE NO)

: Nastavte vhodné zatemn

ě

ní podle velikosti proudu a metody svá

ř

ení, kterou používáte. Nejvyšší zatemn

ě

ní je 

13, nejnižší 9. Knoflík nastavte podle požadovaného zatemn

ě

ní (viz tabulka 3).

 

- Tla

č

ítko doby p

ř

epnutí (DELAY):

 Knoflík doby p

ř

epnutí nastavte do vhodné polohy. Doba p

ř

epnutí je p

ř

ibližn

ě

 0,6 s. Poloha „I“ znamená, že reak

č

ní doba je 

krátká, tzn., že mezi sv

ě

tlým a tmavým stavem je žádná, nebo relativn

ě

 krátká 

č

ekací doba. Tato poloha se v

ě

tšinou používá p

ř

i bodovém svá

ř

ení. Poznámka: zbývající 

dv

ě

 polohy, „-“ a „+“, znamenají reak

č

ní dobu krátkou „-“, resp. dlouhou „+“. Krátká reak

č

ní doba je p

ř

ibližn

ě

 0,2 sekundy, dlouhá doba reakce je p

ř

ibližn

ě

 1 sekundy. 

Dobu p

ř

epínání lze volit v t

ě

chto mezích podle vašich podmínek používání. 

 

S podmínkami, ve kterých bude váš LCD filtr používán, se musíte dob

ř

e seznámit

 

(viz tabulka 3). 

(5) Minimální odolnost:

 

Svá

ř

ecí kukla odpovídá požadavk

ů

m minimální odolnosti podle normy EN175:1997 

 (6) 

Vým

ě

na baterií: 

Filtr ADF využívá dv

ě

 lithiové baterie CR2450. Baterie je zapot

ř

ebí m

ě

nit v okamžiku rozsvícení kontrolky indikující vybitou baterii 

(LOW BATTERY). Otev

ř

ete 2 prostory pro baterii podle obrázku níže. Vym

ěň

te staré baterie za nové. Anodová (+) baterie musí z

ů

stat naho

ř

e. Vložte baterie do obou 

prostor

ů

 a poté ov

ěř

te správnou funkci LCD filtru. 

3.SKLADOVÁNÍ A ÚDRŽBA 

 Za

ř

ízení skladujte na 

č

istém, chladném a suchém míst

ě

 v p

ů

vodním obalu; 

 Udržujte slune

č

ní 

č

lánek v 

č

istot

ě

 a 

č

irý; 

 Po použití vždy zkontrolujte ochranné stínítko. Je-li t

ř

eba, m

ů

žete je ot

ř

ít m

ě

kkým 

č

istým had

ř

íkem nebo vy

č

istit neagresivním 

č

istidlem nebo 

č

istidlem na bázi 

alkoholu. 

  M

ů

že se stát, že se ochranné stínítko poškodí (škrábance / trhliny). V tom p

ř

ípad

ě

 je nutné jej vym

ě

nit (reference 

BARRIPPIN

). P

ř

ed jeho vložením odstra

ň

te 

ochrannou fólii;

 

 Výrobek musí být pravideln

ě

 kontrolován kvalifikovanými osobami. 

4.UPOZORN

Ě

NÍ A OPAT

Ř

ENÍ 

 Pokud LCD filtr p

ř

i použití nep

ř

epíná do tmavého stavu, pokud není p

ř

i svá

ř

ení žádná reakce, pokud filtr bliká / nebo je nestabilní, pokud se filtr p

ř

epne do tmavého 

stavu, ale vrátí se do sv

ě

tlého stavu, m

ů

že být LCD filtr poškozen. Nesmí se používat. Obra

ť

te se na nás a neprodlen

ě

 je vym

ěň

te;

 

 Pokud LCD filtr praskne, nebo se nem

ů

že p

ř

i použití p

ř

epínat ze sv

ě

tlého do tmavého stavu, neprodlen

ě

 jej vym

ěň

te; 

 Nikdy nepoužívejte poškozené stínítko; 

 Neprovád

ě

jte na tomto výrobku žádné zm

ě

ny, používejte pouze p

ř

íslušenství, které je pro n

ě

j ur

č

ené. Pro více informací se obra

ť

te na nás; 

 Udržujte vaše pracovišt

ě

 v 

č

istot

ě

. P

ř

epln

ě

ná pracovišt

ě

 usnad

ň

ují nehody; 

 Pracovišt

ě

 musí být dob

ř

e osv

ě

tleno. Pracujte v suchu v prost

ř

edích, která nejsou vlhká a bez p

ř

ítomnosti ho

ř

lavých plyn

ů

 nebo kapalin; 

 Vhodn

ě

 se oble

č

te do ochranného od

ě

vu, svá

ř

e

č

ských rukavic a protiskluzové obuvi. Nenoste šperky a neuzav

ř

ené od

ě

vy; 

 Udržujte mimo dosah d

ě

tí; 

 

Č

ástice, které mohou p

ř

ijít do kontakt

ů

 s pokožkou nositele a n

ě

kterým náchylným jedinc

ů

m mohou zp

ů

sobit alergickou reakci; 

 LCD 

č

o

č

ky je nutné používat pouze ve spojení s vhodnou podp

ů

rnou vložkou zorníku; 

 P

ř

e

č

t

ě

te si pozorn

ě

 návod a ozna

č

ení na výrobcích. 

 

Pozor: Upozorn

ě

ní a opat

ř

ení pro používáni, uvedená výše, nemohou pokrýt všechny situace, ke kterým m

ů

že dojít. Uživatel si musí být v

ě

dom p

ř

ítomných 

rizik a musí používat zdravý rozum a z

ů

stávat bd

ě

lý.

 

Summary of Contents for BARRIBL

Page 1: ...MASKA PRO SVA OV N ELEKTRICK M OBLOUKEM OPTOELEKTRONICK RO MASC DE SUDUR CU ARC ELECTRIC OPTOELECTRONIC HU HEGESZT FEJPAJZS ELEKTROMOS HEGESZT V ELLEN OPTOELEKTRONIKA HR MASKA ZA ELEKTROLU NO ZAVARIV...

Page 2: ...mi plage de r glage pour la plupart des applications R gler la sensibilit en fonction de conditions d clairage A la position LOW lorsque la lumi re ambiante est lumineux et la position HI pour l ento...

Page 3: ...365nm 0 0044 Taux maximum de transmission dans l infrarouge 780 1400nm teinte 9 0 2 teinte 13 0 014 Temp rature d utilisation 5 C 55 C Marche Arr t Mise en marche et arr t automatique Auto On Auto Off...

Page 4: ...IVITY button Use it to adjust the filter to different light levels in various welding process We recommend a Mid range sensitivity setting for most applications Set sensitivity according to lighting c...

Page 5: ...ission rate in ultraviolet 313 365nm 0 0044 Maximum transmission rate in infrared 780 1400nm shade 9 0 2 shade 13 0 014 Temperature of use 5 C to 55 C On Off Automatic on off control Auto On Auto Off...

Page 6: ...lare il filtro a differenti livelli di luminosit in diversi processi di saldatura Consigliamo una modalit di sensibilit Media per la maggior parte degli utilizzi Impostare la sensibilit secondo le con...

Page 7: ...i trasmissione massima in ultravioletti 780 1400nm gradazione 9 0 2 gradazione 13 0 014 Temperatura d uso Da 5 C a 55 C On Off Controllo automatico on off Auto On Auto Off Dicitura EN 175 S BARRIHL Gr...

Page 8: ...intos niveles de luz en los numerosos procesos de soldadura Recomendamos una sensibilidad Mediana para la mayor a de las aplicaciones Determine la sensibilidad seg n la condici n de iluminaci n En pos...

Page 9: ...transmisi n en infrarrojo 780 1400nm tinte 9 0 2 tinte 13 0 014 Temperatura de uso 5 C a 55 C Encendido Apagado Encendido y apagado autom tico Auto On Auto Off Etiqueta EN 175 S BARRIHL Tinte Estado c...

Page 10: ...o filtro para diferentes n veis em v rios processos de soldadura Recomendamos uma defini o de sensibilidade m dia para a maioria das aplica es Defina a sensibilidade de acordo com a condi o de luz Na...

Page 11: ...tas 313 365nm 0 0044 Taxa m xima de transmiss o nos infravermelhos 780 1400nm cor 9 0 2 cor 13 0 014 Temperatura de utiliza o 5 C a 55 C Ligar Desligar Ligar e desligar autom ticos Auto On Auto Off Ma...

Page 12: ...n aan verschillende lichtniveaus in de diverse lasprocessen Wij adviseren een gemiddelde gevoeligheidsinstelling voor de meeste applicaties Stel gevoeligheid in op basis van de lichtomstandigheden In...

Page 13: ...d tegen straling Max transmissie van ultraviolette straling 313 365nm 0 0044 Max transmissie van infrarode straling 780 1400nm DIN 9 0 2 DIN 13 0 014 Gebruikstemperatuur 5 C tot 55 C Aan Uit Automatis...

Page 14: ...eisten Anwendungen Stellen Sie die Empfindlichkeit je nach den Lichtverh ltnissen ein Stellung LOW wenn das Umgebungslicht stark ist und auf Stellung HI wenn das Umgebungslicht schwach ist W hlen Sie...

Page 15: ...gkeit f r UV Strahlung 313 365nm 0 0044 Maximale Durchl ssigkeit f r Infrarot Strahlung 780 1400nm Stufe 9 0 2 Stufe 13 0 014 Betriebstemperatur 5 C 55 C Start Stopp Start und Stopp automatisch Auto O...

Page 16: ...ie redniego zakresu czu o ci dla wi kszo ci zastosowa Ustawi czu o zale nie od warunk w o wietlenia W pozycji LOW gdy o wietlenie jest intensywne a w pozycji HI gdy o wietlenie jest niewielkie Ustawi...

Page 17: ...lecie 313 365nm 0 0044 Maksymalny stopie transmisji w podczerwieni 780 1400nm barwa 9 0 2 barwa 13 0 014 Temperatura stosowania od 5 C do 55 C Uruchamiania Zatrzymywanie Uruchamianie i zatrzymanie aut...

Page 18: ...ARRILQ 89 686 EN175 1997 EN379 2009 LCD BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus BARRIHL LCD BARRILQ LCD p40 2 BARRIER P40 LCD BARRIER LCD BARRILQ LCD LCD 2 3 BARRIHL 4 LCD BARRILQ LCD 3 SENSITIVITY LOW...

Page 19: ...0 11 12 13 14 TIG GTAW 9 10 11 12 13 14 MAG CO2 10 11 12 13 14 SAW 10 11 12 13 14 PAC 11 12 13 PAW 8 9 10 11 12 13 14 108 x 105 mm 133 x 114 x 10 mm 135 x 122 mm 100 x 60 mm 244 x 117 mm 98 x 16 mm 10...

Page 20: ...ILQ LCD 89 686 CEE EN175 1997 LCD EN379 2009 BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus Group BARRIHL BARRILQ LCD LCD p40 2 BARRIER P40 LCD BARRIER BARRILQ LCD LCD LCD 3 BARRIHL 4 BARRILQ LCD LCD SENSITIVI...

Page 21: ...jak mkoliv pou it m optoelektronick sv e sk masky je nutn abyste si p e etli pozorn n sleduj c pokyny Existuje riziko e vlastnosti tohoto v robku nebudou vyhovovat va im pot eb m pokud nebude pou v n...

Page 22: ...tlen V poloze LOW n zk je li okoln sv tlo velmi jasn a v poloze HI vysok je li okoln sv tlo tlumen Zvolte citlivost podle sva ovac ho proudu V poloze LOW n zk p i sva ov n vysok m proudem a v poloze...

Page 23: ...Hmotnost brutto 175 10g Hmotnost brutto 235g Odolnost proti z en Maxim ln koeficient propustnosti v ultrafialov oblasti 313 365nm 0 0044 Maxim ln koeficient propustnosti v infra erven oblasti 780 1400...

Page 24: ...recomand m o setare la sensibilitate medie pentru majoritatea aplica iilor Seta i sensibilitatea conform condi iei de iluminare n pozi ia LOW c nd lumina nconjur toare este puternic i n pozi ia HI c n...

Page 25: ...365nm 0 0044 Rata maxim de transmisie n infraro u 780 1400nm tent 9 0 2 tent 13 0 014 Temperatura de folosire 5 C p n la 55 C Pornire Oprire Pornire i oprire automat Auto On Auto Off Inscrip ie EN 175...

Page 26: ...onyoknak megfelel en ll tsa be az rz kenys get Akkor haszn lja a LOW helyzetet ha a k rnyezet vil gos a HI helyzetet ha a k rnyezet f nyszeg ny A hegeszt si ramer ss gnek megfelel en ll tsa be az rz k...

Page 27: ...d si tartom ny az infrav r s sugarakban 780 1400nm 9 es rnyalat 0 2 13 as rnyalat 0 014 Haszn lati h m rs klet 5 C hogy 55 C Bekapcsol s Kikapcsol s Automata be s kikapcsol s Auto On Auto Off Jel l s...

Page 28: ...IVOST tipka Koristite je da pode avanje filtra na razne razine svjetlosti kod raznih postupaka zavarivanja Preporu amo pode avanje na srednju razinu osjetljivosti za ve inu namjena Podesite osjetljivo...

Page 29: ...ultravioletnog zra enja 313 365nm 0 0044 Najve a mogu nost promjene boje kod infracrvenog zra enja 780 1400nm boja 9 0 2 boja 13 0 014 Temperatura kod kori tenja 5 C do 55 C Pokreni Zaustavi Automats...

Page 30: ...id och k nslighet K nslighet SENSITIVITY knapp Anv nds f r att justera filtret till olika ljusniv er f r olika svetsningsprocesser Vi rekommanderar en justering p medelk nslighetsniv n f r de flesta a...

Page 31: ...0 0044 Maximal infrar d str lning 780 1400nm ton 9 0 2 ton 13 0 014 Anv ndningstemperatur 5 C till 55 C Start Stopp Start och automatisk avst ngning Auto On Auto Off M rkning EN 175 S BARRIHL F rg Ge...

Page 32: ...D knap Brug den til at justere filteret til forskellige h jdeniveauer i forskellige svejseprocesser Vi anbefaler en mellemf lsomhedsindstilling til de fleste anvendelser Indstil f lsomheden i forhold...

Page 33: ...Ultraviolet maksimumsudsendelsesgrad 313 365 nm 0 0044 Infrar d maksimumsudsendelsesgrad 780 1400 nm tone 9 0 2 tone 13 0 014 Anvendelsestemperatur 5 C til 55 C Start Stop Automatisk start og stop Au...

Page 34: ...valonherkkyyden s t Suosittelemme useimpiin sovelluksiin Mid Range asetusta Aseta herkkyys valaistusolojen mukaan Valitse asento LOW kun ymp rist n valaistus on kirkas ja asento HI kun ymp rist on h...

Page 35: ...isy 313 365 nm 0 0044 Infrapunas teilyn max l p isy 780 1400 nm tummuusaste 9 0 2 tummuusaste 13 0 014 K ytt l mp tila 5 C 55 C Kytkent p lle pois Automaattikytkent Auto On Off Merkinn t EN 175 S BARR...

Page 36: ...18 04 2013 1 BARRIER BARRIBL BARRIHL BARRILQ 89 686 CEE EN175 1997 EN379 2009 BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus Group BARRIHL BARRILQ 40 2 BARRIER 40 BARRIER BARRILQ 2 3 BARRIHL 4 BARRILQ SENSITI...

Page 37: ...11 12 13 14 TIG GTAW 9 10 11 12 13 14 MAG CO2 10 11 12 13 14 SAW 10 11 12 13 14 PAC 11 12 13 PAW 8 9 10 11 12 13 14 108 x 105 133 x 114 x 10 135 x 122 100 x 60 244 x 117 98 x 16 105 x 63 ABS PP 175 10...

Page 38: ...liv ch rovn svetla filtra pri r znych zv rac ch procesoch Pri v ine aplik ci odpor ame nastavi stredn stupe citlivosti Citlivos nastavte v z vislosti od podmienok osvetlenia Do polohy N ZKA ak je okol...

Page 39: ...raviolet 313 365nm 0 0044 Taux maximum de transmission dans l infrarouge 780 1400nm teinte 9 0 2 teinte 13 0 014 Prev dzkov teplota 5 C 55 C Chod Stop Automatick uvedenie do chodu a zastavenie Auto On...

Page 40: ...SCRIPTION QUANTITY BARRIPP 1 Front Cover Lens 1 BARRIHL 2 Helmet Shell 1 BARRILQ 3 Auto darkening Filter LCD 1 BARRIBP 4 Back Safety Lens 1 200 010 5 Filter Holder 1 200 011 6 9 Nut Washer Screw Kit 2...

Reviews: