background image

 

 

DELTA PLUS GROUP

 

La Peyrolière – B.P. 140 – 84405 APT Cedex – France 

      http://www.deltaplus.eu

 

 

 

 

 

 

18 

 

MADE IN CHINA 

UPDATE  18/04/2013 

Πριν

 

χρησιμοποιήσετε

 

την

 

οπτικο

-

ηλεκτρονική

 

προσωπίδα

 

συγκολλητή

πρέπει

 

να

 

διαβάσετε

 

προσεκτικά

 

τις

 

παρακάτω

 

οδηγίες

Οι

 

λειτουργίες

 

του

 

προϊόντος

 

ενδέχεται

 

να

 

μην

 

σας

 

ικανοποιήσουν

 

εάν

 

αυτό

 

δεν

 

έχει

 

συντηρηθεί

 

ή

 

χρησιμοποιηθεί

 

όπως

 

προβλέπεται

 

στο

 

παρόν

 

φυλλάδιο

.

 

1.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

 : 

Η

 

οπτικο

-

ηλεκτρονική

 

προσωπίδα

 

συγκολλητή

 

BARRIER

 (

κωδικός

 

BARRIBL) 

αποτελείται

 

από

 

το

 

κράνος

 

με

 

κωδικό

 

BARRIHL

και

 

από

 

το

 

ηλιακό

 

φίλτρο

 LCD 

που

 

μαυρίζει

 

αυτόματα

 

BARRILQ.

 

Τα

 

δύο

 

αυτά

 

συστατικά

 

κατασκευάζονται

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

απαιτήσεις

 

της

 

οδηγίας

 89/686/

ΕΟΚ

 

και

 

των

 

προτύπων

 

EN175:1997 

για

 

το

 

κράνος

 

και

 EN379:2009 

για

 

το

 

φίλτρο

 LCD. 

Το

 

σύστημα

 

BARRIER

 

παρέχει

 

πλήρη

 

προστασία

 

της

 

κεφαλής

 

και

 

των

 

οφθαλμών

 

από

 

τις

 

υπεριώδεις

 

και

 

υπέρυθρες

 

ακτίνες

 

που

 

εκπέμπονται

 

κατά

 

τη

 

συγκόλληση

Το

 

φίλτρο

 

μεταπίπτει

 

αυτόματα

 

από

 

την

 

ανοιχτόχρωμη

 

κατάσταση

  (

χροιά

 4) 

στις

 

σκουρόχρωμες

 

καταστάσεις

 (

χροιές

 9-13).

 

2.

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

ΧΡΗΣΕΩΣ

 : 

Το

 

σύστημα

 

BARRIER

 

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

για

 

όλες

 

τις

 

εργασίες

 

συγκόλλησης

αλλά

 

δεν

 

πρέπει

 

ΣΕ

 

ΚΑΜΜΙΑ

 

ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

για

 

την

 

προστασία

 

από

 

την

 

κοπή

 

με

 

καμινέτο

 

ασετυλίνης

 

και

 

τη

 

συγκόλληση

 

με

 

λέιζερ

Να

 

μην

 

χρησιμοποιείται

 

για

 

εφαρμογές

 

για

 

τις

 

οποίες

 

δεν

 

έχει

 

σχεδιασθεί

Είναι

 

πολύ

 

σημαντικό

 

να

 

έχετε

 

διαβάσει

 

το

 

παρόν

 

φυλλάδιο

 

και

 

να

 

συμμορφώνεστε

 

με

 

τα

 

διάφορα

 

στάδια

 

χρήσης

 

που

 

περιγράφονται

 

παρακάτω

Σε

 

αντίθετη

 

περίπτωση

υπάρχει

 

κίνδυνος

 

σοβαρής

 

οφθαλμικής

 

βλάβης

.

 

(1) 

Έλεγχος

 

του

 

προϊόντος

Πριν

 

από

 

οποιαδήποτε

 

χρήση

 

της

 

οπτικο

-

ηλεκτρονικής

 

προσωπίδας

είναι

 

σημαντικό

:

 

Να

 

παρατηρείτε

 

την

 

όψη

 

του

 

προϊόντος

 

και

 

να

 

ελέγχετε

 

τη

 

σήμανσή

 

του

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

προϊόν

 

έχει

 

κατασκευασθεί

 

από

 

τον

 

όμιλο

 Delta Plus 

ότι

 

το

 

κράνος

 

φέρει

 

τη

 

σήμανση

 

BARRIHL

και

 

ότι

 

είναι

 

εφοδιασμένο

 

με

 

φίλτρο

 LCD 

που

 

φέρει

 

τη

 

σήμανση

 

BARRILQ,

 

Να

 

επιθεωρείτε

 

το

 

προϊόν

 

προσεκτικά

 

και

 

να

 

βεβαιώνεστε

 

ότι

 

δεν

 

φέρει

 

φθορές

μεταξύ

 

άλλων

 

στην

 

εσωτερική

 

και

 

εξωτερική

 

όψη

 

του

 

φίλτρου

 LCD ,

στον

 

ηλιακό

 

του

 

συλλέκτη

στο

 

κέλυφος

 

του

 

κράνους

 

και

 

στον

 

χαλινό

 

του

Να

 

βεβαιώνεστε

 

ότι

 

το

 

προϊόν

 

και

 

τα

 

εξαρτήματά

 

του

 

έχουν

 

συναρμολογηθεί

 

σωστά

 

και

 

είναι

 

έτοιμα

 

για

 

χρήση

 (

βλ

 

εικόνα

 p40) ; 

Να

 

ελέγχετε

 

τη

 

λειτουργία

 

του

 

προϊόντος

τοποθετώντας

 

το

 

όσο

 

το

 

δυνατόν

 

πιο

 

κοντά

 

σε

 

ένα

 

ηλεκτρικό

 

τόξο

Πρέπει

 

να

 

μεταπέσει

 

αυτόματα

 

από

 

την

 

ανοιχτόχρωμη

 

κατάσταση

 

στη

 

σκουρόχρωμη

ειδάλλως

 

μάλλον

 

έχει

 

υποστεί

 

βλάβη

.

 

Να

 

αφαιρείτε

 

την

 

προστατευτική

 

μεμβράνη

 

του

 

φίλτρου

 

προστασίας

 

πριν

 

από

 

κάθε

 

χρήση

Εάν

 

το

 

προϊόν

 

δεν

 

συμβαδίζει

 

με

 

τα

 

παραπάνω

παρακαλούμε

 

να

 

επικοινωνήσετε

 

μαζί

 

μας

 

(2) 

Συναρμολόγηση

Αν

 

πρόκειται

 

να

 

κάνετε

 

επίδειη

 

του

 

προϊόντος

 

μας

 BARRIER 

και

 

να

 

το

 

συναρμολογήσετε

 

ύστερα

ανατρέξτε

 

στο

 

σχήμα

 P40. 

Στην

 

περίπτωση

 

αυτή

 

ανατρέξτε

 

στο

 

συνημμένο

 

σχήμα

Το

 

προϊόν

 

πρέπει

 

να

 

συναρμολογηθεί

 

σχολαστικά

 (

μην

 

χάσετε

 

ή

 

αφήσετε

 

τμήματα

 

χωρίς

 

συναρμολόγηση

).

 

Συναρμολογήστε

 

τη

 

στεφάνη

Εγκαταστήστε

 

το

 

φίλτρο

 LCD 

στη

 

θέση

 

του

Το

 

μοντέλο

 

BARRIER

 

είναι

 

εφοδιασμένο

 

με

 

φίλτρο

 LCD 

που

 

έχει

 

κωδικό

 

BARRILQ.

 

Το

 

προστατευτικό

 

κάλυμμα

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετηθεί

 

στην

 

προσωπίδα

 

μπροστά

 

από

 

το

 

φίλτρο

 LCD. 

Η

 

εξωτερική

 

επιφάνεια

 

του

 

φίλτρου

 LCD (

από

 

την

 

πλευρά

 

του

 

ηλιακού

 

συλλέκτη

δεν

 

πρέπει

 

να

 

έρχεται

 

σε

 

άμεση

 

επαφή

 

με

 

το

 

τόξο

 

συγκόλλησης

Για

 

να

 

το

 

εγκαταστήσετε

φροντίστε

 

να

 

μπει

 

καλά

 

μέσα

 

στην

 

εγκοπή

 

και

 

τοποθετείστε

 

τα

 2 

τεμάχια

 

για

 

το

 

φιξάρισμα

 (

από

 

το

 

εσωτερικό

 

προς

 

το

 

εξωτερικό

 

μέρος

 

της

 

προσωπίδας

), 

βιδώστε

 

τα

 

ύστερα

 

στο

 

εσωτερικό

(3) 

Ρύθμιση

 

του

 

κράνους

 

με

 

κωδικό

 BARRIHL: 

Μπορείτε

 

να

 

ρυθμίσετε

 

τη

 

στεφάνη

 

με

 

τη

 

βοήθεια

 

της

 

μολέτας

  (

πίεση

 

και

 

περιστροφή

), 

για

 

να

 

την

 

σφίξετε

 

ανάλογα

 

με

 

την

 

περίμετρο

 

της

 

κεφαλής

 

σας

Μπορείτε

 

τώρα

 

να

 

φορέσετε

 

το

 

κράνος

 

και

 

να

 

το

 

δοκιμάσετε

προτού

 

το

 

χρησιμοποιήσετε

 

για

 

εργασία

Για

 

να

 

προσαρμόσετε

 

το

 

οπτικό

 

σας

 

πεδίο

 

με

 

μεγαλύτερη

 

λεπτομέρεια

μπορείτε

 

επίσης

 

να

 

τροποποιήσετε

 

τη

 

θέση

 

του

 

κοχλία

 

που

 

βρίσκεται

 

κάτω

 

από

 

τη

 

δεξιά

 

βίδα

 

της

 

στεφάνης

 

(4)

Ρύθμιση

 

του

 

φίλτρου

 LCD 

με

 

κωδικό

 BARRILQ: 

Το

 

φίλτρο

 LCD 

είναι

 

εφοδιασμένο

 

με

 3 

κουμπιά

 

ρύθμισης

Έχει

 

σημασία

 

να

 

τα

 

ρυθμίζετε

 

σωστά

σε

 

σχέση

 

με

 

τις

 

εκάστοτε

 

συνθήκες

 

εργασίας

προκειμένου

 

να

 

έχετε

 

τη

 

βέλτιστη

 

απόδοση

 

της

 

προσωπίδας

Οι

 

τρεις

 

αυτές

 

λειτουργίες

 

είναι

 

η

 

ρύθμιση

 

της

 

χροιάς

 

στη

 

σκουρόχρωμη

 

κατάσταση

ο

 

χρόνος

 

καθυστέρησης

 

και

 

η

 

ευαισθησία

:

 

Κουμπί

 SENSITIVITY (

Ευαισθησία

): 

Χρησιμοποιήστε

 

το

 

για

 

να

 

ρυθμίσετε

 

το

 

φίλτρο

 

σε

 

διαφορετικά

 

επίπεδα

 

φωτός

 

σε

 

διαφορετικές

 

διαδικασίες

 

συγκόλλησης

Για

 

τις

 

περισσότερες

 

εφαρμογές

συνιστάται

 

μια

 

μεσαία

 

ρύθμιση

 

ευαισθησίας

.

 

 

Ρυθμίστε

 

την

 

ευαισθησία

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

συνθήκες

 

φωτισμού

 

Στη

 

θέση

 "LOW" 

σε

 

συνθήκες

 

ένοντου

 

φωτισμού

και

 

στη

 

θέση

 "HI" 

όταν

 

ο

 

φωτισμός

 

είναι

 

χαμηλός

.

 

Επιλέξτε

 

ευαισθησία

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 

ρεύμα

 

συγκόλλησης

:

 

Στη

 

θέση

 "LOW" 

για

 

ψηλό

 

ρεύμα

 

συγκόλλησης

και

 

στη

 

θέση

 "HI" 

για

 

χαμηλό

 

ρεύμα

 

συγκόλλησης

.

 

Αριθμός

 

κλίμακας

 

ή

 

χροιά

κουμπί

 (SHADE NO): 

Ρυθμίστε

 

τη

 

χροιά

 

κατάλληλα

ανάλογα

 

με

 

την

 

ένταση

 

του

 

ρεύματος

 

και

 

τη

 

μέθοδο

 

συγκόλλησης

 

που

 

χρησιμοποιείτε

Η

 

πιο

 

βαθύχρωμη

 

χροιά

 

είναι

 

η

 13 

και

 

η

 

πιο

 

ανοιχτόχρωμη

 

η

 9. 

Προσαρμόστε

 

το

 

κουμπί

 

ανάλογα

 

με

 

την

 

επιθυμητή

 

χροιά

 (

βλ

Πίνακα

 3).

 

Κουμπί

 DELAY (

Χρόνος

 

μεταγωγής

):

 

Ρυθμίστε

 

με

 

το

 

κουμπί

 

αυτό

 

τον

 

χρόνο

 

καθυστέρησης

 

σε

 

μια

 

κατάλληλη

 

θέση

Ο

 

χρόνος

 

καθυστέρησης

 

είναι

 

περίπου

 0,6 s. 

Στη

 

θέση

 “I” 

ο

 

χρόνος

 

καθυστέρησης

 

είναι

 

μικρός

δηλαδή

 

η

 

αναμονή

 

από

 

την

 

ανοιχτόχρωμη

 

στη

 

σκουρόχρωμη

 

κατάσταση

 

είναι

 

σχετικά

 

περιορισμένη

Η

 

θέση

 

αυτή

 

χρησιμοποιείται

 

ως

 

επί

 

το

 

πλείστον

 

για

 

τη

 

συγκόλληση

 

κατά

 

σημεία

Σχόλιο

οι

 

άλλες

 

δύο

 

θέσεις

 “-” 

και

 “+” 

σημαίνουν

 

ότι

 

ο

 

χρόνος

 

καθυστέρησης

 

είναι

 

αντίστοιχα

 

βραχύς

 “-” 

ή

 

μακρός

 “+”. 

Ο

 

βραχύς

 

χρόνος

 

καθυστέρησης

 

είναι

 

περίπου

 0,2 

δευτερόλεπτο

 

και

 

ο

 

μακρός

 

περίπου

 1 

δευτερόλεπτα

Μπορείτε

 

να

 

ρυθμίσετε

 

τον

 

επιθυμητό

 

χρόνο

 

καθυστέρησης

εντός

 

αυτών

 

των

 

ορίων

ανάλογα

 

με

 

τις

 

συνθήκες

 

χρήσεως

.

 

 

Πρέπει

 

να

 

γνωρίζετε

 

καλά

 

τις

 

συνθήκες

 

χρήσεως

 

του

 

φίλτρου

 LCD 

σας

 

(

βλ

Πίνακα

 3). 

(5) 

Ελάχιστη

 

στερεότητα

:

 

Το

 

κράνος

 

συγκολλητή

 

ανταποκρίνεται

 

στις

 

απαιτήσεις

 

ελάχιστης

 

στερεότητας

 

του

 

προτύπου

 EN175:1997. 

(6) 

Αντικατάσταση

 

μπαταριών

Το

 

φίλτρο

 ADF 

χρησιμοποιεί

 

δυό

 

μπαταρίες

 

λιθίου

 CR2450. 

Αλλάξτε

 

την

 

μπαταρία

 

αμέσως

 

μόλις

 

η

 

ενδεικτική

 

λυχνία

 LOW 

BATTERY 

ανάψει

Ανοιξτε

 

τα

 2 

διαμερίσματα

 

της

 

μπαταρίας

 

κατά

 

τη

 

φορά

 

που

 

υποδεικνύεται

 

ανωτέρω

Αντικαταστήστε

 

τις

 

παλιές

 

μπαταρίες

 

με

 

καινούργιες

Η

 

άνοδος

 

της

 

μπαταρίας

 (+) 

πρέπει

 

να

 

παραμένει

 

στο

 

πάνω

 

μέρος

Εισάγετε

 

τα

 2 

διαμερίσματα

επαληθεύστε

 

ύστερα

 

ότι

 

το

 

φίλτρο

 LCD 

λειτουργεί

 

σωστά

3.

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

 

Αποθηκεύστε

 

τον

 

εξοπλισμό

 

σας

 

σε

 

σημείο

 

καθαρό

δροσερό

 

και

 

ξηρό

στην

 

αρχική

 

του

 

συσκευασία

 

Διατηρείτε

 

το

 

φωτοηλεκτρικό

 

κύτταρο

 

πεντακάθαρο

 

Μετά

 

τη

 

χρήση

 

ελέγξτε

 

την

 

προστατευτική

 

οθόνη

Μπορείτε

 

να

 

την

 

σκουπίσετε

εφόσον

 

χρειάζεται

με

 

ένα

 

καθαρό

 

και

 

μαλακό

 

πανί

 

ή

 

καθαρίστε

 

τη

 

με

 

ένα

 

ήπιο

 

απορρυπαντικό

 

ή

 

με

 

οινόπνευμα

 

Το

 

προστατευτικό

 

κάλυμμα

 

ενδέχεται

 

να

 

υποστεί

 

φθορές

  (

χαραγματιές

ρωγμές

...). 

Στην

 

περίπτωση

 

αυτή

αντικαταστήστε

 

το

  (

κωδικός

 

BARRIPPIN

). 

Πριν

 

το

 

επανατοποθετήσετε

αφαιρέστε

 

το

 

προστατευτικό

 

φιλμ

.

 

 

Το

 

προϊόν

 

σας

 

χρειάζεται

 

περιοδικό

 

έλεγχο

 

από

 

αρμόδιο

 

τεχνικό

4.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ

 

 

Εάν

 

το

 

φίλτρο

 LCD 

δεν

 

μεταπίπτει

 

στη

 

σκουρόχρωμη

 

κατάσταση

 

κατά

 

τη

 

χρήση

εάν

 

δεν

 

υπάρξει

 

ανταπόκριση

 

κατά

 

τη

 

συγκόλληση

εάν

 

το

 

φίλτρο

 

αναβοσβήνει

 

και

/

ή

 

είναι

 

ασταθές

εάν

 

το

 

φίλτρο

 

μεταπίπτει

 

στη

 

σκουρόχρωμη

 

κατάσταση

 

αλλά

 

επανέρχεται

 

στην

 

ανοιχτόχρωμη

υπάρχει

 

ενδεχόμενο

 

να

 

έχει

 

υποστεί

 

βλάβη

Δεν

 

πρέπει

 

να

 

το

 

χρησιμοποιήσετε

Επικοινωνήστε

 

μαζί

 

μας

 

για

 

την

 

άμεση

 

αντικατάστασή

 

του

.

 

 

Εάν

 

το

 

φίλτρο

 LCD 

σπάσει

 

ή

 

δεν

 

μεταπίπτει

 

στην

 

σκουρόχρωμη

 

κατάσταση

 

κατά

 

τη

 

χρήση

αντικαταστήστε

 

το

 

αμέσως

 

Να

 

μην

 

χρησιμοποιείτε

 

ποτέ

 

φθαρμένο

 

προστατευτικό

 

κάλυμμα

 

Να

 

μην

 

τροποποιείτε

 

το

 

προϊόν

και

 

να

 

χρησιμοποιείτε

 

μόνον

 

εξαρτήματα

 

που

 

έχουν

 

σχεδιαστεί

 

γι

αυτό

Επικοινωνήστε

 

μαζί

 

μας

 

για

 

περισσότερες

 

πληροφορίες

 

Διατηρείτε

 

τον

 

χώρο

 

εργασίας

 

σας

 

καθαρό

Τα

 

συνωστισμένα

 

σημεία

 

διευκολύνουν

 

τα

 

ατυχήματα

 

Ο

 

χώρος

 

εργασίας

 

πρέπει

 

να

 

φωτίζεται

 

καλά

Να

 

εργάζεστε

 

στεγνά

 

στο

 

ξηρό

 

περιβάλλον

χωρίς

 

την

 

παρουσία

 

εύφλεκτων

 

αερίων

 

ή

 

υγρών

 

Να

 

είστε

 

κατάλληλα

 

ενδεδυμένοι

με

 

τα

 

ρούχα

 

και

 

τα

 

γάντια

 

συγκολλητή

και

 

να

 

φοράτε

 

αντιολισθητικά

 

υποδήματα

Αποφεύγετε

 

να

 

φοράτε

 

κοσμήματα

 

και

 

μη

 

εφαρμοστά

 

ρούχα

 

Διατηρείτε

 

το

 

προϊόν

 

μακριά

 

από

 

τα

 

παιδιά

 

Μέρη

 

που

 

μπορεί

 

να

 

έρθουν

 

σε

 

επαφή

 

με

 

το

 

δέρμα

 

και

 

να

 

προκαλέσουν

 

αλλεργικές

 

αντιδράσεις

 

σε

 

ευαίσθητα

 

άτομα

 

Ο

 

φακός

 LCD 

θα

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

μόνο

 

σε

 

συνδυασμό

 

με

 

το

 

κατάλληλο

 

προστατευτικό

 

γυαλί

 

Διαβάζετε

 

προσεκτικά

 

το

 

φυλλάδιο

 

και

 

τις

 

σημάνσεις

 

των

 

προϊόντων

Προσοχή

Οι

 

παραπάνω

 

προειδοποιήσεις

 

και

 

προφυλάξεις

 

χρήσεως

 

δεν

 

είναι

 

δυνατόν

 

να

 

καλύψουν

 

όλες

 

τις

 

πιθανές

 

καταστάσεις

Ο

 

χρήστης

 

οφείλει

 

να

 

γνωρίζει

 

τους

 

κινδύνους

 

που

 

διατρέχει

να

 

χρησιμοποιεί

 

την

 

κοινή

 

λογική

 

του

 

και

 

να

 

είναι

 

διαρκώς

 

σε

 

εγρήγορση

 
 

ΤΕΧΝΙΚΕΣ

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕ

 

 

 

EL 

Πίνακας

 1

Χαρακτηριστικά

 

κράνους

 

με

 

κωδικό

 

BARRIHL

 

Πίνακας

 2. 

Χαρακτηριστικά

 

φίλτρου

 LCD 

με

 

κωδικό

 BARRILQ

 

Summary of Contents for BARRIBL

Page 1: ...MASKA PRO SVA OV N ELEKTRICK M OBLOUKEM OPTOELEKTRONICK RO MASC DE SUDUR CU ARC ELECTRIC OPTOELECTRONIC HU HEGESZT FEJPAJZS ELEKTROMOS HEGESZT V ELLEN OPTOELEKTRONIKA HR MASKA ZA ELEKTROLU NO ZAVARIV...

Page 2: ...mi plage de r glage pour la plupart des applications R gler la sensibilit en fonction de conditions d clairage A la position LOW lorsque la lumi re ambiante est lumineux et la position HI pour l ento...

Page 3: ...365nm 0 0044 Taux maximum de transmission dans l infrarouge 780 1400nm teinte 9 0 2 teinte 13 0 014 Temp rature d utilisation 5 C 55 C Marche Arr t Mise en marche et arr t automatique Auto On Auto Off...

Page 4: ...IVITY button Use it to adjust the filter to different light levels in various welding process We recommend a Mid range sensitivity setting for most applications Set sensitivity according to lighting c...

Page 5: ...ission rate in ultraviolet 313 365nm 0 0044 Maximum transmission rate in infrared 780 1400nm shade 9 0 2 shade 13 0 014 Temperature of use 5 C to 55 C On Off Automatic on off control Auto On Auto Off...

Page 6: ...lare il filtro a differenti livelli di luminosit in diversi processi di saldatura Consigliamo una modalit di sensibilit Media per la maggior parte degli utilizzi Impostare la sensibilit secondo le con...

Page 7: ...i trasmissione massima in ultravioletti 780 1400nm gradazione 9 0 2 gradazione 13 0 014 Temperatura d uso Da 5 C a 55 C On Off Controllo automatico on off Auto On Auto Off Dicitura EN 175 S BARRIHL Gr...

Page 8: ...intos niveles de luz en los numerosos procesos de soldadura Recomendamos una sensibilidad Mediana para la mayor a de las aplicaciones Determine la sensibilidad seg n la condici n de iluminaci n En pos...

Page 9: ...transmisi n en infrarrojo 780 1400nm tinte 9 0 2 tinte 13 0 014 Temperatura de uso 5 C a 55 C Encendido Apagado Encendido y apagado autom tico Auto On Auto Off Etiqueta EN 175 S BARRIHL Tinte Estado c...

Page 10: ...o filtro para diferentes n veis em v rios processos de soldadura Recomendamos uma defini o de sensibilidade m dia para a maioria das aplica es Defina a sensibilidade de acordo com a condi o de luz Na...

Page 11: ...tas 313 365nm 0 0044 Taxa m xima de transmiss o nos infravermelhos 780 1400nm cor 9 0 2 cor 13 0 014 Temperatura de utiliza o 5 C a 55 C Ligar Desligar Ligar e desligar autom ticos Auto On Auto Off Ma...

Page 12: ...n aan verschillende lichtniveaus in de diverse lasprocessen Wij adviseren een gemiddelde gevoeligheidsinstelling voor de meeste applicaties Stel gevoeligheid in op basis van de lichtomstandigheden In...

Page 13: ...d tegen straling Max transmissie van ultraviolette straling 313 365nm 0 0044 Max transmissie van infrarode straling 780 1400nm DIN 9 0 2 DIN 13 0 014 Gebruikstemperatuur 5 C tot 55 C Aan Uit Automatis...

Page 14: ...eisten Anwendungen Stellen Sie die Empfindlichkeit je nach den Lichtverh ltnissen ein Stellung LOW wenn das Umgebungslicht stark ist und auf Stellung HI wenn das Umgebungslicht schwach ist W hlen Sie...

Page 15: ...gkeit f r UV Strahlung 313 365nm 0 0044 Maximale Durchl ssigkeit f r Infrarot Strahlung 780 1400nm Stufe 9 0 2 Stufe 13 0 014 Betriebstemperatur 5 C 55 C Start Stopp Start und Stopp automatisch Auto O...

Page 16: ...ie redniego zakresu czu o ci dla wi kszo ci zastosowa Ustawi czu o zale nie od warunk w o wietlenia W pozycji LOW gdy o wietlenie jest intensywne a w pozycji HI gdy o wietlenie jest niewielkie Ustawi...

Page 17: ...lecie 313 365nm 0 0044 Maksymalny stopie transmisji w podczerwieni 780 1400nm barwa 9 0 2 barwa 13 0 014 Temperatura stosowania od 5 C do 55 C Uruchamiania Zatrzymywanie Uruchamianie i zatrzymanie aut...

Page 18: ...ARRILQ 89 686 EN175 1997 EN379 2009 LCD BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus BARRIHL LCD BARRILQ LCD p40 2 BARRIER P40 LCD BARRIER LCD BARRILQ LCD LCD 2 3 BARRIHL 4 LCD BARRILQ LCD 3 SENSITIVITY LOW...

Page 19: ...0 11 12 13 14 TIG GTAW 9 10 11 12 13 14 MAG CO2 10 11 12 13 14 SAW 10 11 12 13 14 PAC 11 12 13 PAW 8 9 10 11 12 13 14 108 x 105 mm 133 x 114 x 10 mm 135 x 122 mm 100 x 60 mm 244 x 117 mm 98 x 16 mm 10...

Page 20: ...ILQ LCD 89 686 CEE EN175 1997 LCD EN379 2009 BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus Group BARRIHL BARRILQ LCD LCD p40 2 BARRIER P40 LCD BARRIER BARRILQ LCD LCD LCD 3 BARRIHL 4 BARRILQ LCD LCD SENSITIVI...

Page 21: ...jak mkoliv pou it m optoelektronick sv e sk masky je nutn abyste si p e etli pozorn n sleduj c pokyny Existuje riziko e vlastnosti tohoto v robku nebudou vyhovovat va im pot eb m pokud nebude pou v n...

Page 22: ...tlen V poloze LOW n zk je li okoln sv tlo velmi jasn a v poloze HI vysok je li okoln sv tlo tlumen Zvolte citlivost podle sva ovac ho proudu V poloze LOW n zk p i sva ov n vysok m proudem a v poloze...

Page 23: ...Hmotnost brutto 175 10g Hmotnost brutto 235g Odolnost proti z en Maxim ln koeficient propustnosti v ultrafialov oblasti 313 365nm 0 0044 Maxim ln koeficient propustnosti v infra erven oblasti 780 1400...

Page 24: ...recomand m o setare la sensibilitate medie pentru majoritatea aplica iilor Seta i sensibilitatea conform condi iei de iluminare n pozi ia LOW c nd lumina nconjur toare este puternic i n pozi ia HI c n...

Page 25: ...365nm 0 0044 Rata maxim de transmisie n infraro u 780 1400nm tent 9 0 2 tent 13 0 014 Temperatura de folosire 5 C p n la 55 C Pornire Oprire Pornire i oprire automat Auto On Auto Off Inscrip ie EN 175...

Page 26: ...onyoknak megfelel en ll tsa be az rz kenys get Akkor haszn lja a LOW helyzetet ha a k rnyezet vil gos a HI helyzetet ha a k rnyezet f nyszeg ny A hegeszt si ramer ss gnek megfelel en ll tsa be az rz k...

Page 27: ...d si tartom ny az infrav r s sugarakban 780 1400nm 9 es rnyalat 0 2 13 as rnyalat 0 014 Haszn lati h m rs klet 5 C hogy 55 C Bekapcsol s Kikapcsol s Automata be s kikapcsol s Auto On Auto Off Jel l s...

Page 28: ...IVOST tipka Koristite je da pode avanje filtra na razne razine svjetlosti kod raznih postupaka zavarivanja Preporu amo pode avanje na srednju razinu osjetljivosti za ve inu namjena Podesite osjetljivo...

Page 29: ...ultravioletnog zra enja 313 365nm 0 0044 Najve a mogu nost promjene boje kod infracrvenog zra enja 780 1400nm boja 9 0 2 boja 13 0 014 Temperatura kod kori tenja 5 C do 55 C Pokreni Zaustavi Automats...

Page 30: ...id och k nslighet K nslighet SENSITIVITY knapp Anv nds f r att justera filtret till olika ljusniv er f r olika svetsningsprocesser Vi rekommanderar en justering p medelk nslighetsniv n f r de flesta a...

Page 31: ...0 0044 Maximal infrar d str lning 780 1400nm ton 9 0 2 ton 13 0 014 Anv ndningstemperatur 5 C till 55 C Start Stopp Start och automatisk avst ngning Auto On Auto Off M rkning EN 175 S BARRIHL F rg Ge...

Page 32: ...D knap Brug den til at justere filteret til forskellige h jdeniveauer i forskellige svejseprocesser Vi anbefaler en mellemf lsomhedsindstilling til de fleste anvendelser Indstil f lsomheden i forhold...

Page 33: ...Ultraviolet maksimumsudsendelsesgrad 313 365 nm 0 0044 Infrar d maksimumsudsendelsesgrad 780 1400 nm tone 9 0 2 tone 13 0 014 Anvendelsestemperatur 5 C til 55 C Start Stop Automatisk start og stop Au...

Page 34: ...valonherkkyyden s t Suosittelemme useimpiin sovelluksiin Mid Range asetusta Aseta herkkyys valaistusolojen mukaan Valitse asento LOW kun ymp rist n valaistus on kirkas ja asento HI kun ymp rist on h...

Page 35: ...isy 313 365 nm 0 0044 Infrapunas teilyn max l p isy 780 1400 nm tummuusaste 9 0 2 tummuusaste 13 0 014 K ytt l mp tila 5 C 55 C Kytkent p lle pois Automaattikytkent Auto On Off Merkinn t EN 175 S BARR...

Page 36: ...18 04 2013 1 BARRIER BARRIBL BARRIHL BARRILQ 89 686 CEE EN175 1997 EN379 2009 BARRIER 4 9 13 2 BARRIER 1 Delta Plus Group BARRIHL BARRILQ 40 2 BARRIER 40 BARRIER BARRILQ 2 3 BARRIHL 4 BARRILQ SENSITI...

Page 37: ...11 12 13 14 TIG GTAW 9 10 11 12 13 14 MAG CO2 10 11 12 13 14 SAW 10 11 12 13 14 PAC 11 12 13 PAW 8 9 10 11 12 13 14 108 x 105 133 x 114 x 10 135 x 122 100 x 60 244 x 117 98 x 16 105 x 63 ABS PP 175 10...

Page 38: ...liv ch rovn svetla filtra pri r znych zv rac ch procesoch Pri v ine aplik ci odpor ame nastavi stredn stupe citlivosti Citlivos nastavte v z vislosti od podmienok osvetlenia Do polohy N ZKA ak je okol...

Page 39: ...raviolet 313 365nm 0 0044 Taux maximum de transmission dans l infrarouge 780 1400nm teinte 9 0 2 teinte 13 0 014 Prev dzkov teplota 5 C 55 C Chod Stop Automatick uvedenie do chodu a zastavenie Auto On...

Page 40: ...SCRIPTION QUANTITY BARRIPP 1 Front Cover Lens 1 BARRIHL 2 Helmet Shell 1 BARRILQ 3 Auto darkening Filter LCD 1 BARRIBP 4 Back Safety Lens 1 200 010 5 Filter Holder 1 200 011 6 9 Nut Washer Screw Kit 2...

Reviews: