background image

 

 

DELTA PLUS GROUP

 

La Peyrolière – B.P. 140 – 84405 APT Cedex – France 

      http://www.deltaplus.eu

 

 

 

 

 

 

20 

 

MADE IN CHINA 

UPDATE  18/04/2013 

 

1.使用注意事项 

BARRIER(也称为 BARRIBL)光电型焊接头盔由 BARRIHL 头盔和能够自动调节色度的 BARRILQ 液晶显示(LCD)滤光器组成。在这两个组件的制造过程中,严格地执行了有
关头盔的欧洲法令 89/686/CEE 和欧洲标准 EN175:1997,以及有关 LCD 屏幕的欧洲标准 EN379:2009。BARRIER 头盔对焊接操作人员的头部和眼睛能够提供全面的保护,防
止焊接过程中发出的紫外线和红外线造成相应的伤害。 滤光器可以在浅色度(色度 4)和深色度(色度 9 至 13)之间自由调节。 
 

2.使用说明 

BARRIER 头盔适用于所有的普通焊接操作,但不适合用作氧乙炔切割(焊枪)或激光焊接操作的防护工具。请不要将本产品应用于其它未指定的操作。 
必须仔细阅读本说明书的内容,并严格执行以下各使用步骤;因为使用不当会对眼睛造成严重伤害。 

(1)产品的检查: 

在使用光电型焊接头盔之前,必须进行以下工作:

 

- 观察产品外观,检查产品铭牌。 确认产品是 Delta Plus Group 制造,确认头盔标有 BARRIHL,并配备标有 BARRILQ 的 LCD 滤光器; 
- 仔细观察产品,确认无任何损坏,包括 LCD 滤光器的内外表面,其日光传感器,头盔的壳体和固紧配件,均不能出现损坏情况; 
- 确认产品的整体及其配件均安装到位,处于备用状态 

(

参见图示 p40

) ;

 

- 检查产品的功能情况,为了测试产品功能,应使其尽可能地靠近电弧; 这时头盔将会自动地从浅色度过渡至深色度,否则,表明它很可能已经损坏; 
- 在使用之前,请取下保护屏的保护薄膜。 
如果发现产品存在异常情况,请与我们联系。  

(2)产品的安装:

如需卸下并之后重装 BARRIER 产品,参见图示 P40

 

 产品必须完全安装到位(不能弄错,不能漏下某些配件不装)。

 

- 安装头箍; 
- 安装 LCD 滤光器,要安装到位。BARRIER 型号头盔配备的是 BARRILQ 液晶滤光器; 
- 用于固紧 LCD 滤光器的螺丝必须拧装牢靠。请不要使用滤光器安装不良的头盔; 
-  保护屏必须安装于焊接头盔外部,且位于 LCD 滤光器的前面;  LCD 滤光器的外表面(即日光传感器侧)不能直接与焊弧发生接触。安装时,将其安装到插槽中,用

两个紧固件紧固(从面具内部到外部),然后从里面拧紧。

 

(3) BARRIHL 型号头盔的调节 :  

您可以借助于头箍的小轮(通过按压和旋转)来调整头箍,以便达到适合您头部轮廓的固紧力度。 这时候您可以戴上头盔,并于使

用前尝试操作。为了更为灵活地适应您的视野,您还可以调节位于头箍左,右侧螺丝下面凸销的位置。 

 

(4) BARRILQ 型号 LCD 滤光器的调节 : 

LCD 滤光器配备了三个调节钮。 必须根据您的工作条件来恰当地调节这些调节钮,以便使头盔发挥其最佳性能。 这三个调

节钮所对应的功能分别是色度状态深浅调节,切换时间和敏感度的调节。

 

- 敏感度,(SENSITIVITY)调节钮:使用该旋钮来调节滤光器使其适应各种焊接工艺的不同光照水平。在多数应用中我们建议设置在中档敏感度上。 
根据光照水平设置敏感度等级:当周边光照充分时设置在“LOW 低档”上,而当周边光照昏暗时设置在“HIGH 高档”上。 
根据焊接电流设置敏感度等级:当处于高电流状态时设置在“LOW 低档”上,当处于低电流状态时设置在“HIGH 高档”上。 
-色调的级号或色度,(SHADENO)调节钮 :根据电流强度和您采用的焊接工艺来调节至适合的色度。最深的色度是 13,最浅的色度是 9。根据所需要的色度来调节这个调节
钮。(见表 3) 
- 切换时间, (DELAY) 调节钮: 调节这个时间切换调节钮至适当的位置。切换时间大约是 0.6 秒。 位置“I” 表示只有很少的反应时间,也就是说在深色度和浅色度之间没有或只
有很少的等待时间。 在大部分情况下,这个位置被应用于点焊操作。 注意: 其它两个位置“-”和“+”分别表示短的“-”和长的“+”反应时间。 短的反应时间大约是 0.2 秒,而长的反
应时间则大约是 1 秒。 您可以根据使用情况,在这个范围内调节至所需要的切换时间。 
您必须了解您的 LCD 滤光器所能够适应的使用条件(见表 3)。 

(5) 最低坚固性能。 

本焊接头盔符合欧洲标准 EN175:1997 中有关最低坚固性能的要求。 

 

(6)电池更换:

   

ADF 过滤器使用两枚 CR2450 锂电池。当电池电量低的指示灯亮起时应立即更换电池。根据以上指示的方向打开电池两格。更换上新电池。阳极

(+)电池必须朝上。插入 2 枚电池并确认 LCD 过滤器正常使用。

 

 

3.存放与保养 

请按照原厂包装将您的设备存放于清洁、阴凉干燥处; 

要保持光电元件处于整洁而干净的状态; 

使用结束后检查屏幕保护器。可擦拭,如有必要,使用干净,柔软的布或温和无酒精的清洁剂。

 

有时候可能会发生保护屏损坏的情况(划伤或出现裂缝)。 这时必须更换保护屏(型号 BARRIPPIN)。 在重新安装保护屏之前,请取下保护薄膜; 

您的产品必须定期地由合格人员进行检查。 

 

4.重要提示与注意事项 

在使用过程中,如果碰到 LCD 滤光器不能够从浅色度切换至深色度;在焊接过程中没有反应,滤光器闪烁和/或处于不稳定状态;如果滤光器能够从浅色度切换至深色度但接

着又重新返回至浅色度,那么,LCD 滤光器可能已经损坏。 不要使用。 请联系我们,并立即进行更换; 

 在使用过程中,如果碰到 LCD 滤光器破碎,或再也不能够从浅色度过度至深色度的情况,请立即更换滤光器;千万不要使用已经损坏的滤光器; 

 不要对本产品进行任何的改造,只能使用专门为之设计的零配件。 欲知更多详情,请与我们联系; 

 请保持您的操作环境处于干净状态。 拥挤而混乱的操作场所容易引发意外事故; 

 操作场所的照明度必须足够。 执行焊接操作的场所必须保持干燥,不潮湿,无易燃气体或易燃液体; 

 操作过程中必须穿戴适当的服装,穿戴焊工手套和防滑鞋。 要避免穿戴首饰,服装必须系牢,拉链必须拉紧; 

不要让儿童接触焊接头盔; 

 与佩戴者皮肤直接接触的配件可能会使过敏人群产生过敏反应; 

 LCD 滤光器必须要和适配的内防护板配合使用; 

要仔细阅读产品说明书及产品铭牌。 

注意: 以上内容所述及的提示和注意事项未能覆盖所有可能发生的情况。 用户必须具有足够的风险意识,感觉必须灵敏,并随时保持警惕。 
 
 
 
 
 

 

 
技术参数 

 

                 表 1.  BARRIHL 型头盔特性     

 

                            

 2. BARRILQ 

LCD 滤光器特性 

ZH 

Summary of Contents for BARRIBL

Page 1: ...MASKA PRO SVA OV N ELEKTRICK M OBLOUKEM OPTOELEKTRONICK RO MASC DE SUDUR CU ARC ELECTRIC OPTOELECTRONIC HU HEGESZT FEJPAJZS ELEKTROMOS HEGESZT V ELLEN OPTOELEKTRONIKA HR MASKA ZA ELEKTROLU NO ZAVARIV...

Page 2: ...mi plage de r glage pour la plupart des applications R gler la sensibilit en fonction de conditions d clairage A la position LOW lorsque la lumi re ambiante est lumineux et la position HI pour l ento...

Page 3: ...365nm 0 0044 Taux maximum de transmission dans l infrarouge 780 1400nm teinte 9 0 2 teinte 13 0 014 Temp rature d utilisation 5 C 55 C Marche Arr t Mise en marche et arr t automatique Auto On Auto Off...

Page 4: ...IVITY button Use it to adjust the filter to different light levels in various welding process We recommend a Mid range sensitivity setting for most applications Set sensitivity according to lighting c...

Page 5: ...ission rate in ultraviolet 313 365nm 0 0044 Maximum transmission rate in infrared 780 1400nm shade 9 0 2 shade 13 0 014 Temperature of use 5 C to 55 C On Off Automatic on off control Auto On Auto Off...

Page 6: ...lare il filtro a differenti livelli di luminosit in diversi processi di saldatura Consigliamo una modalit di sensibilit Media per la maggior parte degli utilizzi Impostare la sensibilit secondo le con...

Page 7: ...i trasmissione massima in ultravioletti 780 1400nm gradazione 9 0 2 gradazione 13 0 014 Temperatura d uso Da 5 C a 55 C On Off Controllo automatico on off Auto On Auto Off Dicitura EN 175 S BARRIHL Gr...

Page 8: ...intos niveles de luz en los numerosos procesos de soldadura Recomendamos una sensibilidad Mediana para la mayor a de las aplicaciones Determine la sensibilidad seg n la condici n de iluminaci n En pos...

Page 9: ...transmisi n en infrarrojo 780 1400nm tinte 9 0 2 tinte 13 0 014 Temperatura de uso 5 C a 55 C Encendido Apagado Encendido y apagado autom tico Auto On Auto Off Etiqueta EN 175 S BARRIHL Tinte Estado c...

Page 10: ...o filtro para diferentes n veis em v rios processos de soldadura Recomendamos uma defini o de sensibilidade m dia para a maioria das aplica es Defina a sensibilidade de acordo com a condi o de luz Na...

Page 11: ...tas 313 365nm 0 0044 Taxa m xima de transmiss o nos infravermelhos 780 1400nm cor 9 0 2 cor 13 0 014 Temperatura de utiliza o 5 C a 55 C Ligar Desligar Ligar e desligar autom ticos Auto On Auto Off Ma...

Page 12: ...n aan verschillende lichtniveaus in de diverse lasprocessen Wij adviseren een gemiddelde gevoeligheidsinstelling voor de meeste applicaties Stel gevoeligheid in op basis van de lichtomstandigheden In...

Page 13: ...d tegen straling Max transmissie van ultraviolette straling 313 365nm 0 0044 Max transmissie van infrarode straling 780 1400nm DIN 9 0 2 DIN 13 0 014 Gebruikstemperatuur 5 C tot 55 C Aan Uit Automatis...

Page 14: ...eisten Anwendungen Stellen Sie die Empfindlichkeit je nach den Lichtverh ltnissen ein Stellung LOW wenn das Umgebungslicht stark ist und auf Stellung HI wenn das Umgebungslicht schwach ist W hlen Sie...

Page 15: ...gkeit f r UV Strahlung 313 365nm 0 0044 Maximale Durchl ssigkeit f r Infrarot Strahlung 780 1400nm Stufe 9 0 2 Stufe 13 0 014 Betriebstemperatur 5 C 55 C Start Stopp Start und Stopp automatisch Auto O...

Page 16: ...ie redniego zakresu czu o ci dla wi kszo ci zastosowa Ustawi czu o zale nie od warunk w o wietlenia W pozycji LOW gdy o wietlenie jest intensywne a w pozycji HI gdy o wietlenie jest niewielkie Ustawi...

Page 17: ...lecie 313 365nm 0 0044 Maksymalny stopie transmisji w podczerwieni 780 1400nm barwa 9 0 2 barwa 13 0 014 Temperatura stosowania od 5 C do 55 C Uruchamiania Zatrzymywanie Uruchamianie i zatrzymanie aut...

Page 18: ...ARRILQ 89 686 EN175 1997 EN379 2009 LCD BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus BARRIHL LCD BARRILQ LCD p40 2 BARRIER P40 LCD BARRIER LCD BARRILQ LCD LCD 2 3 BARRIHL 4 LCD BARRILQ LCD 3 SENSITIVITY LOW...

Page 19: ...0 11 12 13 14 TIG GTAW 9 10 11 12 13 14 MAG CO2 10 11 12 13 14 SAW 10 11 12 13 14 PAC 11 12 13 PAW 8 9 10 11 12 13 14 108 x 105 mm 133 x 114 x 10 mm 135 x 122 mm 100 x 60 mm 244 x 117 mm 98 x 16 mm 10...

Page 20: ...ILQ LCD 89 686 CEE EN175 1997 LCD EN379 2009 BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus Group BARRIHL BARRILQ LCD LCD p40 2 BARRIER P40 LCD BARRIER BARRILQ LCD LCD LCD 3 BARRIHL 4 BARRILQ LCD LCD SENSITIVI...

Page 21: ...jak mkoliv pou it m optoelektronick sv e sk masky je nutn abyste si p e etli pozorn n sleduj c pokyny Existuje riziko e vlastnosti tohoto v robku nebudou vyhovovat va im pot eb m pokud nebude pou v n...

Page 22: ...tlen V poloze LOW n zk je li okoln sv tlo velmi jasn a v poloze HI vysok je li okoln sv tlo tlumen Zvolte citlivost podle sva ovac ho proudu V poloze LOW n zk p i sva ov n vysok m proudem a v poloze...

Page 23: ...Hmotnost brutto 175 10g Hmotnost brutto 235g Odolnost proti z en Maxim ln koeficient propustnosti v ultrafialov oblasti 313 365nm 0 0044 Maxim ln koeficient propustnosti v infra erven oblasti 780 1400...

Page 24: ...recomand m o setare la sensibilitate medie pentru majoritatea aplica iilor Seta i sensibilitatea conform condi iei de iluminare n pozi ia LOW c nd lumina nconjur toare este puternic i n pozi ia HI c n...

Page 25: ...365nm 0 0044 Rata maxim de transmisie n infraro u 780 1400nm tent 9 0 2 tent 13 0 014 Temperatura de folosire 5 C p n la 55 C Pornire Oprire Pornire i oprire automat Auto On Auto Off Inscrip ie EN 175...

Page 26: ...onyoknak megfelel en ll tsa be az rz kenys get Akkor haszn lja a LOW helyzetet ha a k rnyezet vil gos a HI helyzetet ha a k rnyezet f nyszeg ny A hegeszt si ramer ss gnek megfelel en ll tsa be az rz k...

Page 27: ...d si tartom ny az infrav r s sugarakban 780 1400nm 9 es rnyalat 0 2 13 as rnyalat 0 014 Haszn lati h m rs klet 5 C hogy 55 C Bekapcsol s Kikapcsol s Automata be s kikapcsol s Auto On Auto Off Jel l s...

Page 28: ...IVOST tipka Koristite je da pode avanje filtra na razne razine svjetlosti kod raznih postupaka zavarivanja Preporu amo pode avanje na srednju razinu osjetljivosti za ve inu namjena Podesite osjetljivo...

Page 29: ...ultravioletnog zra enja 313 365nm 0 0044 Najve a mogu nost promjene boje kod infracrvenog zra enja 780 1400nm boja 9 0 2 boja 13 0 014 Temperatura kod kori tenja 5 C do 55 C Pokreni Zaustavi Automats...

Page 30: ...id och k nslighet K nslighet SENSITIVITY knapp Anv nds f r att justera filtret till olika ljusniv er f r olika svetsningsprocesser Vi rekommanderar en justering p medelk nslighetsniv n f r de flesta a...

Page 31: ...0 0044 Maximal infrar d str lning 780 1400nm ton 9 0 2 ton 13 0 014 Anv ndningstemperatur 5 C till 55 C Start Stopp Start och automatisk avst ngning Auto On Auto Off M rkning EN 175 S BARRIHL F rg Ge...

Page 32: ...D knap Brug den til at justere filteret til forskellige h jdeniveauer i forskellige svejseprocesser Vi anbefaler en mellemf lsomhedsindstilling til de fleste anvendelser Indstil f lsomheden i forhold...

Page 33: ...Ultraviolet maksimumsudsendelsesgrad 313 365 nm 0 0044 Infrar d maksimumsudsendelsesgrad 780 1400 nm tone 9 0 2 tone 13 0 014 Anvendelsestemperatur 5 C til 55 C Start Stop Automatisk start og stop Au...

Page 34: ...valonherkkyyden s t Suosittelemme useimpiin sovelluksiin Mid Range asetusta Aseta herkkyys valaistusolojen mukaan Valitse asento LOW kun ymp rist n valaistus on kirkas ja asento HI kun ymp rist on h...

Page 35: ...isy 313 365 nm 0 0044 Infrapunas teilyn max l p isy 780 1400 nm tummuusaste 9 0 2 tummuusaste 13 0 014 K ytt l mp tila 5 C 55 C Kytkent p lle pois Automaattikytkent Auto On Off Merkinn t EN 175 S BARR...

Page 36: ...18 04 2013 1 BARRIER BARRIBL BARRIHL BARRILQ 89 686 CEE EN175 1997 EN379 2009 BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus Group BARRIHL BARRILQ 40 2 BARRIER 40 BARRIER BARRILQ 2 3 BARRIHL 4 BARRILQ SENSITI...

Page 37: ...11 12 13 14 TIG GTAW 9 10 11 12 13 14 MAG CO2 10 11 12 13 14 SAW 10 11 12 13 14 PAC 11 12 13 PAW 8 9 10 11 12 13 14 108 x 105 133 x 114 x 10 135 x 122 100 x 60 244 x 117 98 x 16 105 x 63 ABS PP 175 10...

Page 38: ...liv ch rovn svetla filtra pri r znych zv rac ch procesoch Pri v ine aplik ci odpor ame nastavi stredn stupe citlivosti Citlivos nastavte v z vislosti od podmienok osvetlenia Do polohy N ZKA ak je okol...

Page 39: ...raviolet 313 365nm 0 0044 Taux maximum de transmission dans l infrarouge 780 1400nm teinte 9 0 2 teinte 13 0 014 Prev dzkov teplota 5 C 55 C Chod Stop Automatick uvedenie do chodu a zastavenie Auto On...

Page 40: ...SCRIPTION QUANTITY BARRIPP 1 Front Cover Lens 1 BARRIHL 2 Helmet Shell 1 BARRILQ 3 Auto darkening Filter LCD 1 BARRIBP 4 Back Safety Lens 1 200 010 5 Filter Holder 1 200 011 6 9 Nut Washer Screw Kit 2...

Reviews: